Antes De Comenzar - Kohler Sterling 7113 Série Guide D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Avant de commencer (cont.)
Conserver la baignoire et les murs avoisinants dans un endroit protégé en
attendant de commercer l'installation pour éviter tout endommagement.
Dans le cas d'une rénovation, mesurer l'espace existant avant de retirer l'ancienne
baignoire pour s'assurer que la nouvelle baignoire s'ajustera. S'assurer que le
drain soit en position correcte.
S'assurer qu'il y ait un espace adéquat de connexion pour l'alimentation d'eau et
l'installation de drain.
Ne pas hésiter à contacter Sterling entre 7 heures et 18 heures CST en cas de
problème d'installation ou de fonctionnement. 1-888-STERLING aux É.U. ou
001-877-680-1310 au Mexique.
Sterling se réserve le droit d'apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Instale la bañera en un subpiso
nivelado y con suficiente soporte. El área del fondo no requiere ningún soporte
adicional siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de
postes. Utilice cuñas como soporte adicional, en caso de que el subpiso esté
disparejo. No instale la bañera sobre vigas expuestas en el suelo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Sólo aplique sellador 100% de
silicona en las áreas donde se indique. No añada sellador de silicona en ninguna
otra área. El uso incorrecto de sellador de silicona puede atrapar humedad, y
producir fugas o moho. Para instalaciones de sólo bañera, es necesario aplicar
sellador 100% de silicona en las uniones de las paredes y la bañera.
Recomendamos que utilice sellador 100% de silicona del mismo color que el
producto. No se recomienda el uso de selladores a base de látex ni de otros tipos.
Si va a instalar puertas de ducha, se le indicará que aplique sellador de silicona
donde los filos delanteros de las paredes circundantes laterales hacen contacto con
la bañera. Esto evitará que el agua pase a través de la extrusión de la puerta de
ducha hacia el lado posterior de la pared. Siga las instrucciones del fabricante del
sellador de silicona y de la puerta de ducha.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por el
refuerzo del faldón. Levante la bañera sujetando el borde en múltiples puntos. Las
bañeras que se envían en una sola caja tienen los refuerzos del faldón en posición
cerrada. Las bañeras que se envían en cajas multipack tienen uno o más refuerzos
del faldón separados del faldón. Instale los refuerzos del faldón al faldón antes de
sacar la unidad de la caja o cajas.
¡IMPORTANTE! Si la bañera viene embalada con un revestimiento protector, no retire
el revestimiento hasta que se haya terminado la obra para evitar daños a la unidad. Si
no hay un revestimiento protector disponible, coloque una lona gruesa y limpia o un
material similar en el fondo de la bañera.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería y construcción.
Esta bañera está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes.
Una vez recibido el producto, compruebe que no falten piezas y que no esté
dañado. Informe inmediatamente acerca de cualquier daño o pieza que falte.
No desinstale la unidad existente sin haber antes desembalado y revisado la
unidad nueva.
Guarde la bañera y las paredes circundantes en un lugar seguro hasta el momento
de la instalación para evitar daños.
1072812-2-A
6
Sterling

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières