AEG FEE53600ZM Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FEE53600ZM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEE53600ZM
USER
MANUAL
BG
Ръководство за употреба
Съдомиялна машина
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FEE53600ZM

  • Page 1 FEE53600ZM Ръководство за употреба Съдомиялна машина Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. ДОПЪЛНИТЕЛНА ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ........25 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които...
  • Page 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност...
  • Page 4: Инструкции За Безопасност

    от клиенти в хотели, мотели, места за отдих и – други места за живеене. Не променяйте предназначението на уреда. • Работното водно налягане (минимум и максимум) • трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Спазвайте максималният брой от 13 настройки на...
  • Page 5: Електрическа Връзка

    БЪЛГАРСКИ • Не инсталирайте и не използвайте (водомери, и т.н.), оставете водата уреда на места, където да тече, докато не се избистри. температурата е под 0 °C. • Уверете се, че няма видими течове • Монтирайте уреда на безопасно и по...
  • Page 6: Описание На Продукта

    • Използвайте само оригинални • Изключете уреда от резервни части. електрозахранването. • Отрежете захранващия кабел и го 2.6 Изхвърляне изхвърлете. • Отстранете ключалката на ВНИМАНИЕ! вратичката, за да не могат деца и Риск от нараняване или домашни любимци да се заключат в...
  • Page 7: Kомандно Табло

    БЪЛГАРСКИ 4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон Option бутон Program Индикатори Индикатори на програмите бутон Start Екран бутон Delay 4.1 Индикатори Индикатор Описание Фаза на миене. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на изплакване. Светва, когато се изпълнява фазата на изплак‐ ване.
  • Page 8: Програми

    Индикатор Описание Delay индикатор. Индикатор за вратата. Светва, когато вратата е отворена или не е за‐ творена правилно. 5. ПРОГРАМИ Поредността на програмите в тяхната поредност на контролния таблицата може да не отразява панел. Програма Степен на замър‐ Фази на програмата...
  • Page 9: Настройки

    БЪЛГАРСКИ 5.1 Данни за потреблението Вода Електроенергия Времетр Програма (л) (квт/час) (мин) 0.820 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Налягането...
  • Page 10 За да преминете в потребителски във Вашия регион. Вашата режим, натиснете и задръжте водоснабдителна компания може да едновременно Delay и Option, докато Ви информира каква е твърдостта на водата във вашия регион. Важно е да индикаторите и зададете правилното ниво на...
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ Задаване на нивото на сол Как се изключва съобщението за празно Уверете се, че уредът е в отделение на препарата за потребителски режим. гланц 1. Натиснете Program. Уверете се, че уредът е в • Индикаторите и са потребителски режим. изключени.
  • Page 12: Опции

    Как да деактивирате AirDry ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не се опитвайте да Уверете се, че уредът е в затворите вратичката на потребителски режим. уреда до 2 минути след 1. Натиснете Delay. автоматичното отваряне. Това може да причини • Индикаторите и повреда на уреда.
  • Page 13: Преди Първоначална Употреба

    БЪЛГАРСКИ При другите програмки, настройката Общата продължителност на на XtraDry е перманентна и се програмата намалява с изпозлва автоматично при следващ приблизително 50%. цикъл. Конфигурацията може да бъде Резултатите от измиването са същите променена по всяко време. както при програма с нормално времетраене.
  • Page 14 8.2 Как се пълни отделението за препарата за изплакване 4. Внимателно разклатете фунията посредством дръжката й, за да влязат и последните гранули. 5. Почистете солта около отвора на резервоара за сол. 6. Отвъртете капачката на резервоара за сол по...
  • Page 15: Всекидневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ Можете да завъртите селектора на освободеното количество (B) между положение 1 (най-малко количество) и положение 4 или 6 (най- голямо количество). 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете крана за вода. 2. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите уреда. Уверете се, че уредът е в режим за избор...
  • Page 16 • След 5 минути, ако програмата не е Ако вратичката е отворена стартирала. за повече от 30 секунди по време на фазата на Стартиране на програма сушене, работещата програма спира. Това не 1. Натиснете бутона за вкл./изкл., за се случва, ако вратичката...
  • Page 17: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 10.1 Обща информация • Поне веднъж месечно, стартирайте уреда с почистване, което е удачно Следвайте насоките по-долу, за да за тази цел. гарантирате оптимално почистване и • Таблетките за миене не се изсушаване при ежедневна употреба и разтварят...
  • Page 18: Грижи И Почистване

