Les langues disponibles

Les langues disponibles

EV18 EV22 DISHWASHER USER MANUAL
5659 ROYALMOUNT AVE
MONTREAL,QC H4P2P9
TEL: 514-737-9701 844-218-8477
FAX: 514-342-3854 877-453-8832
sales@mvpgroupcorp.com
12000 BISCAYNE BLVD. STE 108
MIAMI,FL 33181
TEL: 786-600-4687 844-218-8477
FAX: 786-661-4100
www.mvpgroupcorp.com
(REV 09/2019)

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet-tech EV18

  • Page 1 EV18 EV22 DISHWASHER USER MANUAL 12000 BISCAYNE BLVD. STE 108 5659 ROYALMOUNT AVE MONTREAL,QC H4P2P9 MIAMI,FL 33181 TEL: 786-600-4687 844-218-8477 TEL: 514-737-9701 844-218-8477 FAX: 786-661-4100 FAX: 514-342-3854 877-453-8832 sales@mvpgroupcorp.com www.mvpgroupcorp.com (REV 09/2019)
  • Page 2: Operation - Fonctionnement

    QUICK GUIDE - GUIDE RAPIDE OPERATION - FONCTIONNEMENT...
  • Page 3: Water Drain - Evacuation De L'eau

    WATER DRAIN – EVACUATION DE L’EAU EV18 EV22 CAUTION: Read the instructions before using the appliance. ATTENTION: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Children must not play with the appliance. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Page 4: Installation Diagrams / Schema D'installation

    INSTALLATION DIAGRAMS / SCHEMA D’INSTALLATION BACK OF THE MACHINE / ARRIERE DE LA MACHINE EV18 EV22 1 - DRAIN/DRAIN PUMP 2 - WATER INLET 2 - RINSE AID PUMP 3 - POWER SOURCE 4 - GROUNDING SYSTEM...
  • Page 17 INDEX 1 - CONSIGNES GÉNÉRALES………………..………………………………..…… p.17 1A - TRANSPORT………………………………………………………………………...………….…... p.17 1B - DÉBALLAGE…………………………………………………………………………….…………..p.17 1C - DESTRUCTION…………………………………………………………………….……………..p.18 1D - DONNÉES TECHNIQUES……………………………………………….…………………..p.18 2 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR/TECHNICIEN AFFECTÉ À LA MAINTENANCE…………………………………………………….………………….p.19 2A - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE……………………………………….………………. p.19 2B - CONNEXION ÉLECTRIQUE………………………………………………………………..p.20 2C - MESSAGES D’AVERTISSEMENT AFFICHÉS SUR LE TABLEAU DE CONTRÔLE…………………………………………………………………………………………………..
  • Page 18: Consignes Générales

    - CONSIGNES GÉNÉRALES  Utilisation des doseurs avec des produits CONSIGNES corrosifs. Lire attentivement ce livret d’instructions car il fournit indications importantes 1A – TRANSPORT concernant sécurité d’installation, de utilisation et de maintenance. Conserver Pour déplacer l’appareil utiliser un moyen de soigneusement ce livret pour que manutention...
  • Page 19: Destruction

    ALIMENTATION ELECTRIQUE 1C – DESTRUCTION Tension ± 6 % Cet appareil porte symbole Fréquence ± 1 % recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant Déchets d’Equipements Electriques Cycle de lavage °C Electroniques (DEEE ou WEEE). Cycle de rinçage °C En procédant correctement à...
  • Page 20: Instructions Pour L'installateur/Technicien Affecté À La

    – INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR / TECHNICIEN AVERTISSEMENT 2A – BRANCHEMENT HYDRIQUE Le personnel qui effectue l’installation et le N.B. branchement électrique tenu d’instruire correctement les usagers sur le robinet d’ alimentation doit être fonctionnement de l’installation et sur constitué d’une valve d’interception à les mesures de sécurité...
  • Page 21: Connexion Électrique

    Si on a une haute concentration de résidus L’alimentation électrique doit être compatible minéraux dans l’eau ou de conductibilité avec les indications reportées élevée conseille l’installation d’un plaquette signalétique qui se trouve àl’ système filtrage et déminéralisation intérieur panneau frontal (voir par. réglé...
  • Page 22: Comme Agir En Suite À L'avertisse

    Vérifiez que le filtre de l'électrovanne est indiquant si des détergents et des exempt d'obstructions et de dépôts éventuels. assainissants ne sont pas disponibles. aux Vérifiez que la pression d'alimentation en eau systèmes de lavage et d'assainissement est adéquate (par.1D - Données techniques). respectifs.
  • Page 23: Déplacement

    1- Fermer complètement le doseur en vissant 2F – DÉPLACEMENT le réglage vers la gauche jusqu’à l’arrêter (période prolongé d’inactivité) délicatement. Le déplacement devra être effectué Ouvrir en vissant en sens horaire jusqu’à uniquement personnel qualifié réglage joindre quantité et autorisé qui vérifie à: nécessaire.
  • Page 24: Avertissements Generaux Et Garantie

    – INSTRUCTIONS CONSERVER-LES DANS UN ENDROIT 3A – AVERTISSEMENT GENERAUX SEC HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. ET GARANTIE N’ENLEVER PAS LES PROTECTIONS OU Nos appareils ont été conçus dans l’objectif PANNEAUX NÉCESSITENT d’obtenir hautes performances. Cet L’EMPLOI D’OUTILLAGE POUR ÊTRE appareil devra être destiné...
  • Page 25: Chargement Des Paniers En Dotation

    Utiliser des doseurs automatiques pour le NOMENCLATURE produit lessiviel. A = Marche/Arrêt À défaut de doseur automatique,verser le B = Vidange produit lessiviel, de type anti-mousse, dans la C = Voyant de machine allumé cuve quand l’eau a atteint la température de D = Voyant de machine prête lavage.
  • Page 26: Nettoyage/Fin De Service

    3- Appuyer le bouton “E” départ du cycle de Le premier cycle doit être démarré en lavage. Le voyant “F” s’allume. (Fig.17) appuyant sur le bouton du cycle de lavage. Tous les autres cycles seront automatiques. 3D – NETTOYAGE/FIN DE SERVICE nettoyage maintenance Fig.17...
  • Page 27: Messages D'avertissement Affichés Sur Le Tableau De Contrôl

    3E – MESSAGES D’AVERTISSEMENT AFFICHÉS SUR LE TABLEAU DE Fig.24 CONTRÔLE N.B. 4- Éteindre l’appareil en appuyant le bouton la machine est arrêtée (OFF) les “A” marche/arrêt. messages d’ avertissement panne ne seront pas visualisées. 3D3 – NETTOYAGE DES FILTRES Amorcer machine (ON)
  • Page 28: Décèlement Des Pannes

    – DÉCÈLEMENT DES PANNES LA LAVE-VAISSELLE NE IL Y A DES CONDENSATS SUR TRAVAILLE PAS ? LES VERRES ? 1- Vérifier si le robinet d’alimentation d’eau 1- Contrôler qu’il y ait du produit de rinçage est ouvert. dans réservoir rajouter 2- Vérifier si il y interruption...

Ce manuel est également adapté pour:

Ev22

Table des Matières