Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE53600Z
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
SR
Упутство за употребу
Машина за прање посуђа
2
25
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE53600Z

  • Page 1 FSE53600Z Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Упутство за употребу Машина за прање посуђа USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het met een hoofdkabel aan de binnenkant. elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    2.6 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! • Verwijder de deurgreep om te Gevaar voor letsel of voorkomen dat kinderen en verstikking. huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag) 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving...
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Alles • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed, be- • Wassen van 45 °C tot stek en pannen 70 °C • Spoelingen • Drogen • Sterk bevuild • Voorspoelen • TimeSaver •...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor Vermeld in uw verzoek de productnummercode (PNC) dat u op het testinstituten...
  • Page 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Het is Het verzachten van hard belangrijk om het correcte niveau voor water verhoogt het verbruik de waterontharder in te stellen voor van water en energie, alsook goede wasresultaten. de duur van het programma.
  • Page 11 NEDERLANDS Het geluidssignaal voor het bijvullen. Als u tevreden bent met de droogresultaten bij het gebruik van einde van het programma alleen multitabletten, kunt u de inschakelen aanduiding voor het bijvullen van glansmiddel deactiveren. Voor de beste Zorg dat het apparaat in de droogprestaties dient u echter altijd gebruikersmodus staat.
  • Page 12: Opties

    Gebruik om de droogresultaten te 1. Druk op verbeteren de optie XtraDry of activeer • De indicatielampjes AirDry. zijn uit. LET OP! • Het indicatielampje blijft Als het apparaat knipperen. toegankelijk is voor • Het display toont de huidige...
  • Page 13: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 7.2 TimeSaver Het activeren van TimeSaver Met deze optie verhoogt u de druk en Druk op . Het betreffende lampje de temperatuur van het water. De was- brandt. en droogfasen zijn korter. Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. De totale duur van het programma neemt met ongeveer 50% af.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansmiddel voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt.
  • Page 15: Een Programma Instellen En Starten

    NEDERLANDS 5. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). Het controlelampje startuitstel gaat branden.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    De uitgestelde start annuleren Einde van het programma tijdens het aftellen Als het programma is voltooid, wordt op het display 0:00 weergegeven. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties Alle knoppen zijn inactief behalve de opnieuw instellen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 3. Start het kortste programma met een • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan spoelfase. Voeg geen afwasmiddel ronddraaien voordat u een toe en ruim de mandjes niet in. programma start. 4. Als het programma is voltooid, 10.5 Voor het starten van een wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving.
  • Page 18 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 19: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot • Reinig het apparaat zorgvuldig, slechte wasresultaten en het inclusief de rubberen afdichting van apparaat beschadigen. de deur, met een zachte, vochtige doek.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet. • Verzeker u ervan dat de klep van het apparaat gesloten • Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
  • Page 21: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende / kloppende ge- • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. luiden vanuit het apparaat. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraai- Het apparaat maakt kortslui- •...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies. stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Page 23: Productinformatieblad

    "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FSE53600Z 911536291 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 24: Extra Technische Informatie

    Het "standaardprogramma" de standaardcyclus is waarop de informatie op het etiket en de productkaart betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het wassen van normaal bevuild tafelgerei, en dat het het meest efficiënte programma is wat het gecombi- neerd energie- en waterverbruik betreft Het wordt aan- geduid als "Eco"...
  • Page 25: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 28: Branchement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 30: Bandeau De Commande

    • En cas de dysfonctionnement de La projection au sol peut l'appareil, le faisceau rouge clignote. être partiellement visible Le faisceau Beam-on-Floor lorsque le mode AirDry est s'éteint lorsque vous arrêtez activé durant la phase de l'appareil. séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez...
  • Page 31: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • XtraDry • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Page 32: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 33: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction Adoucir l'eau dure du degré de dureté de l'eau de votre augmente la consommation région. Votre compagnie des eaux peut d'eau et d'énergie, ainsi que vous indiquer la dureté de l'eau dans sur la durée du programme. votre région.
  • Page 34: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    Le liquide de rinçage est défaut, ce signal sonore est désactivé, automatiquement ajouté au cours du mais il est possible de l'activer. rinçage chaud. Comment activer le signal Quand la chambre du liquide de rinçage sonore de fin de programme est vide, le voyant de liquide de rinçage...
  • Page 35: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS AirDry est automatiquement activée avec 1. Appuyez sur tous les programmes, à l'exception des • Les voyants sont programmes (si disponibles). éteints. Pour améliorer les performances de • Le voyant clignote toujours. séchage, reportez-vous à l'option • L'affichage indique le réglage XtraDry ou activez l'option AirDry.
  • Page 36: Comment Activer L'option Timesaver

    La durée totale du programme diminue À chaque fois que vous d'environ 50 %. sélectionnez le programme Les résultats de lavage seront les mêmes , l'option XtraDry est qu'avec la durée normale du désactivée et doit être programme. Les résultats de séchage sélectionnée manuellement.
  • Page 37: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 6.
  • Page 38: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode que le bouton d'ouverture se Programmation.
  • Page 39: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS Annulation du départ différé 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. au cours du décompte Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, Lorsque vous annulez le départ différé, mais pas de changer le programme et vous devez régler de nouveau le les options.
  • Page 40: Chargement Des Paniers

    1. Suivez les 2. Assurez-vous que le réservoir de sel instructions inscrites sur l'emballage. régénérant et le distributeur de • Sélectionnez un programme en liquide de rinçage sont pleins. fonction du type de vaisselle et du 3.
  • Page 41: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Le bouchon du réservoir de sel vaisselle encore chaude est sensible régénérant est vissé. aux chocs. • Les bras d'aspersion ne sont pas 2. Commencez par décharger le panier obstrués. inférieur, puis le panier supérieur. • Il y a assez de sel régénérant et de Une fois le programme liquide de rinçage (sauf si vous utilisez terminé, il peut rester de...
  • Page 42: Nettoyage Intérieur

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS spécifique pour lave-vaisselle une fois instructions figurant sur l'emballage par mois. Reportez-vous aux de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme. vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre La plupart des problèmes peuvent être le problème par vous-même en vous...
  • Page 44 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 45: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 46 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 47: Fiche Produit

    FRANÇAIS 13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FSE53600Z 911536291 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisa-...
  • Page 48: En Matière De Protection De L'environnement

    Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
  • Page 49 13. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ..........70 14. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ............71 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно...
  • Page 50: Безбедносне Информације

    БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.
  • Page 51: Безбедносна Упутства

    СРПСКИ од стране клијената у хотелима, мотелима, – пансионима и другим окружењима стационарног типа; Немојте да мењате спецификацију овог уређаја. • Радни притисак воде (минимум и максимум) мора • бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Следите максималан број од 13 комплета посуђа. •...
  • Page 52 2.2 Прикључење на • Црево за довод воде има сигурносни вентил и облогу електричну мрежу унутрашњег црева за напајање. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и струјног удара. • Уређај мора да буде уземљен. • Уверите се да су параметри на...
  • Page 53: Опис Производа

    СРПСКИ 2.6 Одлагање • Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће. УПОЗОРЕЊЕ! • Уклоните ручицу од врата да бисте Постоји могућност од спречили да се деца и кућни повређивања или гушења. љубимци затворе у уређају. • Одвојте кабл за напајање уређаја од...
  • Page 54: Контролна Табла

    Када је AirDry активирано током фазе сушења, пројекција на поду не мора да буде потпуно видљива. Да бисте видели да ли је циклус готов, погледајте командну таблу. 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме TimeSaver искључивање Дугме XtraDry Дисплеј...
  • Page 55 СРПСКИ Програм Степен запрља‐ Фазе програма Опције ности Врста пуњења • Све • Претпрање • XtraDry • Посуђе, прибор • Прање од 45 °C до 70 за јело, лонци и °C тигањи • Испирања • Сушење • Висок степен • Претпрање...
  • Page 56: Подешавања

    Вода Потрошња елек‐ Трајање Програм (л) тричне енергије (мин) (kWh) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за...
  • Page 57 СРПСКИ Ваш локални снабдевач водом може Омекшавање тврде воде да вас посаветује у вези са тврдоћом повећава потрошњу воде и воде у вашем крају. Важно је да се енергије, као и трајање подеси тачан ниво омекшивача воде програма. Што је виши да...
  • Page 58 Како да активирате звучни Када се испразни комора са средством за испирање, укључује се индикатор сигнал за крај програма средства за испирање и обавештава да га поново напуните. Ако су Уверите се да се уређај налази у резултати сушења задовољавајући...
  • Page 59: Опције

