été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'ap- pareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l'un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER. FRANÇAIS...
Page 28
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR Fenêtre de sortie du rayon laser 15 Témoin lumineux Mode récepteur manuel Diodes de réception 16 Lignes laser verticales Commande latérale de réglage précis 17 Télécommande Filetage 5/8” (partie inférieure) 18 Ligne laser horizontale Sortie laser d’aplomb (partie inférieure)
Page 29
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR Utilisation du PCL 5P RXR Chargement des accus • Charger complètement les accus (27) avant d’utiliser le dispositif laser. N’insérer dans le chargeur que des piles ou des accus rechargeables. S’assurer que les piles portent l’indication „RECHARGEABLE“.
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR A Témoin de fonctionnement B Commutation précision du rayon d’action proche / distant C Lampe témoin précision vert / rouge D Bouton de Marche - Arrêt E Signal sonore MARCHE / ARRET F Champ de réception rayon laser G Affichages de position du laser (avant, latéral, arrière)
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR Fixation universelle Le récepteur de laser RX 51 peut être fixé sur des mires- flexi avec la fixation universelle. La mire-flexi (référence 080.50) est recommandée pour toutes les mesures de niveaux de sols. Elle permet de déterminer directement les différences de hauteur sans faire de calculs.
Page 32
PrecisionCross-Laser PCL 5P RXR Préliminaires au contrôle du calibrage: Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Allumez l’appareil (laser croisé allumé). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.