Télécharger Imprimer la page

Danfoss Optyma Plus INVERTER Instructions page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour Optyma Plus INVERTER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Instructions
1 – Introduction
Ces instructions concernent les groupes de
condensation Optyma
Plus OP-MPLM, OP-MP-
PM utilisés pour les systèmes de réfrigération.
Elles fournissent les informations nécessaires
pour la sécurité et l'utilisation appropriée de ces
produits.
Le groupe de condensation comprend les élé-
ments suivants :
• Échangeur de chaleur à microcanaux
• Compresseur Scroll à vitesse variable
• Réservoir avec vanne d'arrêt
• Séparateur d'huile
• Vannes à boule
• Voyant de liquide
• Pressostats HP/BP
• Filtre déshydrateur
• Contrôleur électronique
• Variateur de compresseur avec filtre EMC
• Sectionneur principal (Interrupteur principal
avec protection contre les surcharges)
• Condensateurs du ventilateur
• Contacteur du compresseur
• Logement robuste et résistant aux intempéries
2 – Manipulation et stockage
• Il est recommandé de ne pas ouvrir l'embal-
lage avant d'avoir positionné le groupe à son
emplacement d'installation
• Manipulez le groupe avec soin. L'emballage
permet l'utilisation d'un chariot élévateur ou
d'un transpalette. Utilisez un équipement de
levage approprié et sûr.
• Stockez et transportez le groupe en position
verticale.
• Stockez le groupe à une température com-
prise entre -35 °C et 50 °C.
• N'exposez pas l'emballage à la pluie ou à une
atmosphère corrosive.
• Après le déballage, vérifiez que le groupe est
complet et qu'il n'est pas endommagé.
3 – Précautions d'installation
Ne placez jamais le groupe dans une atmos-
phère inflammable.
Positionnez le groupe de manière à ne pas blo-
quer ou gêner le passage, les portes, les fenêtres,
etc.
• Assurez-vous de laisser un espace adéquat
autour du groupe afin de permettre la cir-
culation de l'air et l'ouverture des portes.
Référez-vous à l'illustration 1 pour obtenir
les distances minimales à respecter entre le
groupe et les murs.
• Évitez d'installer le groupe à un emplacement
exposé quotidiennement au rayonnement di-
rect du soleil pendant de longues périodes.
• Évitez d'installer le groupe dans un environne-
ment agressif et poussiéreux.
• Assurez-vous de disposer d'une fondation
horizontale (inclinaison inférieure à 3°), suf-
fisamment stable et résistante pour pouvoir
supporter l'intégralité du poids du groupe et
éliminer les vibrations et les interférences.
• La température ambiante d'utilisation du
groupe ne doit pas dépasser 50 °C lors du cy-
cle d'arrêt.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du groupe
(voir la plaque signalétique).
• Lors de l'installation de groupes pour réfrigé-
rants HFC, utilisez l'équipement spécialement
réservé aux réfrigérants HFC n'ayant jamais
été utilisé pour des réfrigérants CFC ou HCFC.
• Utilisez des tubes en cuivre pour réfrigération,
propres et déshydratés, et un matériau de bra-
sage d'alliage d'argent.
• Utilisez des composants de système propres et
déshydratés.
FRCC.PI.041.A4.04
• La tuyauterie d'aspiration raccordée au com-
presseur doit être flexible dans les 3 dimensions
afin d'amortir les vibrations. En outre, la tuyau-
terie doit être installée de manière à assurer le
retour d'huile du compresseur et à éviter tout
risque de coups de liquide au compresseur.
4 – Installation
• L'installation dans laquelle le groupe de
condensation est installé doit être conforme
à la directive EEC relative aux systèmes sous
pression n° 97/23/EC (PED). Le groupe de
condensation en lui-même ne constitue pas
un « groupe » dans cette directive.
• Il est recommandé d'installer le groupe sur des
silent blocs ou des amortisseurs de vibrations
(non fournis).
• Libérez lentement l'azote sous charge d'at-
tente, par l'orifice schrader.
• Raccordez le groupe au système dès que
possible pour éviter toute contamination de
l'huile par l'humidité ambiante.
• Évitez toute entrée de matériau dans le sys-
tème lors de la coupe des tubes. Ne percez
jamais d'orifices à des emplacements où les
ébarbures ne peuvent être éliminées.
• Brasez très soigneusement, en utilisant les
techniques les plus récentes et pointues, et
dégazez les tuyauteries au moyen d'un flux
d'azote gazeux.
• Connectez les dispositifs de sécurité et de
contrôle requis. En cas d'utilisation de l'orifice
schrader à cet effet, retirez la valve interne.
• Il est recommandé d'isoler le tube d'aspiration
jusqu'à l'entrée du compresseur avec une iso-
lation de 19 mm d'épaisseur.
5 – Détection de fuites
N'utilisez jamais d'oxygène ou d'air sec pour
mettre le circuit sous pression. Vous pourriez
causer un incendie ou une explosion.
• N'utilisez pas de traceur pour la détection de
fuites.
• Effectuez un test de détection de fuites sur le
système complet.
• La pression de test maximum est de 32 bar.
• Si vous détectez une fuite, réparez-la et répé-
tez la détection de fuites.
6 – Déshydratation sous vide
• N'utilisez jamais le compresseur pour faire le
vide dans le système.
• Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP.
• Faites le vide dans le système, à une pression
absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• N'utilisez pas de mégohmmètre et ne mettez
pas le compresseur sous tension lorsqu'il se
trouve sous vide, car cela peut entraîner des
dommages internes.
7 – Raccordements électriques
• Coupez et isolez l'alimentation électrique secteur.
• Assurez-vous qu'il est impossible de mettre
l'alimentation sous tension lors de l'installation.
• Tous les composants électriques doivent être
sélectionnés conformément aux normes lo-
cales et aux exigences du groupe.
• Référez-vous au schéma de raccordement
électrique pour plus de détails.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du groupe et
qu'elle est stable (tension nominale ± 10 % et
fréquence nominale ± 2,5 Hz)
• Dimensionnez les câbles de l'alimentation
conformément aux données du groupe rela-
tives à la tension et au courant.
• Protégez l'alimentation et assurez-vous de sa
bonne mise à la terre.
• Le courant de fuite à la terre dépasse 3,5 mA.
Le courant continu peut alimenter le conduc-
teur de protection. Lorsqu'un Dispositif Dif-
férentiel à courant Résiduel (DDR) est utilisé
comme protection en cas de contact direct ou
indirect, seul un DDR de type B est autorisé sur
le côté alimentation de ce produit.
• Assurez-vous que l'alimentation est conforme
aux normes locales et aux exigences légales.
• Pour les systèmes d'alimentation électrique IT,
ouvrez le sélecteur RFI en retirant la vis RFI du
côté gauche du variateur de fréquence (voir
guide rapide MG18Mxxx § 1.2.3 ).
• Le groupe est équipé d'un régulateur élec-
tronique. Référez-vous au manuel RS8GDxxx
pour plus de détails.
• Le groupe est équipé d'un sectionneur principal
avec protection contre les surcharges. La pro-
tection contre les surcharges est préréglée en
usine. Il est toutefois recommandé de vérifier
la valeur avant de mettre le groupe en marche.
La valeur de la protection contre les surcharges
peut être trouvée à l'aide du schéma de raccor-
dement situé sur la porte avant du groupe.
• Le groupe est équipé de pressostats HP/BP, qui
coupent directement l'alimentation du com-
presseur en cas d'activation. Les paramètres
relatifs aux coupures découlant d'une pression
trop élevée ou trop basse sont préréglés dans
le régulateur et adaptés au compresseur installé
dans le groupe.
• Le groupe est équipé d'un variateur pour réguler
la vitesse du compresseur. Il est obligatoire de
connecter le compresseur à l'aide de son varia-
teur comme illustré sur le SR du présent mode
d'emploi.
L'ordre de phase correct du sens de rotation du
compresseur doit être respecté.
• L'ordre de phase correct du compresseur
est assuré par le variateur de fréquence et le
câblage en usine.
• Les connexions entre le variateur de fréquence
et les bornes du compresseur sont présentées
dans le schéma de raccordement.
8 – Charge du système
• Ne démarrez jamais le compresseur lorsqu'il
se trouve sous vide. Maintenez le compresseur
hors tension.
• Utilisez uniquement un réfrigérant pour le-
quel le groupe est conçu.
• Transférez le réfrigérant en phase liquide dans
le condenseur ou la bouteille de liquide. Assu-
rez une charge lente du système à 4 – 5 bars.
• La charge restante est effectuée une fois que
l'installation a atteint des conditions de fonc-
tionnement nominales stables.
• La charge doit se rapprocher le plus possible
de la charge nominale du système afin d'éviter
un fonctionnement à trop basse pression ainsi
qu'une surchauffe excessive. Pour VLZ028-
044, la charge limite de réfrigérant est de 3,6
kg. Au-dessus de ce seuil, protégez le com-
presseur contre tout retour de liquide à l'aide
d'un cycle pump-down supérieur ou égal à 2,3
bar(g) pour le R448A/R449A, 2,3 bar(g) pour le
R407F, 2,3 bar(g) pour le R407A et 2,3 bar(g)
pour le R404A ou une bouteille anti coup de
liquide.
• Ne laissez jamais le cylindre de remplissage
connecté au circuit.
9 – Réglage du contrôleur électronique
• Le groupe est équipé d'un contrôleur électro-
nique programmé en usine contenant des pa-
ramètres destinés à être utilisés avec le groupe.
Référez-vous au manuel RS8GDXXX pour plus
de détails.
• Par défaut, l'affichage du contrôleur électro-
nique affiche la valeur de la température pour
la pression d'aspiration, exprimée en degrés
Celsius. Pour afficher la valeur de la tempéra-
ture pour la pression de condensation, appuyez
sur le bouton inférieur (illustration 2).
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.06 | 19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Op-mplmOp-mppm