    СРПСКИ AirDry се аутоматски активира са свим 1. Притисните програмима изузев са (уколико је • Индикатори и су на распологању). искључени. Да бисте побољшали учинак при • Индикатор и даље трепери. сушењу, погледајте опцију XtraDry или • Дисплеј показује тренутно активирајте...
  • Page 60: Пре Прве Употребе

    7.2 TimeSaver Резултати сушења могу бити умањени. Ова опција повећава притисак и температуру воде. Тиме се скраћује Како да активирате трајање фазе прања и фазе сушења. TimeSaver Укупно трајање програма скраћује се за приближно 50%. Притисните . Одговарајући индикатор је укључен.
  • Page 61: Свакодневна Употреба

    СРПСКИ 8.2 Како да напуните ОПРЕЗ дозатор за средство за Користите искључиво испирање средство за испирање специјално намењено за машине за прање посуђа. 1. Притисните дугме за ослобађање (D) да бисте отворили поклопац (C). 2. Сипајте средство за испирање у дозатор...
  • Page 62 4. Подесите опције које се могу применити. 5. Затворите врата уређаја да бисте покренули програм. Покретање програма са одложеним стартом 1. Подесите програм. 2. Притискајте дугме док се на дисплеју не прикаже време одлагања старта које желите да подесите (од 1 дo 24 сата).
  • Page 63: Корисни Савети

    СРПСКИ Отказивање одложеног Крај програма старта док је одбројавање у Када се програм заврши, на екрану се току приказује 0:00. Сва дугмад су неактивна, осим Када откажете одложени старт онда дугмета за укључивање/искључивање. морате поново да подесите програм и опције. 1.
  • Page 64: Нега И Чишћење

    10.3 Шта чинити ако желите • Мале предмете ставите у корпу за прибор за јело. да прекинете да користите • Лагано посуђе ставите у горњу мулти таблете корпу. Проверите да посуђе не може да се помера. Пре него што почнете одвојено да...
  • Page 65 СРПСКИ Прљави филтери и зачепљени краци са млазницама утичу лоше на резултате прања. Редовно их проверавајте и, уколико је потребно, очистите их. 11.1 Чишћење филтера 4. Оперите филтере. Систем филтера је сачињен из три дела. 5. Уверите се да нема остатака хране или...
  • Page 66: Решавање Проблема

    11.3 Спољашње чишћење • Уређај чистите влажном, меком крпом. • У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте. • Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче. 11.4 Унутарње чишћење • Пажљиво чистите уређај, укључујући и гумени заптивач врата, меком влажном крпом.
  • Page 67 СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Не можете да укључите • Проверите да ли је мрежни утикач прикључен у уређај. мрежну утичницу. • Проверите да ли у кутији са осигурачима има оште‐ ћених осигурача. Програм се не покреће. •...
  • Page 68 Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Мало цури из врата уређа‐ • Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните ја. подесиве ножице (уколико је то могуће). • Врата уређаја нису центрирана на бубњу. Подесите задње ножице (уколико је то могуће).
  • Page 69 СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење Лоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затворе‐ ном уређају. • Нема средства за испирање или је његова доза не‐ довољна. Подесите дозатор средства за испирање на виши ниво. • Пластични...
  • Page 70: Лист Са Информацијама О Производу

    Осетљиво посуђе ставите у горњу корпу. Погледајте одељак „Пре прве употребе“, „Свакодневна употреба“ или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке. 13. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ Заштитни знак Moдел FSE53600Z 911536291 Номинални капацитет (стандардни број комплета посуђа) Класа енергетске ефикасности A+++...
  • Page 71: Додатне Техничке Информације

    СРПСКИ Годишња потрошња електричне енергије у kWh, на основу 280 стандардних циклуса прања, уз кориш‐ ћење хладне воде са довода и потрошње на ниским режимима снаге. Стварна потрошња електричне енергије зависиће од начина на који се уређај кори‐ сти. Потрошња електричне енергије за стандардни ци‐ 0.820 клус...
  • Page 72: Еколошка Питања

    15. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља...
  • Page 73 СРПСКИ...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 СРПСКИ...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières