Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Universal tachometer. Petrol, Diesel.
(12V, 24V)
Einbauanleitung
Universaldrehzahlmesser.
Benzin, Diesel. (12V, 24V)
Instructions de montage
Compte-tours universal.
Essence, Diesel. (12V, 24V)
7739513-5 4-1999 (Tab 6)
Instucciones para el montaje
Cuentarrevoluciones universal.
Gasolina, Diesel. (12V, 23V)
Istruzioni di montaggio
Contagiri universale. Motori a benzina
e Diesel. (12V, 24V)
Monteringsanvisning
Universalvarvräknare. Bensin, Diesel
(12V, 24V)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta D130

  • Page 1 7739513-5 4-1999 (Tab 6) INSTALLATION INSTRUCTIONS Instucciones para el montaje Installation Instructions Cuentarrevoluciones universal. Universal tachometer. Petrol, Diesel. Gasolina, Diesel. (12V, 23V) (12V, 24V) Istruzioni di montaggio Einbauanleitung Contagiri universale. Motori a benzina Universaldrehzahlmesser. e Diesel. (12V, 24V) Benzin, Diesel. (12V, 24V) Monteringsanvisning Instructions de montage Universalvarvräknare.
  • Page 2 Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati synarmológhshw poy to akoloyuoún eínai eidiká epilegméno per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di gia synergeía sérbiw thw Volvo Penta, nayphgeía, macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha kataskeyastéw mhxanön kai gia loipá...
  • Page 3 2) In Volvo Pentas Instrumententafel enthalten 2) fait partie du tableau de bord Volvo Penta 2) Se incluye en el panel de instrumentos de Volvo Penta 2) Compreso nel pannello strumenti Volvo Penta 2) Ingår i Volvo Pentas instrument panel...
  • Page 4 Before the tachometer is used, the correct code for the engine must be set. I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C TI TI TI TI TIO O O O O N FO N FO N FO N FO...
  • Page 5 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C TI TI TI TI TIO O O O O N FO N FO N FO R FI I I I I N N N N N E AD E AD E AD...
  • Page 6 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C TI TI TI TI TIO O O O O N FO N FO N FO HANG G G G G I I I I I N N N N N G A P G A P G A PR R R R R EVI...
  • Page 7 Vor Benutzung des Drehzahlmessers ist der korrekte Code für den jeweiligen Motor einzustellen. ANWE E E E E I I I I I S S S S S U U U U U N N N N N G Z G ZU U U U U R C R CO O O O O D D D D D E-E E-EI I I I I N N N N N S S S S S TE...
  • Page 8 ANWE E E E E I I I I I S S S S S U U U U U N N N N N G F G FÜ Ü Ü Ü Ü R D R DI I I I I E F E FE E E E E I I I I I N N N N N E E E E E I I I I I N N N N N S S S S S TE LLUN N N N N G G G G G TELLU...
  • Page 9 ANWE E E E E I I I I I S S S S S U U U U U N N N N N G Z G ZU U U U U M ÄN M ÄN M ÄN M ÄND D D D D E E E E E R R R R R N D N DE E E E E S F S FR R R R R Ü...
  • Page 10 Avant d’utiliser le compte-tours, un code exact doit être donné suivant le moteur avec lequel il est utilisé. I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C TI TI TI TI TIO O O O O N N N N N S P S PO O O O O U U U U U R LE R R LE R R LE R...
  • Page 11 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C TI TI TI TI TIO O O O O N N N N N S P S PO O O O O U U U U U R U N RE E E E E G G G G G LA LAG G G G G E D...
  • Page 12 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C TI TI TI TI TIO O O O O N N N N N S P S PO O O O O U U U U U R LA M R LA M R LA MO O O O O D D D D D I I I I I F F F F F I I I I I C C C C C A A A A A TI TI TI TI TIO O O O O N D’U...
  • Page 13 Antes de utilizar el cuentarrevoluciones es necesario ajustar el código correcto correspondiente a cada motor. I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C C C C C C I I I I I O O O O O N N N N N E E E E E S P S PARA E ARA E ARA E...
  • Page 14 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C C C C C C I I I I I O O O O O N N N N N E E E E E S P ARA E ARA E L AJ J J J J U U U U U S S S S S TE D...
  • Page 15 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U C C C C C C C C C C I I I I I O O O O O N N N N N E E E E E S P ARA E ARA E AMB B B B B I I I I I O D...
  • Page 16 Prima di utilizzare il contagiri controllare che sia stato impostato il codice corrispondente al motore a cui va applicato. I I I I I S S S S S TR TRUZ UZI I I I I O O O O O N N N N N I P I PE E E E E R L R L’I ’I ’I ’I ’IM M M M M P P P P P O O O O O S S S S S T T T T T A A A A A Z Z Z Z Z I I I I I O O O O O N N N N N E D E DE E E E E L C...
  • Page 17 I I I I I S S S S S TR UZI I I I I O O O O O N N N N N I P I PE E E E E R LA R R LA R R LA R R LA RE E E E E G G G G G O O O O O LA LAZ Z Z Z Z I I I I I O O O O O N N N N N E F...
  • Page 18 I I I I I S S S S S TR UZI I I I I O O O O O N N N N N I P I PE E E E E R LA M R LA M R LA M R LA MO O O O O D D D D D I I I I I F F F F F I I I I I C C C C C A D N CO O O O O D D D D D I I I I I C C C C C E P...
  • Page 19 Innan varvräknaren används måste rätt kod för respektive motor ställas in. I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U KTI KTIO O O O O N FÖ N FÖ...
  • Page 20 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U KTI KTIO O O O O N FÖ N FÖ N FÖ R FI I I I I NJ NJU U U U U S S S S S TE TER R R R R I I I I I N N N N N G G G G G N FÖ...
  • Page 21 I I I I I N N N N N S S S S S TR TRU U U U U KTI KTIO O O O O N FÖ N FÖ N FÖ R ÄN R ÄN R ÄND D D D D R R R R R I I I I I N N N N N G A V TI V TI V TID D D D D I I I I I GAR...
  • Page 24 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden...