OLMEC J124 Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION
10 SIGNALATIONS ET AVERTISSEMENT
Respecter les avertissements des plaques. L'inobservation
peut porter préjudice aux personnes.
ATTENTION:
Si les plaques signalétiques de danger
sont peu lisibles ou si elles ont été
enlevées,
les
immédiatement. Ne pas utiliser le cric
si une ou plusieurs plaques de danger
sont manquantes. Ne pas interposer
des objets pouvant cacher la vue à
l'opérateur.
Pour les commandes utiliser le code
indiqué sur cette illustration.
11 IDENTIFICATION DES COMMANDES
Dans la partie supérieure du manche se trouve la zone
des commandes du cric ; plus précisément:
1 - Levier de positionnement du manche de
commande
levier mécanique qui permet (s'il est actionné) de libérer
le système d'arrêt du manche de commande et donc
de placer celui-ci dans les différentes positions de
travail (fig.12/1).
2 - Levier de manoeuvre
s'il est actionné, il permet le passage de l'alimentation
pneumatique à la soupape de commande et donc
l'utilisation des fonctions de montée/descente du vérin
de levage. S'il est relâché, il arrête immédiatement le
cric dans la position où il se trouve.
3 - Levier de commande montée/descente du vérin
levier de commande à trois positions qui active la
montée/descente du vérin de levée (fig.11/1):
- déplacer en position B pour commander la montée du
vérin.
- déplacer en position C pour commander la descente
du vérin. En reportant le levier de commande dans la
position centrale A, on a la désactivation immédiate de
la commande (stop).
10 BENUTZUNG UND GEFAHRENHINWEISE
Die auf den Schildern aufgeführten Hinweise müssen
beachtet werden. Die Nichtbeachtung kann die persönliche
Unversehrtheit gefährden.
ACHTUNG:
Unleserlich gewordene oder entfernte
Warnschilder müssen sofort ersetzt
remplacer
werden. Benutzen Sie die Wagenheber
nicht, wenn eins oder mehrere
Warnschilder
Gegenstände anbringen, die dem
Bediener die freie Sicht auf diese
Schilder nehmen. Für die etwaige
Bestellung von Schildern verwenden
Sie die Codezahlen dieser Abbildung.
11
KENNZEICHNUN DER BEDIENUNGSEL
Im oberen Bereich des Handgriffs befinden sich folgende
Steuer-/Schaltvorrichtungen des Wagenhebers:
1 - Lenkholm-Positionierungshebel
Mechanischer Hebel zur Lösung des Feststellsystems
des Lenkholms, der somit in unterschiedliche
Arbeitspositionen gebracht werden kann (abb.12/1).
2 - Betriebs-Freigabehebel
Bei dessen Betätigung erfolgt die Förderung der
Druckluft zum Steuerventil, das die Funktionen des
Hebens und Senkens des Hubzylinders ermöglicht.
Beim Loslassen des Hebels erfolgt der unmittelbare
Stopp des Wagenhebers in der vorliegenden Position.
3 - Steuerhebel Hubzylinder auf/ab
Steuerhebel mit drei Positionen zur Aktivierung der Auf-
und Abwärtsbewegung des Hubzylinders (abb.11/1):
- Hebel in Position B schieben, um den Hubzylinder
aufwärts fahren zu lassen.
- Hebel in Position C schieben, um den Hubzylinder
abwärts fahren zu lassen.
Bei Schaltung des Steuerhebels in die mittlere Position
A wird die Steuerung sofort deaktiviert-Stoppfunktion.
10 SEÑALES Y ADVERTENCIAS
Deberán respetarse las advertencias de las placas, ya que
su inobservancia comporta riesgo para la incolumidad per-
sonal.
fehlen.
Keine
11 IDENTIFICACION DE COMANDOS
En la parte superior del mango se encuentra la zona de
mandos del elevador, más precisamente:
1 - Palanca de posicionamiento manubrio de mando
palanca mecánica que, al ser accionada, permite libe-
rar el sistema de parada del manubrio de mando para
predisponerlo en una de las diversas posiciones de
trabajo (véase fig.12/1).
2 - Palanca de consenso funcionamiento
su accionamiento permite el paso de la alimentación
neumática en la válvula de mando y, con ello, la
activación de las funciones de subida/bajada del cilindro
de elevación. Al soltar esta palanca, el elevador se
detiene de inmediato en la posición en que se encuentra.
3 - Palanca de mando subida/bajada cilindro
palanca de mando de dos posiciones, para la subida/
descenso del cilindro de elevación (fig.11/1):
- situar en posición B para obtener la subida del cilindro
de elevación.
- situar en posición C para obtener el descenso del cilin-
dro de elevación. Disponiendo esta palanca de mando
en la posición central A se obtiene la inmediata
desactivación del mando con función de parada.
ATENCION:
En caso de que las tarjetas de peligro
resulten ilegibles o hayan sido
quitadas, sustituirlas inmediatamente.
No utilizar la desmontadora si falta una
o mas tarjetas de peligro. No
interponer objetos que obstruyan la
visión al operario.
Para eventuales pedidos utilizar el
código indicado en la presente tabla.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières