Publicité

Liens rapides

Mastro mbH
¤
Hüserstraße 53
+49 (0) 23 81/ 973 71– 0
59075 Hamm / Germany
+49 (0) 23 81/ 973 71– 88
w w w . m a s t r o s h o p . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour mastro CEP/VLC

  • Page 1 Mastro mbH ¤ Hüserstraße 53 +49 (0) 23 81/ 973 71– 0 59075 Hamm / Germany +49 (0) 23 81/ 973 71– 88 w w w . m a s t r o s h o p . c o m...
  • Page 2 Modelo: - 750 CHV/V CEP / VLC MANUAL DE INSTRUÇÕES Model: CEP / VCI MANUAL OF INSTRUCTIONS Modelo: Modèle: CEP TOPO MANUAL DE INSTRUCTIONES Model: VISION H Ìïíôåëï: MANUEL D’INTRUCTIONS Modell: VISION S GEBRUIKSAANWIJZING Modello: VISION 180 HC ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ SKY S ISOLA GEBRAUCHSANWEISUNG SKY P ISOLA HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 3 CEP / TOPO VISION 180 HC SKY MASTER 180 SKY P ISOLA VISION H CEP / VLC SKY S ISOLA VISION S PAINEL DE COMANDO / CONTROL PANEL PAINEL DE COMANDO / CONTROL PANEL CEP / VCI PANEL DE MANDO / TABLEAU DE CONTRÔLE PANEL DE MANDO / TABLEAU DE CONTRÔLE BEDIENINGSPANEEL / BEDIENINGSPANEEL /...
  • Page 4 NSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO: 1 - INSTALAÇÃO DO SEU CONGELADOR 1 - INSTALAÇÃO DO SEU CONGELADOR Ao instalar o seu congelador, deve tomar as seguintes precauções: 1 - O pavimento deve ser completamente plano, de modo a permitir um bom assentamento dos pés. 2 - O congelador deve ser posicionado de forma a garantir o acesso fácil e rápido à...
  • Page 5: Control Panel Operation

    3 - No caso de pretender substituir a iluminação, retire o perfil acrílico, que protege o acesso às lâmpadas. Rode a º lâmpada que deseja substituir 90 e de seguida puxe-a para baixo até a lâmpada se soltar. Verifique sempre se a potência da lâmpada que vai colocar é...
  • Page 6: Food Storage

    Indications of the Led ºc On - the freezer is in operation Off - the freezer is switched off. Indications of the LED On - in automatic defrosting cycles (only for models VCI-D, VLC-D, and TOPO). 2.2 - FOOD STORAGE Before storing any foods in your freezer, you must take the following precautions: 1 - Clean the inside walls with a wet cloth, in order to remove the dust that may be gathered inside.
  • Page 7: Introducción De Los Alimentos

    2 - UTILIZACIÓN DE SU CONGELADOR 2.1 - MANEJO DEL CUADRO DE MANDOS El cuadro de mandos se halla situado en la parte inferior derecha y frontal de su congelador. Observelo con atención y verá: 1 Interruptor de 2 posiciones, cuya la función es ligar e desligar la iluminación interior.
  • Page 8: Usage Du Tableau De Contrôle

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1 - INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR 1 - INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR En installant votre nouveau congélateur, prenez les précautions suivantes: 1 - Le plancher doit être parfaitement plat, de façon à permettre un bon équilibre des pieds. 2 - Le congelateur doit être place de forme a assurer l’accés facile et rapide a la prise.
  • Page 9: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    4.1- Avec la périodicité que vous-même devez établir laquelle dépend du degré de nettoyage de l'endroit où vous allez installer votre appareil nettoyez les cornières du condensateur, en vous aidant d'une brosse non métallique ou de l'air à Basse pression. L'aspiration de l'air y faite entraîne une accumulation de poussière dans les cornières, ce qui peut provoquer de graves pannes et/ou perte de l'efficacité...
  • Page 10: Zeer Belangrijk

    wanden en onder de capaciteitsaanduiding die op de binnenwand van de vriezer staat gegraveerd 3 ONDERHOUD Voordat u aan het onderhoud begint, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 1 Wanneer u van plan bent de binnenkant van de vriezer te reinigen, kunt u gebruik maken van de bestaande afvoer. Verwijder hiervoor het deksel dat zich linksonder aan de voorkant van de vriezer bevindt.
  • Page 11 ðáñáêÜôù âÞìáôá: Êëåéäþóôå ôï ðëçêôñïëüãéï, ðéÝæïíôáò ôáõôü÷ñïíá ôá ðëÞêôñá êáé ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß ç ëÝîç óôïí ðßíáêá. Óôç óõíÝ÷åéá, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï ìÝ÷ñé ï öùôåéíüò äåßêôçò ºC í´ áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé óôïí Ðßíáêá. ÁõôÞ ôç óôéãìÞ ìðïñåßôå í' áëëÜîåôå ôç ìÝóç åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá ôçò óõóêåõÞò óáò áõîÜíïíôáò Þ ìåéþíïíôáò...
  • Page 12 INSTALLATION UND GEBRAUCHSANWEISUNG: INSTALLATION UND GEBRAUCHSANWEISUNG: 1 Installation Ihres Gefrierschranks 1 Installation Ihres Gefrierschranks Beim installieren des Gerätes sollten Sie folgendes beachten: 1 - Der Boden sollte eben sein um ein gutes Aufsetzen der Füße zu ermöglichen. 2 - Das Gerät sollte so platziert werden, dass ein einfacher und schneller Zugriff zur Steckdose möglich ist. 3 - Grundvoraussetzung für ein fehlerfreies Arbeiten des Geräts ist, dass es an einem gut gelüfteten Platz, vor Sonnenstrahlen geschützt sowie von jeder anderen Hitzequelle entfernt, platziert wird.
  • Page 13 sich stets, dass die Leistung der neuen Lampe 13W beträgt. 4 Für die Wartung der Gefriereinheit sowie elektrische Wartungsarbeiten entfernen Sie bitte das auf der Rückseite befindliche Gitter und öffnen Sie das Fach. So sind alle Komponenten einfach zu erreichen. 4.1 Je nach Sauberkeit der Aufstellumgebung sind - in von Ihnen festzulegenden Zeitabständen - die Rippen des Kondensators mit Hilfe einer nichtmetallischen Bürste oder Niederdruckluft zu reinigen.
  • Page 14 - sak most kapcsolja be a fagyasztót. Helyezze a csatlakozót a dugaszolóaljazatba. Ezt követöen a észülék automatikusan elindul. 3- A készüléket körülbelül 4 órán keresztül üresen kell üzemeltetni. 4 A mélyhûtõben tárolandó élelmiszereket mûanyagfóliába, zacskóba vagy jól zárható dobozokba csomagolja. 5- Az elsõ...
  • Page 15: Conservazione Degli Alimenti

    Premere i tasti simultaneamente fino a che compare la parola Pon. º In seguito premere il tasto finché il LED C (3) non cominci a lampeggiare sul display. Potete ora cambiare la temperatura, premendo i tasti perdiminuire o aumentare la temperatura. º...
  • Page 16: Vedligeholdelse

    4 Dybfryseren, som De har købt, fungerer normalt, på grund af den forcerede ventilation, som den er udstyret med. Hvis luftcirkulationen gennem side og baggitrene bliver obstrueret, kan det kompromitere Deres frysers normale funktion. 5 Dybfryseren bør først tilsluttes strømmen efter følgende er undersøgt: - at strømstyrken i Deres hus er den samme som angivet på...

Table des Matières