Electrolux EHH6540FHK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHH6540FHK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHH6540FHK
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
23
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHH6540FHK

  • Page 1 EHH6540FHK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................21 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Page 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
  • Page 6: Servicedienst

    Dit om altijd op als u ze moet verplaatsen op elektrische schokken te voorkomen. het kookoppervlak. • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
  • Page 9: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS 4.1 In- en uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat 4.4 Automatisch opwarmen automatisch uit als: Als u deze functie activeert, kunt u in • alle kookzones zijn uitgeschakeld. minder tijd een benodigde kookstand •...
  • Page 10 Om de functie uit te schakelen:stel de Kookzone instellen: raak meerdere malen aan tot het lampje van de kookzone in met en raak gewenste kookzone brandt. aan. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Om de functie in te schakelen: raak...
  • Page 11: Het Kinderslot

    NEDERLANDS 4.11 Vermogensbeheer-functie Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook. • De kookzones zijn gegroepeerd volgens locatie en aantal fasen van 4.9 Het kinderslot de kookplaat. Zie afbeelding. • Elke fase heeft een maximale Deze functie voorkomt dat het elektriciteitslading van 3700 W.
  • Page 12 De functie automatisch bedienen 3. Raak 3 seconden aan. Stel de automatische modus in op H1 – 4. Raak een paar keer aan tot H6 om de functie automatisch te aan gaat. bedienen. De kookplaat is oorspronkelijk ingesteld op H5. De afzuigkap reageert 5.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.2 Lawaai tijdens gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Als u dit hoort: Veiligheid. • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen 5.1 Kookgerei (sandwich-constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van de Bij een inductiekookzone kookzone met een hoge kookstand en zorgt een sterk elektro- als de pan is gemaakt van...
  • Page 14 Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. boter, chocolade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De Electrolux- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. 6. ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! kookplaat beschadigen.
  • Page 16 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet De kookplaat is niet aan‐ Controleer of de kookplaat inschakelen of bedienen. gesloten op een stopcon‐ goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïn‐...
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookstand schakelt tus‐ Vermogensbeheer -functie Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden. is in werking. 'Dagelijks gebruik'. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie‐ de achterste zones indien ningspaneel.
  • Page 18: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kook‐ Schakel de kookplaat uit. gaat branden. plaat omdat kookgerei Verwijder het hete kookge‐ droog kookt. Automatisch rei. Schakel na ongeveer uitschakelen en de over‐ 30 seconden de zone op‐...
  • Page 19: Assemblage

    NEDERLANDS 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 20: Technische Informatie

    9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHH6540FHK PNC productnummer 949 596 347 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Page 21: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHH6540FHK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzo‐...
  • Page 22 • Plaats het kookgerei precies in het • Gebruik de restwarmte om het eten midden van de kookzone. warm te houden of te smelten. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
  • Page 23: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Sécurité Générale

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Page 26: Branchement Électrique

    • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Page 27 FRANÇAIS • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
  • Page 28: Mise Au Rebut

    à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
  • Page 29: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Touches verrouil. / Dispo‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ sitif de sécurité enfants deau de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 30: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    Affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à...
  • Page 31: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS 4.6 Minuteur déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de Minuteur dégressif cuisson souhaité. Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour cette session. Sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
  • Page 32: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour sélectionner la zone de cuisson : La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson correspondante s'affiche.
  • Page 33: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction le temps raccordées à une phase simple d'une cuisson : allumez la table de dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des cuisson en appuyant sur s'allume. autres zones de cuisson raccordées à Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Page 34 Pour faire fonctionner ventilateur. directement la hotte, Modes automatiques désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de Éclaira‐ Faire Faire commande de la hotte. ge auto‐ bouil‐ frire matique Lorsque la cuisson est terminée et que vous...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 5. CONSEILS partie de la puissance générée par la AVERTISSEMENT! zone de cuisson. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques 5.1 Ustensiles de cuisson techniques ».
  • Page 36: Conseils Pour La Fonction

    Les valeurs figurant dans le moins de la moitié de sa puissance. tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be‐...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté...
  • Page 38 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction. Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire Reportez-vous au chapitre change. de puissance est activée. «...
  • Page 40: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. sur la table de cuisson par‐ son. Enlevez le récipient ce que le récipient chauffe chaud. Au bout d'environ à vide. Arrêt automatique 30 secondes, remettez la et la protection contre la zone de cuisson en fonc‐...
  • Page 41 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 42: Enceinte De Protection

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6540FHK PNC 949 596 347 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 43: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6540FHK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments • Activez toujours la zone de cuisson au chaud ou pour faire fondre.
  • Page 45: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................65 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 46: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 48: Elektrischer Anschluss

    Schublade ein ausreichender Netzstecker nicht mit dem heißen Abstand für die Luftzirkulation Gerät oder heißem Kochgeschirr in vorhanden ist. Berührung kommt. • Der Boden des Geräts kann heiß • Verwenden Sie keine werden. Achten Sie darauf eine Mehrfachsteckdosen oder feuerfeste Trennplatte unter dem Verlängerungskabel.
  • Page 49 DEUTSCH • Das Gerät ist für die Verwendung im WARNUNG! Haushalt vorgesehen. Das Gerät könnte • Nehmen Sie keine technischen beschädigt werden. Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. •...
  • Page 50: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! 2.6 Service Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten • Für Informationen zur Kundendienst. ordnungsgemäßen Entsorgung des • Verwenden Sie ausschließlich Geräts wenden Sie sich an die...
  • Page 51: Beschreibung

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld Tastensperre / Kindersi‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Mo‐...
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe 4.
  • Page 53 DEUTSCH So wird die Restzeit angezeigt: Zum Einschalten der Wählen Sie die Kochzone mit aus. Funktion muss die Kochzone Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt abgekühlt sein. schneller. Das Display zeigt die Restzeit Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie Ändern der Zeit: Wählen Sie die leuchtet).
  • Page 54 4.9 Kindersicherung Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Diese Funktion verhindert ein Wecker benutzen, wenn das Gerät versehentliches Einschalten des eingeschaltet ist und die Kochzonen Kochfelds. nicht in Betrieb sind (die Zum Einschalten der Funktion: Kochstufenanzeige anzeigt). Schalten Sie das Kochfeld mit ein.
  • Page 55 DEUTSCH manuell auf dem Bedienfeld des • Bei der Berührung von Kochfelds einstellen. • Kurzzeitwecker erlischt • Kurzzeitmesser erlischt Bei den meisten • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem 4.11 Funktion Power- werkseitig ausgeschaltet. Management Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen.
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    Wenn Sie nach Kochende Auto‐ Ko‐ Bra‐ das Kochfeld ausschalten, mati‐ kann die Dunstabzugshaube chen sche noch eine gewisse Zeit in Ein‐ Betrieb sein. Nach dieser schal‐ Zeit schaltet das System den tung Lüfter automatisch aus. der Be‐ Während der folgenden 30 leuch‐...
  • Page 57 DEUTSCH 5.1 Kochgeschirr • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien Das Kochgeschirr wird bei (Sandwichkonstruktion). Induktionskochzonen durch • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf ein starkes Magnetfeld sehr eine hohe Stufe geschaltet und das schnell erhitzt. Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
  • Page 58 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere Geräte mit Fernbedienung können das Signal beeinträchtigen.
  • Page 60: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden.
  • Page 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Restwärmeanzeige leuch‐ Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange tet nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Funktion Hob²Hood Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen‐...
  • Page 62: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Koch‐ Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden feld aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom‐ angezeigt. netz. Schalten Sie die Si‐ cherung im Sicherungskas‐ ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si‐...
  • Page 63 DEUTSCH 8.2 Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem oder eines höheren Typs: H05BB-F T Einbau in bzw. unter normgerechte, min 90°C. Wenden Sie sich an den passende Einbauschränke und Kundendienst.
  • Page 64 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Page 65: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHH6540FHK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 347 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 66: Energie Sparen

    Energieverbrauch des 173,3 Wh / kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières