Télécharger Imprimer la page

Beko MAT 13 Instructions De Montage Et De Service page 7

Publicité

español
1. Tubería de entrada y piezas de co-
nexión mín. ½"!
(diámetro interior < _ 13 mm)!
2. No ponga ningun filtro en la tubería
de entrada
3. La tubería de la entrada tiene que
tener una pendiente descendente
constante >1%
4. Utilice solamente llaves de paso
esféricas
5. Presión de funcionamiento mín. 0,8
bar o 1,2 bar (lea la presión indicada
en la etiqueta de identificación)
6. Tubo a presión corto
7. Por cada metro que asciende la
tubería de salida, se incrementa la
presión mínima de funcionamiento
en 0,1 bar. Subida máxima de la
tubería de salida: 5 m
8. Tubería colectora de los condensa-
dos: mín. ¾" con pendiente descen-
dente constante 1%
9. Si existieran problemas de entrada,
instalar una tubería de ventilación.
Observe: diferencial de presión
Se tiene que purgar por separado
cada punto de purga.
Observe: compensación
Si no hay suficiente pendiente
descendente constante en la tubería
de la entrada se tiene que montar una
tubería de compensación.
Observe: separación de los
condensados
Si se quiere purgar una tubería, es
mejor, si se realiza una desviación de
la corriente de aire comprimido.
BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40
français
1. Tube d'amenée, au moins ½" !
(Diametre interieur > 13 mm)
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression : minimum 0,8 ou 1,2 bar!
(relever la pression sur la plaque)
6. Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente mon-
tante sur la conduite d'évacuation,
il faut augmenter la pression mini-
male requise de 0,1 bar!
Evacuation: longueur max. de la
partie montante : 5 m !
8. Conduite collectrice :
au minimum ¾" avec 1% de pente!
9. La conduite d'écoulement doit être
raccordée par un col de cygne sur
la conduite collectrice
Important : différences de
pression!
Chaque point de soutirage de conden-
sat doit être purgé individuellement
pour éviter le by-pass. Une purge
continue ne serait plus possible dans
ces conditions !
Important : équilibrage d'air !
Si la pente de l'amenée n'est pas
suffisante, il faut poser une conduite
d'équilibrage d'air !
Important : chicane !
Si la purge doit s'effectuer directement
sur la tuyauterie, il faut prévoir une
chicane pour que le condensat ne soit
pas entrainé par le débit d'air
comprimé !
português
1. Diâmetro mínimo do tubo e
acessórios adutor ½"!
(diâmetro interno < _ 13 mm)
2. Não montar filtros no tubo adutor!
3. Declive de afluência >1%!
4. Só utilizar válvulas esféricas!
5. Pressão: no mínimo 0,8 ou 1,2 bar!
(Ver pressão indicada na placa
indicadora das características)
6. Tubo flexível curto!
7. Por cada metro de subida no tubo
de descarga, a pressão mínima
necessária vai aumentando em 0,1
bar! O tubo de descarga não deve
exceder 5 m de subida!
8. Assentar tubagem colectora com
diâmetro mínimo de ¾" e 1% de
declive!
9. Em caso de problemas de afluência,
instalar um tubo de evacuação do ar.
Importante: diferenças de
pressão!
Cada fonte de condensado terá que
ser drenada separadamente!
Importante: evacuação do ar!
Se o declive da afluência não for
suficiente, ou se houver outros pro-
blemas de afluência deve montar-se
um tubo de ventilação!
Importante: desvio!
Quando se pretende efectuar a dre-
nagem directamente através da tuba-
gem, deve-se prever um desvio para
a corrente de ar!
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mat 13 coMat 13 co pn25Mat 13 co pn40