    • Не поставяйте в уреда предмети, • Капачката на резервоара за сол е изработени от дърво, рог, затегната. алуминий, олово и мед. • Разпръскващите рамена не са • Не поставяйте в уреда предмети, запушени. които могат да абсорбират вода...
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ 5. Уверете се, че няма остатъци от храна или замърсявания около 1. Завъртете филтъра (B) обратно на ръба на канала. часовниковата стрелка и го 6. Поставете обратно плоския свалете. филтър (A). Проверете дали е позициониран правилно под 2-та водача. 7.
  • Page 20: Отстраняване На Неизправности

    11.4 Почистване отвътре ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилното положение • Внимателно почистете уреда, на филтрите може да включително гуменото уплътнение доведе до лоши резултати на вратичката, с мека и влажна от миене и повреда на кърпа. уреда. • Ако често използвате програми с...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Проблем и код за аларма Възможна причина и решение Програмата не се включва. • Уверете се, че уредът е заземен. • Натиснете Start. • Ако сте задали отложен старт, отменете настройката или изчакайте края на отброяването. • Уредът е започнал процедурата за презареждане на смолата...
  • Page 22 Проблем и код за аларма Възможна причина и решение Вратичката се затваря • Уредът не е нивелиран. Отхлабете или завийте регу‐ твърде трудно. лируемите крачета (ако е приложимо). • Части от посудата стърчат от кошниците. Тракащи/чукащи звуци от •...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина и решение Бели ленти или сини пласто‐ • Количеството освободен препарат за изплакване е ве по стъклените чаши и съ‐ твърде голямо. Настройте нивото на препарата за довете. изплакване на по-ниска позиция. • Използван е прекалено много препарат за миене. Петна...
  • Page 24: Продуктов Фиш

    "Препоръки и съвети" за други възможни причини. 13. ПРОДУКТОВ ФИШ Търговска марка Модел FEE53600ZM 911524061 Номинален капацитет (при нормален монтаж) Клас на енергийна ефективност A+++ Консумация на енергия в kWh за година въз основа на 280 стандартни цикъла на почистване при из‐...
  • Page 25: Допълнителна Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ Консумация на енергия при режим „оставен вклю‐ чен“ (W)) Консумация на вода в литри, сноваваща се на 280 2775 стандартни цикъла за почистване. Реалната консу‐ мация на вода зависи от начина на използване на машината Клас на ефективност при сушене по скала от G (най-малка...
  • Page 26 Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
  • Page 27 14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............48 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 28: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 29: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    NEDERLANDS door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen. •...
  • Page 30: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2.2 Aansluiting op het met een hoofdkabel aan de binnenkant. elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 31: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 2.6 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! • Verwijder de deurgreep om te Gevaar voor letsel of voorkomen dat kinderen en verstikking. huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3.
  • Page 32: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Page 33: Programma´s

    NEDERLANDS Aanduiding Beschrijving Delay-indicatielampje. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geopend of ge- sloten. 5. PROGRAMMA´S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling...
  • Page 34: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    5.1 Verbruiksgegevens Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 0.820 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 35: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf gaan knipperen kan u informeren over de hardheid van en het display blanco is. het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor 6.2 De waterontharder de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten.
  • Page 36 6.4 AirDry • Het display toont de huidige instelling: bijv. = niveau 5. AirDry biedt goede droogresultaten met 2. Druk herhaaldelijk op Program om minder energieverbruik. de instelling te wijzigen. 3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.
  • Page 37: Opties

    NEDERLANDS • Het display toont de huidige 3. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen. instelling: = AirDry ingeschakeld. 2. Druk op Delay om de instelling te wijzigen: = AirDry uitgeschakeld. 7. OPTIES temperatuur van de laatste spoeling De gewenste opties moeten worden beïnvloed.
  • Page 38: Voor Het Eerste Gebruik

    8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde stand 4. Schud de trechter voorzichtig bij het van de waterontharder juist is voor handvat om de laatste korrels erin te de waterhardheid in uw omgeving. krijgen. Indien niet, stel dan de stand van 5.
  • Page 39: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
  • Page 40 9.2 Een programma instellen De deur openen als het en starten apparaat in werking is Als u de deur opent terwijl een De Auto Off-functie programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de Deze functie verlaagt het energieverbruik programmaduur beïnvloeden.
  • Page 41: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht Als u de deur opent voor de totdat de Auto Off-functie het activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch heeft apparaat automatisch uitgeschakeld. uitgeschakeld. 2. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemene achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's...
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

    • Zorg ervoor dat serviesgoed en • Er regenereerzout en glansmiddel is bestek niet in elkaar schuiven. Meng toegevoegd (tenzij u gecombineerde lepels met ander bestek. afwastabletten gebruikt). • Zorg er voor dat glazen andere glazen • De positie van de items in de mandjes niet aanraken correct is.
  • Page 43: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 44: Probleemoplossing

    Volg de producten zorgvuldig op. 12. PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt Bij sommige problemen wordt er op tijdens de bediening, kijk dan of u het...
  • Page 45 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is ingeschakeld. service-afdeling. Op het display verschijnt Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing.
  • Page 46: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 47: Productinformatieblad

    • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Leg tere voorwerpen in de bovenkorf. Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FEE53600ZM 911524061 Nominale capaciteit (standaardcouverts)
  • Page 48: Extra Technische Informatie

    Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.820...
  • Page 49 NEDERLANDS 15. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 50: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 72 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 51: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 52: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 53: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 54: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 55: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Page 56: Programmes

    Indicateur Description Voyant Delay. Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou mal fermée. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande.
  • Page 57: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.820 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 58: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    Comment entrer en mode L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre utilisateur région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans Assurez-vous que l'appareil est en mode votre région. Il est important de régler Programmation.
  • Page 59: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Comment régler le niveau de • Les voyants sont l'adoucisseur d'eau éteints. • Le voyant clignote Assurez-vous que l'appareil est en mode toujours. Utilisateur. • L'affichage indique le réglage 1. Appuyez sur Program. actuel. • Les voyants sont – = notification du éteints.
  • Page 60: Comment Désactiver L'option Airdry

    1. Appuyez sur Delay. ATTENTION! • Les voyants Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous vous conseillons de • Le voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel : = AirDry activé.
  • Page 61: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Comment activer l'option Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du XtraDry programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce que le voyant s'allume. Comment activer l'option L'affichage indique la durée du TimeSaver programme réactualisée.
  • Page 62: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant lorsque vous le liquide de rinçage remplissez. Afin d'éviter la spécialement conçu pour les...
  • Page 63: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de 9.2 Réglage et départ d'un lavage programme Fonction Auto Off Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. La fonction s'active : • 5 minutes après la fin du programme de lavage.
  • Page 64: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    Annulation du départ différé Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre et le voyant de la au cours du décompte phase en cours s'allume. Le voyant Lorsque vous annulez le départ différé, est éteint. vous devez régler de nouveau le programme et les options.
  • Page 65: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. régénérant, de liquide de 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage et de produit de rinçage libérée. lavage 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide.
  • Page 66: Déchargement Des Paniers

    • Le programme est adapté au type de vaisselle encore chaude est sensible vaisselle et au degré de salissure. aux chocs. • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Commencez par décharger le panier produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 67: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 68: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme. vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre La plupart des problèmes peuvent être le problème par vous-même en vous résolus sans avoir recours au service...
  • Page 69 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 70: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 71 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 72: Fiche Produit

    13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FEE53600ZM 911524061 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisa-...
  • Page 73: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 FRANÇAIS...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières