Montaje De La Unidad Interior; Montagem Da Unidade Interior; Montering Af Den Indendørs Enhed - Mitsubishi Electric Mr. SLIM PU-P-GAA Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr. SLIM PU-P-GAA Série:
Table des Matières

Publicité

3. Instalación de la unidad interior
ES
3. Montering af den indendørs enhed
DK
3. ‹ç ünitenin montaj›
TR
3. Установка внутреннего прибора
RU

3.4. Montaje de la unidad interior

1 Asegúrese de colgar los enganches de metal de la unidad interior en los gan-
chos del soporte de montaje.
2 Cuando el trabajo de tuberías esté terminado, utilice los tornillos de fijación para
sujetar la unidad interior al soporte de montaje.
Nota:
Compruebe que los enganches de la unidad interior encajan perfectamente
con los ganchos del soporte de montaje.
3 El tornillo señalado por la flecha en la fig. se utiliza sólo durante el transporte y se
tiene que quitar. Saque el tornillo antes de instalar el aparato si no hay suficiente
espacio a la izquierda para quitarlo una vez la unidad está montada.
A Unidad interior
B Soporte de fijación en la pared 1
C Gancho
D Enganche de metal de la unidad interior
E Tornillos de fijación
3.4. Montering af den indendørs enhed
1 Hæng metalgrebene på den indendørs enhed over vægmonteringsbeslagets kroge.
2 Når rørføringen er færdiggjort, brug da fastgørelsesskruerne til at fastgøre den
indendørs enhed på vægmonteringsbeslaget.
Bemærkning:
Kontroller at grebene på den indendørs enhed passer sikkert over
vægmonteringsbeslagets kroge.
3 Skruen mærket med den fede pil i Fig. bruges kun under transport og skal fjer-
nes. Fjern skruen før installation, hvis der ikke er plads nok på venstre side til at
fjerne den, når først enheden er blevet installeret.
A Indendørs enhed
B Vægmonteringsbeslag 1
C Krog
D Metalgreb på den indendørs enhed
E Fastgørelsesskruer
3.4. ‹ç ünitenin monte edilmesi
1 ‹ç ünitenin metal ç›k›nt›lar›n›n Duvar montaj mesnedinin kancalar›na tak›lmalar›n›
sa¤lay›n›z.
2 Boru tesisat› tamamlan›nca iç üniteyi tespit vidalar›yla Duvar montaj mesnedine
tespit ediniz.
Not:
‹ç ünitenin mandallar›n›n Duvar montaj mesnedinin kancalar›na sa¤lam biçimde
oturduklar›n› kontrol ediniz.
3 fiekil 3'de kal›n okla gösterilen vida yaln›z sevkiyat s›ras›nda kullan›l›r ve
sökülmelidir. Ünitenin montaj›ndan sonra sol tarafta bu viday› ç›karmak için yeterli
yer kalmayacaksa, viday› montaj iflleminden önce ç›kar›n›z.
A ‹ç ünite
B Duvar montaj mesnedi 1
C Kanca
D ‹ç ünitenin metal ç›k›nt›s›
E Tespit vidalar›
3.4. Монтаж внутреннего прибора
1 Обязательно зацепите металлические зацепки внутреннего блока за
крючки настенного крепления.
2 После завершения проводки труб, с помощью крепежных винтов закрепите
внутренний прибор на настенном креплении.
Примечание:
Убедитесь в том, что зацепки внутреннего прибора надежно зацепились
за крючки настенного крепления.
3 Винт, помеченный на диаграмме жирной стрелкой, используется только на
время транспортировки прибора и должен быть удален при монтаже.
Удалите данный винт перед установкой, если после установки прибора,
сбоку от прибора не останется свободного пространства.
A Внутренний прибор
B Кронштейн для крепления прибора к стене 1
C Крючок
D Металлическая зацепка на внутреннем приборе
E Крепежные винты
3. Instalação da unidade interior
PR
3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
GR
3.

3.4. Montagem da unidade interior

1 Pendure as agarras metálicas da unidade interior nos ganchos do dispositivos
de montagem na parede.
2 Quando terminar o trabalho de instalação da tubagem, utilize os parafusos de
fixação para segurar a unidade interior à placa de montagem na parede.
Nota:
Verifique se as agarras da unidade interior entram bem nos ganchos da placa
de montagem na parede.
3 O parafuso indicado pela seta escura (Fig.) só é utilizado durante o transporte e
deve ser removido. Se não houver espaço suficiente do lado esquerdo para o
remover uma vez a unidade instalada, remova o parafuso antes da instalação.
A Unidade interior
B Suporte de fixação na parede 1
C Gancho
D Agarra de metal da unidade interior
E Parafusos de fixação
3.4. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘
1 µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ȷ̷ۛٷ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ¤¯Ô˘Ó È¿ÛÂÈ Î·È
ÎÚ¤ÌÔÓÙ·È ·fi Ù· ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ¿ÁÎÈÛÙÚ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
2 ŸÙ·Ó ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ Ë ÂÚÁ·Û›· Ù˘ ÛˆÏËÓÒÛˆ˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘
Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÁÈ· Ó· ÙË ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ηϿ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘.
™ËÌ›ˆÛË:
∂ϤÁÍÂÙ ÒÛÙ ӷ ›ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ȷ̷ۛٷ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
Â›Ó·È ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ӷ ηϿ ÛÙ· ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ¿ÁÎÈÛÙÚ¿ ÙÔ˘˜ Ù˘ ‚¿Û˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
3 ∏ ‚›‰· Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ ¤ÓÙÔÓÔ ‚¤ÏÔ˜ ÛÙÔ ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ÛÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ‚ÁÂÈ. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË
‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙfi˜ ¯ÒÚÔ˜ ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÈ
ÙÔ Í‚›‰ˆÌ· Ù˘ ‚›‰·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙË Í‚ȉÒÛÂÙ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘
ÌÔÓ¿‰·˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘.
A ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
B ¶ÚÔÛ¿ÚÙËÌ· ÛÙÂÚˆÛ˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô 1
C ÕÁÎÈÛÙÚÔ
D ªÂÙ·ÏÏÈÎfi È¿ÛÈÌÔ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
E µ›‰Â˜ ÁÈ· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
3
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières