Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

ECO 203
Operation
Manual
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit ECO 203

  • Page 1 ECO 203 Operation Manual Betriebsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 Betriebsanleitung Operation Manual Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento Handleiding Instrucciones de servicio Instruções de operação Driftsvejledning Driftsveiledning Driftinstruktion Käyttöohje Rekstrarhandbók Instrukcja obsługi Üzemeltetési útmutató Návod na prevádzku Návod k provozu Navodila za uporabo Pogonske upute Upute za korištenje Tööjuhend Lietošanas pamācība Eksploatavimo instrukcija Ръководство...
  • Page 4: Table Des Matières

    Dabei dürfen nur Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) verwendet werden, die mit dem Kompatibilitätskennzeichen gekennzeichnet sind. Das Geberit Pressgerät ECO 203 ist ausschliesslich für den Einsatz gemäss dieser Betriebsanleitung bestimmt. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäss und können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 5 Qualifikation der Benutzer Ohne geeignete Ausbildung können Benutzer die Gefährdungen, die vom Pressgerät ausgehen, nicht erkennen oder nicht richtig einschätzen. Dadurch können sie sich selbst oder andere Personen schwer verletzen. • Pressgerät darf nur von Fachkräften für Rohrleitungsinstallationen verwendet werden •...
  • Page 6 Pressaufsätze können durch fehlerhafte Verpressung oder Verwendung, wie zum Beispiel das Mitverpressen von Fremdkörpern, beschädigt werden. • Nur Geberit Pressaufsätze verwenden, die mit dem gleichen Kompatibilitätskennzeichen gekennzeichnet sind wie das Pressgerät • Nur Pressaufsätze verwenden, die dem Durchmesser der zu verarbeitenden Pressfittings entsprechen •...
  • Page 7 Persönliche Schutzausrüstung verwenden Ohne geeignete Schutzausrüstung können Personen durch wegfliegende Bruchstücke der Pressaufsätze schwer verletzt oder getötet werden. • Während des Pressvorgangs Schutzhelm und Schutzbrille tragen Wartung und Reparaturen nur durch Fachwerkstätten Pressgeräte und Pressaufsätze, die nicht oder nicht sachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen.
  • Page 8: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu WARNUNG schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen VORSICHT führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden ACHTUNG führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Das Geberit Presswerkzeug ECO 203 besteht aus: • Pressgerät mit Betriebsanleitung • Pressbacken mit Kompatibilitätskennzeichen oder Zwischenbacken und Pressschlingen mit Kompatibilitätskennzeichen • Dokument „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ • Transportkoffer Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren.
  • Page 10: Technische Daten

    Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Geräts vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. Autorisierte Fachwerkstätten Adressen autorisierter Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt oder über www.geberit.com abgerufen werden. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 11: Bedienung

    Verletzungsgefahr durch Verwendung defekter Pressaufsätze Nur technisch einwandfreie und gewartete Pressaufsätze verwenden. Siehe auch Kapitel „Gefahr durch defekte Pressaufsätze vermeiden“. Bedienungsanleitungen der Geberit Pressaufsätze beachten. Netzstecker ausstecken. Haltebolzen herausziehen gemäss Abbildung A. WARNUNG! Nur Pressaufsätze verwenden, die dasselbe Kompatibilitätskennzeichen tragen wie das Pressgerät.
  • Page 12 Verpressen mit Geberit Pressaufsätzen Voraussetzung • Rohrenden sind entgratet und sauber • Rohr und Pressfitting sind gemäss Montageanleitung des Rohrleitungssystems zusammengesteckt • Pressaufsatz ist korrekt eingesetzt WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke Schutzbrille und Schutzhelm tragen. WARNUNG Brandgefahr durch Erhitzung Nach 30 Minuten fortlaufenden Betriebs Pressgerät mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
  • Page 13 WARNUNG! Durch eine fehlerhafte Verpressung kann der Pressaufsatz beschädigt werden. Beschädigte Pressaufsätze ersetzen und aussondern. Bei Verdacht auf Beschädigung des Pressaufsatzes Pressaufsatz ersetzen und beschädigten Pressaufsatz von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen lassen. VORSICHT! Quetschgefahr! Hände vom Pressaufsatz fernhalten. Starttaster ca. 2 Sekunden drücken. Ergebnis Der Pressvorgang läuft automatisch ab, die grüne LED geht aus.
  • Page 14 Störungen beheben vor dem Pressvorgang Fehler Ursache Massnahme Presswerkzeug lässt Netzkabel oder Netzkabel oder Netzstecker ist sich nicht aus dem Netzstecker ist defekt Ruhezustand aktivieren, defekt keine LED leuchtet Grüne LED blinkt Haltebolzen ist Haltebolzen auf Beschädigung falsch oder nicht prüfen bis zum Anschlag Haltebolzen bis zum Anschlag...
  • Page 15 Fehler Ursache Massnahme Rote LED leuchtet Presswerkzeug ist Starttaster loslassen überlastet Entlastungsknopf drücken und gedrückt halten: Rollentrieb fährt in Ausgangsposition Verpressung wiederholen: Starttaster ca. 2 Sekunden drücken Nicht zulässige Starttaster loslassen Presssysteme Entlastungsknopf drücken und werden verwendet gedrückt halten: Rollentrieb fährt in Ausgangsposition Nur zulässige Presssysteme verwenden...
  • Page 16: Instandhaltung

    Instandhaltung Wartungsregeln Pressgeräte und Pressaufsätze, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfolgend beschriebene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit Regelmässig (vor dem • Presswerkzeug und Netzkabel auf äussere Einsatz, zu Beginn des sicherheitsrelevante Mängel und Beschädigungen Arbeitstags) prüfen •...
  • Page 17 Geberit Pressgerät reinigen und schmieren WARNUNG Brandgefahr durch Kurzschluss Pressgerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten reinigen. Netzstecker ziehen. Rollentrieb, dessen Führung und den Haltebolzen des Pressgeräts reinigen. Schmutz auspinseln. VORSICHT! Sicherheitshinweise der verwendeten Schmiermittel beachten. Rollentrieb, dessen Führung und den Haltebolzen mit BRUNOX® Turbo- Spray®...
  • Page 18: Entsorgung

    Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Page 19: Konformität

    Konformität EG-Konformitätserklärung entsprechend Richtlinien 2004/108/EG und 2006/42/EG Hiermit erklären wir, dass das Geberit Pressgerät ECO 203 aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entspricht. Angewandte Normen: • EN 55014-1 •...
  • Page 20: Basic Safety Notes

    Original operating instructions for the Geberit pressing tool ECO 203 Table of Contents Basic safety notes ........................20 Product description........................25 Operation............................27 Maintenance ........................... 32 Disposal............................34 Conformity ............................35 Basic safety notes Intended use The Geberit pressing tool ECO 203 is exclusively used for pressing system pipes and pressfittings of the Geberit pressing systems.
  • Page 21 User qualifications Without suitable training, users cannot detect or can incorrectly estimate the hazards presented by the pressing tool. They are therefore at risk of seriously injuring themselves or others. • Skilled persons qualified in pipe installations only may be permitted to use the pressing tool •...
  • Page 22 Pressing attachments can be damaged by incorrect pressing operations or use; for example, pressing foreign bodies at the same time. • Only use Geberit pressing attachments that carry the same compatibility mark as the pressing tool • Only use pressing attachments that correspond to the diameter of the pressfittings to be processed •...
  • Page 23 Using personal protective equipment Without suitable protective equipment, people can be seriously injured or killed due to flying fragments from the pressing attachments. • Wear a hard hat and protective goggles during the pressing procedure Maintenance and repairs only to be carried out by repair shops Pressing tools and pressing attachments that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause...
  • Page 24 Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Meaning Indicates a hazard which, if not avoided, can WARNING lead to death or serious injury. Indicates a hazard which, if not avoided, can CAUTION lead to injury. Indicates a hazard which, if not avoided, can ATTENTION lead to material damage.
  • Page 25: Product Description

    Product description Construction and function The Geberit pressing tool ECO 203 consists of: • pressing tool with operating instructions • pressing jaws with compatibility mark or adapter jaws and pressing collars with compatibility marks • "General safety notes for electric tools" document •...
  • Page 26: Technical Data

    The vibration emission value can differ from the stated value during the actual use of the device, depending on the way the device is used. Authorised repair shops The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies or found on www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 27: Operation

    Only use pressing attachments that are in perfect working order and are maintained. See also the chapter "Avoiding hazards caused by defective pressing attachments". Observe the operating instructions for the Geberit pressing attachments. Disconnect the mains plug. Remove the retaining pin as per figure A.
  • Page 28 Pressing with Geberit pressing attachments Prerequisites • Pipe ends are deburred and clean • Pipe and pressfitting have been fitted together in accordance with the piping system installation manual • Pressing attachment is inserted correctly WARNING Risk of injury due to flying fragments Wear protective goggles and a hard hat.
  • Page 29 WARNING! The pressing attachment can be damaged by an incorrect pressing operation. Replace and scrap damaged pressing attachments. If you suspect that the pressing attachment is damaged, replace it and have the damaged pressing attachment tested by an authorised repair shop. CAUTION! Danger of crushing! Keep hands away from the pressing attachment.
  • Page 30 Rectifying malfunctions before the pressing procedure Fault Cause Action Pressing tool cannot Mains cable or Mains cable or mains plug is be activated from idle mains plug is defective state; none of the defective LEDs light up Green LED flashes Retaining pin is Examine the retaining pin for incorrectly...
  • Page 31 Fault Cause Action Red LED lights up Pressing tool is Release start button overloaded Press and hold release button: roller drive moves to its starting position Repeat the pressing operation: press the start button for approx. 2 seconds Non-permissible Release start button pressing systems Press and hold release button: roller are being used...
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance Maintenance regulations Pressing tools and pressing attachments that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. You must adhere strictly to the maintenance intervals and maintenance work described below. Interval Maintenance work Regularly (before use, at •...
  • Page 33 Cleaning and lubricating the Geberit pressing tool WARNING Fire risk from short circuit Never clean the pressing tool with water or other liquids. Disconnect the mains plug. Clean the roller drive, its guide and the retaining pin of the pressing tool.
  • Page 34: Disposal

    The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit, where it will be disposed of appropriately. Please contact your responsible Geberit sales company for addresses to which equipment can be returned.
  • Page 35: Conformity

    EC declaration of conformity in accordance with directives 2004/108/EC and 2006/42/EC We hereby declare that the Geberit pressing tool ECO 203 meets the relevant basic health and safety requirements as a result of its design and construction as well as the version that we have put on the market.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à sa destination et peut entraîner des blessures graves ou la mort. La sertisseuse Geberit ECO 203 n'est pas prévue pour : • le support d'embouts de sertissage provenant d'autres fabricants •...
  • Page 37 Qualification des utilisateurs Sans connaissances appropriées, les utilisateurs ne sont pas en mesure de reconnaître ou d'évaluer correctement les dangers qui découlent de la sertisseuse. Ils risquent dès lors de se blesser ou de blesser d'autres personnes gravement. • La sertisseuse ne peut être utilisée que par des personnes qualifiées pour des installations de conduites •...
  • Page 38 Les embouts de sertissage risquent d’être endommagés par un sertissage ou une utilisation incorrects, par exemple par l’inclusion de corps étrangers. • Utiliser uniquement des embouts de sertissage Geberit portant le même indicateur de compatibilité que la sertisseuse • Utiliser uniquement des embouts de sertissage qui correspondent au diamètre des raccords de pression à...
  • Page 39 Utiliser un équipement de protection individuel Sans équipement de protection approprié, la projection d’éventuels fragments des embouts de sertissage peut entraîner des blessures graves ou provoquer la mort. • Porter un casque et des lunettes de protection pendant le processus de sertissage Maintenance et réparations uniquement par des ateliers spécialisés Des sertisseuses et embouts de sertissage qui ne sont pas ou...
  • Page 40 Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Signification Désigne un danger susceptible d'entraîner la AVERTISSEMENT mort ou des blessures graves en cas de non-respect des consignes de sécurité. Désigne un danger susceptible d'entraîner ATTENTION des blessures en cas de non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 41: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure et fonction L’outil de sertissage Geberit ECO 203 se compose : • de la sertisseuse avec son manuel d’utilisation • de mâchoires avec indicateur de compatibilité ou de mordaches et de chaînes de sertissage avec indicateur de compatibilité...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Ateliers spécialisés autorisés Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit ou consultées sur le site internet www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 43: Utilisation

    état technique et entretenus. Voir également le chapitre « Éviter les dangers inhérents aux embouts de sertissage défectueux ». Respecter les manuels d’utilisation des embouts de sertissage Geberit. Débrancher la prise secteur. Extraire le boulon de retenue conformément à l’illustration A.
  • Page 44: Sertissage Avec Des Embouts De Sertissage Geberit

    Sertissage avec des embouts de sertissage Geberit Conditions requises • Les extrémités des tubes sont ébavurées et propres • Le tube et le raccord de pression sont montés conformément aux instructions de montage du système de tuyauterie • L’embout de sertissage est installé correctement...
  • Page 45: Interruption Du Processus De Sertissage

    AVERTISSEMENT ! Un sertissage non approprié peut endommager l’embout de sertissage. Remplacer et éliminer les embouts de sertissage endommagés. En cas de suspicion d’un endommagement de l’embout de sertissage, remplacer celui-ci et le faire contrôler par un atelier spécialisé autorisé. ATTENTION ! Risque d’écrasement ! Éloigner les mains de l’embout de sertissage.
  • Page 46: Réparation De Dérangements Avant Le Processus De Sertissage

    Réparation de dérangements avant le processus de sertissage Anomalie Cause Mesure Il n’est pas possible La prise électrique La prise électrique ou le câble de faire sortir l’outil de ou le câble d’alimentation secteur sont sertissage de l’état de d’alimentation défectueux veille, aucune LED secteur sont...
  • Page 47 Erreur Cause Mesure La LED rouge s'allume La sertisseuse est Relâcher la touche de démarrage surchargée Appuyer sur le bouton de décharge et le maintenir enfoncé : l'entraînement à rouleaux retourne en position initiale Recommencer le sertissage : appuyer sur la touche de démarrage pendant env.
  • Page 48: Maintenance

    Maintenance Règles de maintenance Les sertisseuses et embouts de sertissage qui ne sont pas entretenus ou qui sont entretenus de manière inappropriée peuvent provoquer des accidents graves. Respecter impérativement les intervalles d’entretien et les travaux de maintenance décrits ci-après. Intervalle Travaux de maintenance Régulièrement (avant •...
  • Page 49: Nettoyage Et Graissage De La Sertisseuse Geberit

    Nettoyage et graissage de la sertisseuse Geberit AVERTISSEMENT Risque d’incendie par court-circuit Ne jamais nettoyer la sertisseuse avec de l’eau ou d’autres liquides. Débrancher la prise électrique. Nettoyer l’entraînement à rouleaux, le guide de celui-ci et le boulon de retenue de la sertisseuse.
  • Page 50: Élimination

    Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Page 51: Conformité

    Déclaration de conformité CE selon les Directives 2004/108/CE et 2006/42/CE Nous déclarons par la présente que la sertisseuse Geberit ECO 203 tant par sa conception que par sa réalisation, ainsi que le modèle commercialisé par nos soins, est conforme aux exigences fondamentales correspondantes en matière de sécurité...
  • Page 52: Utilizzo Conforme

    Conformità ............................67 Avvertenze fondamentali di sicurezza Utilizzo conforme La pressatrice Geberit ECO 203 serve esclusivamente per pressare tubi e pressfitting dei sistemi di pressatura Geberit. In tal caso devono essere utilizzati solo elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) che recano il marchio di compatibilità...
  • Page 53 Qualifica degli utenti Senza una formazione adeguata, gli utenti non sono in grado di riconoscere o valutare correttamente i pericoli che possono derivare dalla pressatrice. Di conseguenza possono ferire gravemente se stessi o altre persone. • La pressatrice deve essere utilizzata solo da persone addestrate nella installazione di tubazioni •...
  • Page 54 Gli elementi aggiuntivi per pressatura possono subire danni dovuti a una pressatura o a un impiego errati, come per esempio la pressatura insieme a corpi estranei. • Utilizzare solo elementi aggiuntivi per pressatura Geberit che sono contrassegnati con lo stesso marchio di compatibilità della pressatrice •...
  • Page 55 Utilizzare i dispositivi di protezione individuale Senza dispositivi di protezione adeguati, le persone possono subire lesioni gravi o fatali a causa di frammenti degli elementi aggiuntivi per pressatura scaraventati in aria. • Durante il processo di pressatura, indossare un casco di protezione e occhiali di protezione La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da officine specializzate...
  • Page 56 Spiegazione dei simboli Simboli nelle istruzioni Simbolo Significato Indica un pericolo che, se non evitato, può AVVERTENZA causare lesioni gravi o addirittura il decesso. Indica un pericolo che, se non evitato, può CAUTELA causare lesioni. Indica un pericolo che, se non evitato, può ATTENZIONE causare danni materiali.
  • Page 57: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura e funzione L'attrezzo per pressatura Geberit ECO 203 è composto da: • pressatrice con istruzioni di funzionamento • ganasce a morsa con marchio di compatibilità o ganasce intermedie e ganasce a catena con marchio di compatibilità...
  • Page 58: Dati Tecnici

    Officine specializzate autorizzate Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate possono essere richieste alle società di vendita Geberit oppure sono reperibili sul sito www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 59: Funzionamento

    In questo documento, i grafici relativi alle fasi di comando si trovano sulla copertina posteriore apribile. Inserimento degli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit Gli elementi aggiuntivi per pressatura sono le ganasce a morsa, le ganasce a catena e le ganasce intermedie.
  • Page 60 Pressatura con elementi aggiuntivi per pressatura Geberit Prerequisiti • Le estremità dei tubi sono sbavate e pulite • I tubi e i pressfitting sono assemblati secondo le istruzioni per il montaggio del sistema di tubazioni • L'elemento aggiuntivo per pressatura è inserito correttamente...
  • Page 61 AVVERTENZA! Una pressatura errata può causare il danneggiamento dell'elemento aggiuntivo per pressatura. Sostituire e scartare gli elementi aggiuntivi per pressatura danneggiati. Se si sospetta il danneggiamento dell'elemento aggiuntivo per pressatura, sostituirlo e farlo verificare da un'officina specializzata autorizzata. CAUTELA! Pericolo di schiacciamento! Tenere lontane le mani dall'elemento aggiuntivo per pressatura.
  • Page 62 Eliminare i malfunzionamenti prima del processo di pressatura Errore Causa Rimedio L'attrezzo per Il cavo elettrico o la Il cavo elettrico o la spina pressatura non può spina elettrica sono elettrica sono difettosi essere attivato dalla difettosi condizione di riposo, non si accende nessun Il LED verde lampeggia La vite di fissaggio Controllare che la vite di...
  • Page 63 Errore Causa Rimedio Il LED rosso è acceso La pressatrice è Rilasciare il tasto di avvio sovraccarica Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio: i rulli di trasmissione si portano in sede Ripetere la pressatura: premere il tasto di avvio per ca. 2 secondi Vengono utilizzati Rilasciare il tasto di avvio sistemi di...
  • Page 64: Manutenzione

    Manutenzione Regole di manutenzione Le pressatrici che non sono state manutenute in modo professionale o che non sono state manutenute affatto, possono causare gravi incidenti. Gli intervalli di manutenzione e i lavori di manutenzione descritti di seguito devono essere rispettati tassativamente. Intervallo Intervento di manutenzione Regolarmente (prima...
  • Page 65 Pulire e lubrificare la pressatrice Geberit AVVERTENZA Pericolo di incendio dovuto a cortocircuito Non pulire mai la pressatrice con acqua o con altri liquidi. Staccare la spina elettrica. Pulire i rulli di trasmissione, la sua guida e la vite di fissaggio della pressatrice.
  • Page 66: Smaltimento

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento.
  • Page 67: Conformità

    2006/42/CE Con la presente dichiariamo che, nella concezione e nel tipo nonché nella versione da noi messa in circolazione, la pressatrice Geberit ECO 203 soddisfa i requisiti fondamentali del settore per la sicurezza e la tutela della salute. Norme applicate: •...
  • Page 68: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    Afvoer..............................82 Conformiteit............................ 83 Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit persmachine ECO 203 dient er uitsluitend voor om buizen en persfittingen van de Geberit perssystemen te verpersen. Daarbij mogen alleen Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) worden gebruikt die met het compatibiliteitskenmerk zijn gemarkeerd.
  • Page 69 Kwalificatie van de gebruikers Zonder geschikte opleiding kunnen gebruikers de gevaren die van de persmachine uitgaan, niet onderkennen of niet correct inschatten. Daardoor kunnen zijzelf of andere personen ernstig gewond raken. • De persmachine mag alleen worden gebruikt door technische experten voor leidinginstallaties •...
  • Page 70 Persopzetstukken kunnen door foutieve persing of gebruik, zoals bijv. het meeverpersen van vreemde voorwerpen, beschadigd raken. • Enkel Geberit persopzetstukken gebruiken die met dezelfde compatibiliteitskenmerken gemarkeerd zijn als de persmachine zelf • Alleen persopzetstukken gebruiken die overeenkomen met de diameter van de te verwerken persfittingen •...
  • Page 71 Persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken Zonder geschikte beschermende uitrusting kunnen personen door wegvliegende brokstukken van de persopzetstukken ernstig of zelfs dodelijk gewond raken. • Tijdens het persproces een beschermbril en veiligheidshelm dragen Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten Persmachines en persopzetstukken die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken.
  • Page 72 Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis Wijst op een gevaar dat tot ernstig of WAARSCHUWING dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot VOORZICHTIG gevolg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Page 73: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw en functie De Geberit perstang ECO 203 bestaat uit: • persmachine met handleiding • persbekken met compatibiliteitskenmerk of adapters en perskettingen met compatibiliteitskenmerk • document "Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen" • transportkoffer De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren.
  • Page 74: Technische Gegevens

    Erkende servicepunten Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren worden aangevraagd of via www.geberit.com worden opgeroepen. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 75: Bediening

    Gebruik alleen persopzetstukken die technisch volledig in orde en goed onderhouden zijn. Zie ook hoofdstuk „Gevaar door defecte persopzetstukken vermijden“. Gebruiksaanwijzingen van de Geberit persopzetstukken in acht nemen. Netstekker uitpluggen. Bevestigingsbout uittrekken volgens afbeelding A. WAARSCHUWING! Gebruik alleen persopzetstukken die hetzelfde compatibiliteitskenmerk dragen als de persmachine.
  • Page 76 Verpersen met Geberit persopzetstukken Voorwaarden • Buiseinden zijn ontbraamd en schoon • Buis en persfitting zijn volgens de montageaanwijzing van het buisleidingsysteem in elkaar gestoken • Persopzetstuk is correct geplaatst WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door wegvliegende brokstukken Beschermbril en veiligheidshelm dragen.
  • Page 77 WAARSCHUWING! Door een foute persing kan het persopzetstuk beschadigd raken. Beschadigde persopzetstukken vervangen en apart houden. Bij een mogelijke beschadiging van het persopzetstuk het persopzetstuk vervangen en het beschadigde persopzetstuk door een erkend servicepunt laten nakijken. VOORZICHTIG! Beknellingsgevaar! Blijf met de handen uit de buurt van het persopzetstuk.
  • Page 78 Storingen opheffen voor het persproces Fout Oorzaak Maatregel Perstang laat zich Aansluitkabel of Aansluitkabel of stekker is defect niet activeren vanuit stekker is defect rusttoestand, er brandt geen LED Groene LED knippert Bevestigingsbout is Bevestigingsbout op fout of niet tot aan de beschadigingen controleren aanslag ingeschoven Bevestigingsbout er tot aan de...
  • Page 79 Fout Oorzaak Maatregel Rode LED brandt Perstang is Startknop loslaten overbelast Ontlastknop indrukken en ingedrukt houden: rollenaandrijving gaat naar uitgangspositie Persing herhalen: startknop ca. 2 seconden indrukken Er wordt met niet Startknop loslaten toegelaten Ontlastknop indrukken en perssystemen ingedrukt houden: gewerkt rollenaandrijving gaat naar uitgangspositie...
  • Page 80: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoudsregels Persmachines en persopzetstukken die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De hierna beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten absoluut worden aangehouden. Interval Onderhoudswerkzaamheden Regelmatig (voor het • Perstang en aansluitkabel op uitwendige voor de gebruik, aan het begin van veiligheid relevante gebreken en beschadigingen de werkdag) controleren...
  • Page 81 Geberit persmachine reinigen en invetten WAARSCHUWING Brandgevaar door kortsluiting Persmachine nooit met water of andere vloeistoffen reinigen. Stekker uit stopcontact trekken. Rollenaandrijving, de geleiding daarvan en de bevestigingsbout van de persmachine reinigen. Vuil wegborstelen. VOORZICHTIG! Neem de veiligheidsinstructies van de gebruikte smeermiddelen in acht.
  • Page 82: Afvoer

    Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Page 83: Conformiteit

    Conformiteit EG-conformiteitsverklaring volgens richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG Hiermee verklaren wij dat de Geberit persmachine ECO 203 op grond van conceptie en constructie en de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de geldende fundamentele veiligheids- en gezondheidsvoorschriften. Toegepaste normen: • EN 55014-1 •...
  • Page 84: Uso Previsto

    Cualquier otro uso se considera no previsto y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. La máquina de compresión Geberit ECO 203 no está destinada para: • Fijación de elementos sobrepuestos de compresión de otros fabricantes •...
  • Page 85 Cualificación de los usuarios Sin la formación adecuada, los usuarios no pueden reconocer ni evaluar correctamente los peligros que se derivan de la máquina de compresión. Por ello pueden ocasionarse lesiones en ellos mismos o en otras personas. • La máquina de compresión solo debe ser utilizada por una persona cualificada en instalaciones de tuberías •...
  • Page 86 • Utilizar solamente los elementos sobrepuestos de compresión de Geberit que estén identificados con la misma marca de compatibilidad que la máquina de compresión • Utilizar tan solo elementos sobrepuestos de compresión que correspondan al diámetro de los pressfittings que se van a...
  • Page 87 Utilización del equipo de protección personal Sin un equipo de protección personal adecuado, las personas pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte por fragmentos proyectados de elementos sobrepuestos de compresión. • Durante el proceso de compresión, utilizar un casco protector y unas gafas de protección Mantenimiento y reparaciones únicamente en servicios de asistencia técnica autorizados...
  • Page 88 Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Significado Señala un peligro que puede provocar la muerte ADVERTENCIA o una lesión grave si no se evita. Señala un peligro que puede provocar lesiones ATENCIÓN si no se evita. Señala un peligro que puede provocar daños ATENCIÓN materiales si no se evita.
  • Page 89: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción y función La herramienta de compresión Geberit ECO 203 consta de: • máquina de compresión con instrucciones de servicio • mordaza de compresión con marca de compatibilidad o mordaza intermedia y collarín de compresión con marca de compatibilidad •...
  • Page 90: Información Técnica

    Servicios de asistencia técnica autorizados Pueden consultarse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados en las empresas distribuidoras de Geberit o en www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 91: Manejo

    En la página de cubierta trasera desplegable de este documento se encuentran los gráficos de los pasos de manejo. Insertar los elementos sobrepuestos de compresión Geberit Los elementos sobrepuestos de compresión son las mordazas de compresión, los collarines de compresión y las mordazas intermedias.
  • Page 92 Compresión con elementos sobrepuestos de compresión Geberit Prerequisitos • Los extremos del tubo están desbarbados y limpios • El tubo y el pressfitting están ensamblados de acuerdo con las instrucciones de montaje del sistema de tubería • El elemento sobrepuesto de compresión está introducido correctamente...
  • Page 93 ADVERTENCIA! Si la compresión se efectúa de manera incorrecta, el elemento sobrepuesto de compresión puede resultar dañado. Sustituir y apartar los elementos sobrepuestos de compresión dañados. En caso de sospechar que el elemento sobrepuesto de compresión esté dañado, sustituirlo y encargar su comprobación a un servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Page 94 Eliminar fallos antes del proceso de compresión Error Causa Medida La herramienta de El cable de conexión El cable de conexión a red o el compresión no a red o el enchufe de enchufe de red está defectuoso puede activarse red está...
  • Page 95 Error Causa Medida El LED rojo está La herramienta de Soltar el botón de arranque encendido compresión tiene Pulsar y mantener pulsado el botón una sobrecarga de desbloqueo: la unidad de rodillos se desplaza a la posición de inicio Repetir la compresión: pulsar el botón de arranque durante aprox.
  • Page 96: Mantenimiento

    Mantenimiento Normas de mantenimiento Si no se efectúa un mantenimiento profesional en las máquinas de compresión y los elementos sobrepuestos de compresión, estos pueden causar accidentes graves. En lo sucesivo, es necesario respetar los intervalos y los trabajos de mantenimiento descritos. Intervalo Trabajo de mantenimiento Periódicamente (antes de la...
  • Page 97 Limpiar y engrasar la máquina de compresión Geberit ADVERTENCIA Peligro de incendio por cortocircuito No limpiar nunca la máquina de compresión con agua u otros líquidos. Desenchufar el enchufe de la red eléctrica. Limpiar la unidad de rodillos, su guía y el pasador de sujeción de la máquina de compresión.
  • Page 98: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 99: Conformidad

    Declaración de conformidad CE correspondiente a las Directivas 2004/108/CE y 2006/42/CE Por la presente declaramos que la máquina de compresión Geberit ECO 203 cumple con los requisitos de seguridad y salud básicos correspondientes gracias a su diseño y tipo de construcción, así como a la ejecución que hemos puesto en circulación.
  • Page 100: Instruções Básicas De Segurança

    Qualquer outra aplicação é considerada incorreta, podendo causar ferimentos graves ou fatais. A máquina de compressão Geberit ECO 203 não é adequada para: • Suporte de acessórios de compressão de outros fabricantes • Aplicação sem os acessórios de compressão montados A máquina de compressão Geberit ECO 203 em combinação...
  • Page 101 Qualificação dos utilizadores Sem formação adequada, os utilizadores não são capazes de reconhecer ou avaliar corretamente os perigos provenientes da máquina de compressão, podendo causar ferimentos graves a si ou a terceiros. • A máquina de compressão só pode ser utilizada por pessoas qualificadas na instalação de tubagens •...
  • Page 102 Os acessórios de compressão podem ficar danificados no caso de uma compressão ou aplicação incorreta, como por exemplo, a compressão de corpos estranhos. • Utilizar apenas acessórios de compressão Geberit que estejam identificados com a mesma marca de compatibilidade que a máquina de compressão •...
  • Page 103 Utilizar equipamento de proteção individual Sem o equipamento de proteção individual adequado, pode sofrer-se ferimentos graves ou fatais devido a fragmentos expelidos de acessórios de compressão. • Utilizar capacete e óculos de proteção durante o processo de compressão Realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas As máquinas e os acessórios de compressão sem manutenção ou submetidos a uma manutenção incorreta...
  • Page 104 Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Significado Identifica um perigo que pode resultar em ATENÇÃO morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. Identifica um perigo que pode resultar em CUIDADO ferimentos caso não seja evitado. Identifica um perigo que pode resultar em ATENÇÃO danos materiais caso não seja evitado.
  • Page 105: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura e função O equipamento de compressão Geberit ECO 203 é composto por: • Máquina de compressão com instruções de operação • Mandíbulas com marca de compatibilidade ou adaptadores para colar de compressão e colares de compressão com marca de compatibilidade •...
  • Page 106: Dados Técnicos

    Empresas especializadas e devidamente autorizadas Pode obter os endereços das empresas especializadas e devidamente autorizadas junto das empresas de marketing e vendas da Geberit ou em www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 107: Operação

    O aparelho fica operacional e o LED verde acende-se. Os gráficos relativos aos passos de operação encontram-se neste documento, na contracapa traseira desdobrável. Instalar os acessórios de compressão Geberit Os acessórios de compressão são as mandíbulas, os colares de compressão e os adaptadores para colar de compressão.
  • Page 108 Compressão com acessórios de compressão Geberit Pré-requisito • As extremidades do tubo estão chanfradas e limpas • O tubo e a união de compressão foram encaixados de acordo com as instruções de montagem do sistema de tubagem • O acessório de compressão está colocado corretamente ATENÇÃO...
  • Page 109 ATENÇÃO! No caso de compressão incorreta, o acessório de compressão pode ficar danificado. Substituir e eliminar os acessórios de compressão danificados. Em caso de suspeita de danos no acessório de compressão, substituí-lo e solicitar a verificação do acessório danificado numa empresa especializada e devidamente autorizada.
  • Page 110 Resolver avarias antes do processo de compressão Erro Causa Medida Não é possível ativar o O cabo de ligação à O cabo de ligação à eletricidade equipamento de eletricidade ou a ou a ficha de rede está compressão a partir do ficha de rede está...
  • Page 111 Erro Causa Medida O LED vermelho O equipamento de Soltar o botão de arranque acende-se compressão está Premir o botão de alívio de pressão sobrecarregado e mantê-lo premido: o acionamento de rolos desloca-se para a posição inicial Repetir a compressão: premir o botão de arranque durante aproximadamente 2 segundos São utilizados...
  • Page 112: Manutenção

    Manutenção Regras de manutenção As máquinas e os acessórios de compressão sem manutenção ou submetidos a uma manutenção incorreta podem causar acidentes graves. Respeitar obrigatoriamente os intervalos e trabalhos de manutenção a seguir descritos. Intervalo Trabalho de manutenção Regularmente (ao início do •...
  • Page 113 Limpar e lubrificar a máquina de compressão Geberit ATENÇÃO Perigo de incêndio devido a curto-circuito Nunca limpar a máquina de compressão com água ou outros líquidos. Retirar a ficha de rede. Limpar o acionamento de rolos, a respetiva guia e o pino de fixação da máquina de compressão.
  • Page 114: Tratamento De Resíduos

    O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas Geberit competente.
  • Page 115: Conformidade

    Declaração CE de conformidade, de acordo com as Diretivas 2004/108/CE e 2006/42/CE Declaramos que a máquina de compressão Geberit ECO 203, com base na sua conceção e no seu tipo de construção, assim como na versão comercializada por nós, cumpre os respetivos requisitos básicos de segurança e saúde.
  • Page 116 Bortskaffelse ..........................130 Overensstemmelse........................131 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit presseapparat ECO 203 er udelukkende beregnet til at presse rør og pressefittings til Geberit pressesystemer. Hertil må der kun bruges Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker), der er mærket med kompatibilitetsmærket .
  • Page 117 Brugerens kvalifikationer Brugere uden egnet uddannelse kan ikke kende eller vurdere de farer, der stammer fra presseapparatet. På den måde kan brugeren selv, men også andre personer, komme alvorligt til skade. • Presseapparatet må kun bruges af fagmænd til rørledningsinstallationer •...
  • Page 118 Pressepåsatser kan beskadiges på grund af forkert presning eller anvendelse, f.eks. hvis der fejlagtigt samtidigt presses fremmedlegemer. • Brug kun Geberit pressepåsatser, der er mærket med det samme kompatibilitetsmærke som presseapparatet • Brug kun pressepåsatser, der svarer til diameteren på den pressefitting, der skal forarbejdes •...
  • Page 119 Anvend personligt beskyttelsesudstyr Hvis der ikke bæres beskyttelsesudstyr, kan personer blive alvorligt kvæstet eller blive dræbt på grund af brudstykker af pressepåsatserne, der slynges ud. • Bær beskyttelseshjelm og beskyttelsesbriller under presningen Service og reparation kun af fagværksteder Presseapparater og pressepåsatser, der ikke vedligeholdes eller vedligeholdes forkert, kan føre til alvorlige uheld.
  • Page 120 Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning Henviser til en fare, der kan føre til død eller ADVARSEL alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. Henviser til en fare, der kan føre til kvæstelser, FORSIGTIG hvis den ikke undgås. Henviser til en fare, der kan føre til materielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Page 121: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit presseværktøj ECO 203 består af: • Presseapparat inkl. driftsvejledning • Pressekæber med kompatibilitetsmærke eller mellembakker og presseslynger med kompatibilitetsmærke • Dokumentet "Generelle sikkerhedsinstruktioner for elværktøj" • Transportkuffert Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen.
  • Page 122: Tekniske Data

    Vibrationsværdien kan under den faktiske anvendelse af apparatet være forskellig fra den angivne værdi, afhængig af måden, som apparatet anvendes på. Autoriserede værksteder Adresser på autoriserede værksteder kan fås ved henvendelse til Geberit salgsselskaberne eller på www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 123: Betjening

    Fare for kvæstelser hvis defekte pressepåsatser anvendes Brug kun teknisk perfekte og vedligeholdte pressepåsatser. Se også kapitlet "Undgå fare på grund af defekte pressepåsatser". Overhold betjeningsvejledningerne til Geberit pressepåsatser. Tag netstikket ud. Træk låsebolten ud iht. billede A. ADVARSEL! Brug kun pressepåsatser, der bærer det samme kompatibilitetsmærke som presseapparatet.
  • Page 124 Presning med Geberit pressepåsatser Forudsætninger • Rørenderne skal være afgratede og rene • Rør og pressefitting skal være sat sammen i overensstemmelse med monteringsvejledningen for rørsystemet • Pressepåsatsen er korrekt isat ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af brudstykker, der slynges ud Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm.
  • Page 125 ADVARSEL! Hvis presningen udføres forkert, kan pressepåsatsen blive beskadiget. Udskift og kassér beskadigede pressepåsatser. Hvis der er mistanke om, at pressepåsatsen er beskadiget, skal pressepåsatsen udskiftes og kontrolleres af et autoriseret værksted. FORSIGTIG! Fare for fastklemning! Hold hænderne væk fra pressepåsatsen. Tryk ca.
  • Page 126 Afhjælp fejl inden presningen Fejl Årsag Foranstaltninger Presseværktøjet kan Netkabel eller Netkabel eller netstik er defekt ikke aktiveres fra netstik er defekt standby, ingen LED lyser Grøn LED blinker Låsebolten er sat Kontroller låsebolten for skader forkert i eller ikke Tryk låsebolten helt ind sat helt ind Afhjælp fejl under presningen...
  • Page 127 Fejl Årsag Foranstaltninger Rød LED lyser Presseværktøjet er Slip startknappen overbelastet Tryk på aflastningsknappen, og hold den inde: Rulledrevet kører til startpositionen Gentag presningen: Tryk ca. 2 sekunder på startknappen Der er brugt Slip startknappen ulovlige Tryk på aflastningsknappen, og pressesystemer hold den inde: Rulledrevet kører til startpositionen...
  • Page 128: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Regler for service Presseapparater og pressepåsatser, der ikke vedligeholdes eller vedligeholdes forkert, kan føre til alvorlige uheld. Overhold altid de vedligeholdelsesintervaller og vedligeholdelsesarbejder, der beskrives i det følgende. Interval Servicearbejde Regelmæssigt (før brug, • Kontroller presseværktøj og netkabel for ved arbejdsdagens udvendige sikkerhedsrelevante mangler og skader begyndelse)
  • Page 129 Geberit rengøring og smøring af presseapparatet ADVARSEL Brandfare på grund af kortslutning Rengør aldrig presseapparatet med vand eller andre væsker. Træk netstikket ud. Rengør presseapparatets rulledrev, føring og låsebolt. Fjern snavs med en pensel. FORSIGTIG! Overhold sikkerhedsinstruktionerne for de anvendte smøremidler.
  • Page 130: Bortskaffelse

    Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på faglig korrekt sagkyndig bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Page 131: Overensstemmelse

    Overensstemmelse EU-overensstemmelseserklæring i henhold til direktiverne 2004/108/EF og 2006/42/EF Hermed erklærer vi, at Geberit presseapparat ECO 203 i udvikling og konstruktion samt vores markedsførte modeller overholder alle relevante gældende sikkerheds- og sundhedskrav. Anvendte standarder: • EN 55014-1 • EN 55014-2 •...
  • Page 132: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    Avfallshåndtering........................146 Samsvar............................147 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger Korrekt bruk Geberit pressenheten ECO 203 brukes utelukkende til å presse rør og pressfittings fra Geberit pressystemene. I den forbindelse må det bare brukes Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker) som er merket med samsvarsmerket .
  • Page 133 Brukernes kvalifikasjoner Uten egnet opplæring kan ikke brukerne gjenkjenne farene i forbindelse med pressenheten eller vurdere dem på riktig måte. Dermed kan de skade seg selv eller andre personer. • Pressenheten må bare brukes av fagpersoner for rørledningsinstallasjoner • Brukerne må være kjent med og bruke sikkerhetsforskriftene i det aktuelle landet •...
  • Page 134 Unngås skade på presspåsatsene på grunn av feil pressing Presspåsatser kan bli skadet på grunn av feil pressing eller bruk, for eksempel pressing av fremmedlegemer. • Bruk bare Geberit presspåsatser som er merket med samme samsvarsmerke som pressenheten • Bruk bare presspåsatser som tilsvarer diameteren til pressfittingsen som skal bearbeides •...
  • Page 135 Vedlikehold og reparasjon bare på fagverksteder Pressenheter og presspåsatser som ikke vedlikeholdes profesjonelt, kan forårsake alvorlige ulykker. • Vedlikehold pressenhet og presspåsatser i samsvar med kapittelet "Service" • Tidspunktet for neste vedlikehold, som er angitt på serviceetiketten, må overholdes • Vedlikehold og reparasjon må bare utføres på autoriserte fagverksteder Unngå...
  • Page 136 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning ADVARSEL Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Angir en fare som kan føre til personskader hvis den ikke unngås. Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
  • Page 137: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Oppbygging og funksjon Geberit pressverktøyet ECO 203 består av: • Pressenhet med brukerhåndbok • Pressbakker med samsvarsmerke eller mellombakker og press-slinger med samsvarsmerke • Dokumentet "Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy" • Transportkoffert Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. Oversiktsgrafikken befinner seg på den fremre, utbrettbare omslagssiden.
  • Page 138 Svingningsemisjonsverdien kan avvike fra spesifisert verdi under bruk av apparatet, avhengig av hvordan det brukes og på hvilken måte. Autoriserte fagverksteder Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos Geberit-merkeforhandlerne eller på www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 139: Betjening

    Fare for personskader ved bruk av defekte presspåsatser Bruk bare teknisk feilfrie og vedlikeholdte presspåsatser. Se også kapittelet "Unngå fare på grunn av defekte presspåsatser". Følg brukerhåndbøkene for Geberit presspåsatser. Trekk ut støpselet. Trekk ut festebolten i samsvar med bilde A.
  • Page 140 Pressing med Geberit presspåsatser Forutsetninger • Rørendene er avgradet og rengjort • Rør og pressfittings er satt sammen iht. monteringsanvisningen til rørsystemet • Presspåsatsen er riktig satt i ADVARSEL Fare for personskader på grunn av deler som slynges ut Bruk vernebriller og vernehjelm.
  • Page 141 ADVARSEL! Ved feil pressing kan presspåsatsen bli skadet. Bytt ut og kast skadde presspåsatser. Bytt ut presspåsatsen ved mistanke om skade, og la et autorisert fagverksted kontrollere den skadde presspåsatsen. FORSIKTIG! Klemfare! Hold hendene borte fra presspåsatsen. Trykk startknappen i ca. 2 sekunder. Resultat Pressesekvensen går automatisk, den grønne LED-en slukner.
  • Page 142 Utbedre feil før pressesekvensen Feil Årsak Tiltak Pressverktøyet kan ikke Strømkabel eller Strømkabel eller støpsel er aktiveres fra støpsel er defekt defekt hvilemodus, ingen LED lyser Grønn LED blinker Festebolten er Kontroller festebolten for skader skjøvet inn feil eller Trykk festebolten helt inn ikke til anslag Utbedre feil under pressesekvensen Feil...
  • Page 143 Feil Årsak Tiltak Rød LED lyser Pressverktøyet er Slipp startknappen overbelastet Trykk og hold inne avlastningsknappen: Rulledrevet kjører til oppstartsposisjon Gjenta pressingen: Trykk startknappen i ca. 2 sekunder Det brukes ikke Slipp startknappen godkjente press- Trykk og hold inne systemer avlastningsknappen: Rulledrevet kjører til oppstartsposisjon Bruk kun tillatte pressystemer...
  • Page 144: Vedlikehold

    Vedlikehold Vedlikeholdsregler Pressenheter og presspåsatser som ikke vedlikeholdes profesjonelt, kan forårsake alvorlige ulykker. Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidene som er beskrevet nedenfor, må absolutt overholdes. Intervall Vedlikeholdsarbeid Regelmessig (før bruk, når • Kontroller pressverktøyet og strømkabelen for arbeidsdagen begynner) ytre, sikkerhetsrelevante mangler og skader •...
  • Page 145 Rengjøre og smøre Geberit pressenhet ADVARSEL Brannfare på grunn av kortslutning Pressenheten må aldri rengjøres med vann eller andre væsker. Trekk ut støpslet. Rengjør rulledrevet, guiden og festebolten på pressverktøyet. Børst vekk smuss. FORSIKTIG! Følg sikkerhetsanvisningene for smøremidlet som brukes.
  • Page 146: Avfallshåndtering

    å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler.
  • Page 147: Samsvar

    Samsvar EF-samsvarserklæring iht. direktivene 2004/108/EF og 2006/42/EF Vi erklærer med dette at Geberit pressverktøyet ECO 203 oppfyller grunnleggende sikkerhets- og helsekrav gjennom måten det er designet og konstruert på, samt i versjonen det selges og markedsføres. Anvendte standarder: • EN 55014-1 •...
  • Page 148: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Det är endast tillåtet att använda Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) med kompatibilitetsmärkningen . Geberit pressenhet ECO 203 är endast avsedd att användas på det sätt som beskrivs i denna driftinstruktion. Andra tillämpningar betraktas som ej ändamålsenliga och kan leda till svåra skador eller dödsfall.
  • Page 149 Användarens kvalifikationer Användare som saknar lämplig utbildning kan inte identifiera eller bedöma de risker som utgår från pressenheten. Därmed kan de skada sig själva eller andra personer allvarligt. • Pressenheten får endast användas av fackpersonal för rörinstallationer • Användare måste känna till och följa de lokala säkerhetsföreskrifterna •...
  • Page 150 Presstillsatserna kan skadas vid felaktig pressning eller användning, t.ex. vid sampressning av främmande föremål. • Använd endast Geberit presstillsatser som är märkta med samma kompatibilitetsmärkning som pressenheten • Använd endast presstillsatser som överensstämmer med diametern på de pressrördelar som ska bearbetas •...
  • Page 151 Underhåll och reparationer får endast utföras av verkstäder Pressenheter och presstillsatser som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. • Underhåll pressenheten och presstillsatserna enligt kapitlet ”Service” • Tidpunkten för nästa underhåll, som anges på servicedekalen, måste följas •...
  • Page 152 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller VARNING svåra skador om faran inte undviks. Betecknar en fara som kan leda till skador om OBSERVERA faran inte undviks. Betecknar en fara som kan leda till materiella OBSERVERA skador om faran inte undviks.
  • Page 153: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Konstruktion och funktion Geberit pressverktyg ECO 203 består av: • Pressenhet med driftinstruktion • Pressbackar med kompatibilitetsmärkning eller mellanbackar och presslingor med kompatibilitetsmärkning • Dokumentet ”Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg” • Transportlåda Utrustningen kan variera beroende på leveransomfattningen. Översiktsgrafiken finns i detta dokument på det främre, utfällbara omslaget.
  • Page 154: Tekniska Data

    Vibrationsemissionsvärdet kan skilja sig från det angivna värdet under den faktiska användningen av enheten, beroende på hur enheten används. Auktoriserade verkstäder Adresser till auktoriserade verkstäder finns hos Geberit återförsäljare eller på www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 155: Manövrering

    Risk för personskador vid användning av defekta presstillsatser Använd endast tekniskt felfria och underhållna presstillsatser. Se även kapitlet ”Undvik fara på grund av defekta presstillsatser”. Observera bruksanvisningarna för Geberit presstillsatser. Dra ut nätkontakten. Dra ut fästbulten enligt bild A. VARNING! Använd endast presstillsatser med samma kompatibilitetsmärkning som pressenheten.
  • Page 156 Pressa med Geberit presstillsatser Förutsättningar • Rörändarna är avgradade och rena • Rör och pressrördel är ihopsatta enligt rörledningssystemets monteringsanvisning • Presstillsatsen är korrekt isatt VARNING Risk för personskador på grund av kringflygande fragment Bär skyddsglasögon och skyddshjälm. VARNING Brandrisk på grund av upphettning Låt pressenheten svalna i 15 minuter efter 30 minuters oavbruten...
  • Page 157 VARNING! Felaktig pressning kan leda till skador på presstillsatsen. Byt ut och sortera bort skadade presstillsatser. Vid misstanke om skador på presstillsatsen ska den bytas ut och kontrolleras av en auktoriserad verkstad. OBSERVERA! Klämrisk! Håll händerna borta från presstillsatsen. Tryck på startknappen i ca 2 sekunder. Resultat Pressekvensen avslutas automatiskt och den gröna LED-lampan slocknar.
  • Page 158 Åtgärda störningar före pressekvensen Orsak Åtgärd Pressverktyget väcks Nätkabeln eller Nätkabeln eller nätkontakten är inte ur sitt viloläge, nätkontakten är defekt ingen LED-lampa lyser defekt Grön LED blinkar Fästbulten är Kontrollera fästbulten med felaktig eller har avseende på skador inte skjutits ända in Tryck in fästbulten till anslaget till anslaget Åtgärda störningar under pressekvensen...
  • Page 159 Orsak Åtgärd Röd LED lyser Pressverktyget är Släpp startknappen överbelastat Tryck ned avlastningsknappen och håll den nedtryckt: Rulldrivningen kör till utgångsläget Upprepa pressningen: Tryck på startknappen i ca 2 sekunder Ej tillåtna Släpp startknappen pressrörssystem Tryck ned avlastningsknappen används och håll den nedtryckt: Rulldrivningen kör till utgångsläget Använd endast tillåtna...
  • Page 160: Service

    Service Underhållsregler Pressenheter och presstillsatser som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. Nedanstående beskrivningar av underhållsintervaller och underhållsarbeten måste följas. Intervall Underhållsarbeten Regelbundet (före • Kontrollera pressverktyget och nätkabeln med användning, vid avseende på säkerhetsrelevanta yttre brister och arbetsdagens början) skador •...
  • Page 161 Rengöra och smörja Geberit pressenhet VARNING Brandrisk på grund av kortslutning Rengör aldrig pressenheten med vatten eller andra vätskor. Dra ut nätkontakten. Rengör rulldrivningen, dess guide och fästbulten på pressenheten. Pensla bort smuts. OBSERVERA! Observera säkerhetsanvisningarna för det smörjmedel som används.
  • Page 162: Avfallshantering

    Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsadresser finns hos Geberits återförsäljare.
  • Page 163: Överensstämmelse

    Överensstämmelse EG-konformitetsförklaring enligt direktiven 2004/108/EG och 2006/42/EG Härmed försäkrar vi att Geberit pressenheten ECO 203 uppfyller relevanta hälso- och säkerhetskrav på grundval av utformning och konstruktionssätt i det av oss sålda utförandet. Tillämpade standarder: • EN 55014-1 • EN 55014-2 •...
  • Page 164: Turvallisuusohjeet

    Puristamisessa saa käyttää ainoastaan Geberit-puristuspäitä (puristusleuat, puristuskaulukset, välileuat), joissa on yhteensopivuusmerkintä . Geberit ECO 203 -puristuslaitetta saa käyttää vain tämän käyttöohjeen mukaisesti. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista ja voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia tai kuoleman. Geberit ECO 203 -puristuslaite ei ole tarkoitettu: •...
  • Page 165 Käyttäjien pätevyys Jos käyttäjillä ei ole soveltuvaa koulutusta, he eivät pysty tunnistamaan puristuslaitteen aiheuttamia vaaroja tai arvioimaan niitä oikein. Näin he itse tai muut henkilöt voivat loukkaantua vakavasti. • Vain putkiasennuksen ammattilaiset saavat käyttää puristuslaitetta • Käyttäjien on tunnettava maakohtaiset turvallisuusmääräykset ja noudatettava niitä...
  • Page 166 Puristuspäät voivat vaurioitua virheellisen puristamisen tai käytön vuoksi, kuten esimerkiksi, jos mukana puristetaan vierasesineitä. • Käytä vain Geberit-puristuspäitä, joissa on sama yhteensopivuusmerkintä kuin puristuslaitteessa • Käytä ainoastaan puristuspäitä, jotka vastaavat käsiteltävien puristusliittimien halkaisijaa • Älä aseta puristusleukaa vinoon puristusliittimen päälle •...
  • Page 167 Henkilönsuojainten käyttäminen Jos tarkoituksenmukaisia suojavarusteita ei käytetä, voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema ympäristöön sinkoavien puristuspäiden lohjenneiden osien vuoksi. • Käytä puristamisen aikana suojakypärää ja suojalaseja Huolto ja korjaukset vain valtuutetuissa korjaamoissa Puristuslaitteet ja puristuspäät, joita ei ole huollettu tai joita ei ole huollettu ammattimaisesti, voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia.
  • Page 168: Merkkien Selitykset

    Merkkien selitykset Ohjeissa käytetyt merkit Merkki Merkitys Merkitsee vaaraa, joka voi aiheuttaa kuoleman VAROITUS tai vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. Merkitsee vaaraa, joka voi aiheuttaa HUOMIO loukkaantumisia, jos sitä ei vältetä. Merkitsee vaaraa, joka voi aiheuttaa HUOMAUTUS omaisuusvahinkoja, jos sitä ei vältetä. Viittaa tärkeään tietoon.
  • Page 169: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus Rakenne ja toiminta Geberit ECO 203 -puristustyökaluun kuuluvat: • puristuslaite ja sen käyttöohje • puristusleuat, joissa yhteensopivuusmerkintä, tai välileuat ja puristuskaulukset, joissa yhteensopivuusmerkintä • asiakirja "Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet" • kuljetuslaukku Varustus voi vaihdella toimituslaajuudesta riippuen. Yleiskuva on tässä asiakirjassa etukannen taitettavalla sisäsivulla.
  • Page 170: Tekniset Tiedot

    Ilmoitettua värähtelyn voimakkuutta voidaan käyttää myös alustavana käytön keskeytyksen arviona. Värähtelyn voimakkuus voi poiketa ilmoitetusta arvosta laitteen todellisen käytön yhteydessä laitteen käyttötavasta riippuen. Valtuutetut korjaamot Valtuutettujen korjaamoiden yhteystietoja voi tiedustella Geberit-jakeluyhtiöiltä tai katsoa osoitteesta www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 171: Käyttö

    Loukkaantumisvaara käytettäessä viallisia puristuspäitä Käytä vain teknisesti moitteettomia ja huollettuja puristuspäitä. Katso myös luku "Viallisten puristuspäiden aiheuttaman vaaran välttäminen". Noudata Geberit-puristuspäiden käyttöohjeita. Irrota verkkopistoke. Vedä kiinnityspultti ulos kuvan A mukaisesti. VAROITUS! Käytä vain puristuspäitä, joissa on sama yhteensopivuusmerkintä kuin puristuslaitteessa.
  • Page 172 Geberit-puristuspäillä puristaminen Edellytykset • Putkien päistä on poistettu jäyste, ja ne on puhdistettu • Putki ja puristusliitin on yhdistetty putkistojärjestelmän asennusohjeen mukaisesti • Puristuspää on oikein paikoillaan VAROITUS Ympäristöön sinkoavien lohjenneiden osien aiheuttama loukkaantumisvaara Käytä suojalaseja ja suojakypärää. VAROITUS Kuumenemisen aiheuttama palovaara Anna puristuslaitteen jäähtyä...
  • Page 173 VAROITUS! Virheellinen puristaminen voi vaurioittaa puristuspäätä. Vaihda vaurioituneet puristuspäät ja hävitä ne. Jos epäilet puristuspään vaurioituneen, vaihda puristuspää ja anna valtuutetun korjaamon tarkistaa vaurioitunut puristuspää. HUOMIO! Puristumisvaara! Pidä kädet kaukana puristuspäästä. Paina käynnistyspainiketta n. 2 sekuntia. Tulos Puristaminen päättyy automaattisesti, vihreä LED-valo sammuu. Puristuskohtaa valaistaan puristamisen aikana kahdella valkoisella LED-valolla.
  • Page 174 Häiriöiden korjaus ennen puristuksen aloittamista Virhe Toimenpide Puristustyökalua ei voi Verkkojohto tai Verkkojohto tai verkkopistoke on aktivoida lepotilasta, verkkopistoke on viallinen mikään LED ei pala viallinen Vihreä LED vilkkuu Kiinnityspultti on Tarkista, onko kiinnityspultti työnnetty väärin tai vahingoittunut sitä ei ole työnnetty Työnnä...
  • Page 175 Virhe Toimenpide Punainen LED palaa Puristustyökalu on Vapauta käynnistyspainike ylikuormittunut Paina vapautusnuppia ja pidä se painettuna: rullakäyttö vetäytyy lähtöasentoon Toista puristus: paina käynnistyspainiketta n. 2 sekuntia Käytettiin Vapauta käynnistyspainike puristusjärjestelmiä Paina vapautusnuppia ja pidä se , joita ei ole sallittu painettuna: rullakäyttö...
  • Page 176: Kunnossapito

    Kunnossapito Huolto-ohjeet Puristuslaitteet ja puristuspäät, joita ei ole huollettu tai joita ei ole huollettu asianmukaisesti, voivat aiheuttaa vakavia onnettomuuksia. Noudata ehdottomasti seuraavassa kuvattuja huoltovälejä ja huoltotöitä. Aikaväli Huoltotyö Säännöllisesti (ennen • Tarkasta, ettei puristustyökalussa tai käyttöä, työpäivän alussa) verkkojohdossa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vikoja •...
  • Page 177 Geberit-puristuslaitteen puhdistus ja voitelu VAROITUS Oikosulun aiheuttama palovaara Puristuslaitetta ei saa koskaan puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä. Irrota verkkopistoke. Puhdista puristuslaitteen rullakäyttö, sen ohjain ja kiinnityspultti. Poista lika pensselillä. HUOMIO! Noudata käytettävän voiteluaineen turvallisuusohjeita. Voitele rullakäyttö, sen ohjain sekä kiinnityspultti BRUNOX®Turbo-Spray® - valmisteella tai vastaavalla voiteluaineella.
  • Page 178: Hävittäminen

    Symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista jätteen hävittämistä varten suoraan Geberit-yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 179: Vaatimustenmukaisuus

    Vaatimustenmukaisuus Direktiivien 2004/108/EY ja 2006/42/EY mukainen EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että markkinoille saattamamme Geberit ECO 203 -puristuslaite on suunnittelultaan ja rakenteeltaan olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen. Sovellettavat standardit: • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 60745-1 • EN ISO 12100 21.8.2013, Dr.
  • Page 180: Mikilvæg Öryggisatriði

    Förgun............................. 194 Samræmi............................195 Mikilvæg öryggisatriði Rétt notkun Geberit þrýstitækið ECO 203 er eingöngu ætlað til að pressa saman rör og þrýstitengi úr Geberit þrýstikerfum. Við það má eingöngu nota Geberit þrýstihluti (þrýstikjafta, þrýstikraga, millikjafta) með samhæfismerkingunni . Eingöngu má nota Geberit þrýstitækið ECO 203 samkvæmt þessum notkunarleiðbeiningum.
  • Page 181 Hæfniskröfur til notenda Fái notendur ekki viðeigandi þjálfun eru þeir ekki færir um að greina eða meta þær hættur sem stafað geta af þrýstitækinu. Þetta getur leitt til þess að notendur valdi sjálfum sér eða öðrum alvarlegum áverkum. • Eingöngu fagmenn á sviði röralagna mega nota þrýstitækið •...
  • Page 182 Ef pressun fer ekki rétt fram eða notkun er ekki með fyrirhuguðum hætti, til dæmis þegar aðskotahlutir eru pressaðir með, geta þrýstihlutirnir orðið fyrir skemmdum. • Notið eingöngu Geberit þrýstihluti með sömu samhæfismerkingu og þrýstitækið • Notið eingöngu þrýstihluti með þvermáli sem samræmist þrýstitengjunum sem vinna á...
  • Page 183 Nota skal persónuhlífar Ef ekki er notaður viðeigandi hlífðarbúnaður geta brot sem skjótast úr þrýstihlutunum valdið alvarlegum áverkum eða banaslysum. • Nota skal öryggishjálm og hlífðargleraugu á meðan pressun fer fram Viðhald og viðgerðir skulu eingöngu fara fram á viðurkenndum verkstæðum Ef viðhaldi þrýstitækja og þrýstihluta er ekki sinnt eða fer ekki rétt fram getur það...
  • Page 184 Skýringar á táknum Tákn í leiðbeiningunum Tákn Merking Gefur til kynna hættu sem getur leitt til dauða VIÐVÖRUN eða alvarlegra áverka ef ekki er komið í veg fyrir hana. Gefur til kynna hættu sem getur leitt til áverka ef VARÚÐ ekki er komið...
  • Page 185 Vörulýsing Uppbygging og virkni Geberit þrýstiverkfærið ECO 203 samanstendur af: • þrýstitæki ásamt notkunarleiðbeiningum • þrýstikjöftum með samhæfismerkingu eða millikjöftum og þrýstikrögum með samhæfismerkingu • skjalinu "Almennar öryggisleiðbeiningar fyrir rafmagnsverkfæri" • tösku Útbúnaðurinn getur verið breytilegur eftir pöntuninni hverju sinni.
  • Page 186: Tæknilegar Upplýsingar

    á notkun. Titringurinn við notkun getur vikið frá uppgefnu gildi, allt eftir því hvernig tækinu er beitt. Viðurkennd verkstæði Heimilisföng viðurkenndra verkstæða má fá hjá söluaðilum Geberit eða á www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 187 Notið eingöngu þrýstihluti sem eru í fullkomnu lagi og hefur verið haldið rétt við. Sjá einnig kaflann "Koma skal í veg fyrir hættu vegna þrýstihluta sem eru í ólagi". Fylgja skal notendahandbókum fyrir Geberit þrýstihluti. Takið rafmagnsklóna úr sambandi. Dragið stoppboltann út eins og sýnt er á mynd A.
  • Page 188 Pressað með Geberit þrýstihlutum Skilyrði • Röraendarnir eru gráðuhreinsaðir og hreinir • Rör og þrýstitengi hafa verið sett saman samkvæmt uppsetningarleiðbeiningum fyrir lagnakerfið • Þrýstihluturinn hefur verið settur rétt í VIÐVÖRUN Slysahætta vegna brota sem skjótast burt Notið hlífðargleraugu og öryggishjálm.
  • Page 189 VIÐVÖRUN! Ef pressunin fer ekki rétt fram getur þrýstihluturinn orðið fyrir skemmdum. Skipta skal um skemmda þrýstihluti og taka þá frá. Ef grunur leikur á um að þrýstihlutur hafi orðið fyrir skemmdum skal skipta um þrýstihlutinn og láta skoða hann á viðurkenndu verkstæði. VARÚÐ! Hætta er á...
  • Page 190 Lagfæringar áður en pressað er Villa Orsök Ráðstöfun Þrýstiverkfærið fer ekki Rafmagnssnúran Rafmagnssnúran eða klóin eru í úr hvíldarstöðu og engin eða klóin eru í ólagi ólagi ljósdíóða logar Græna ljósdíóðan Stoppboltinn er Athugið hvort stoppboltinn er blikkar ekki réttur eða skemmdur hefur ekki verið...
  • Page 191 Villa Orsök Ráðstöfun Rauða ljósdíóðan logar Of mikið álag er á Sleppið ræsihnappinum þrýstiverkfærinu Styðjið á léttihnappinn og haldið honum inni: Valsadrifið fer í upphafsstöðu sína Endurtakið pressunina: Haldið ræsihnappinum inni í u.þ.b. 2 sekúndur Notuð eru óleyfileg Sleppið ræsihnappinum þrýstikerfi Styðjið...
  • Page 192 Viðhald Viðhaldsreglur Ef viðhaldi þrýstitækja og þrýstihluta er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. Mikilvægt er að eftirfarandi viðhald fari fram á tilgreindum tímum. Hversu oft Viðhaldsvinna Reglubundið (fyrir notkun, í •...
  • Page 193 Geberit þrýstitækið hreinsað og smurt VIÐVÖRUN Eldhætta vegna skammhlaups Hreinsið þrýstitækið aldrei með vatni eða öðrum vökva. Takið tækið úr sambandi við rafmagn. Hreinsið valsadrifið, stýringu þess og stoppbolta þrýstitækisins. Fjarlægið óhreinindi með pensli. VARÚÐ! Fylgið öryggisleiðbeiningum fyrir smurefnin sem notuð eru.
  • Page 194 úrgangstækjum og farga þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti.
  • Page 195 EB-samræmisyfirlýsing samkvæmt tilskipunum 2004/108/EB og 2006/42/EB Hér með lýsum við því yfir að Geberit þrýstitækið ECO 203, eins og það er hannað, smíðað og frágengið þegar við setjum það í umferð, samræmist þeim öryggis- og heilsufarskröfum sem um það gilda.
  • Page 196: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Utylizacja ............................210 Zgodność............................211 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Moduł napędowy zaciskarki Geberit ECO 203 służy wyłącznie do zaciskania rur i kształtek zaciskowych należących do systemów zaciskowych Geberit. Można przy tym stosować wyłącznie nasadki zaciskające Geberit (szczęki zaciskowe, opaski zaciskowe, szczęki pośrednie) oznaczone znakiem zgodności .
  • Page 197 Kwalifikacje użytkowników Użytkownicy bez odpowiednich kwalifikacji nie potrafią rozpoznać lub prawidłowo oszacować zagrożeń powodowanych przez moduł napędowy zaciskarki. Wskutek tego poważne obrażenia może odnieść sam użytkownik lub inne osoby. • Moduł napędowy zaciskarki może być użytkowany tylko przez osoby wykwalifikowane w zakresie instalacji rurowych. •...
  • Page 198 Nasadki zaciskające mogą ulec uszkodzeniu np. w wyniku błędnego zaciskania lub zastosowania, np. w wyniku zaciskania ciał obcych. • Stosować tylko nasadki zaciskające Geberit, oznaczone tym samym znakiem zgodności co moduł napędowy zaciskarki • Stosować tylko nasadki zaciskające odpowiadające średnicy obrabianej kształtki zaciskowej •...
  • Page 199 Stosowanie środków ochrony osobistej Jeśli nie są stosowane odpowiednie środki ochrony osobistej, osoby mogą ponieść śmierć lub odnieść poważne obrażenia powodowane wyrzuconymi w powietrze odłamkami nasadek. • Podczas zaciskania nosić kask i okulary ochronne Konserwacja i naprawy tylko w autoryzowanych zakładach Moduły napędowe zaciskarki i nasadki zaciskające, które nie są...
  • Page 200 Objaśnienie symboli Symbole zastosowane w instrukcji Symbol Znaczenie Oznacza zagrożenie, mogące prowadzić do OSTRZEŻENIE śmierci lub ciężkich obrażeń, jeżeli nie zostanie wyeliminowane. Oznacza zagrożenie, prowadzące do obrażeń, OSTROŻNIE jeżeli nie zostanie wyeliminowane. Oznacza zagrożenie, prowadzące do szkód UWAGA materialnych, jeżeli nie zostanie wyeliminowane.
  • Page 201: Opis Produktu

    Opis produktu Konstrukcja i zasada działania Zaciskarka Geberit ECO 203 składa się z: • moduł napędowy zaciskarki z instrukcją obsługi • szczęki zaciskowe ze znakiem zgodności lub szczęki pośrednie i opaski zaciskowe ze znakiem zgodności • dokument: „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami elektrycznymi”...
  • Page 202: Dane Techniczne

    Poziom wibracji może się różnić od podanej wartości podczas faktycznego użytkowania urządzenia, zależnie od sposobu jego wykorzystywania. Autoryzowane zakłady Adresy autoryzowanych zakładów można uzyskać u dystrybutorów firmy Geberit lub za pośrednictwem strony internetowej www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 203 Stosować tylko nasadki zaciskające w nienagannym stanie technicznym i poddawane konserwacji. Patrz też rozdział „Unikanie niebezpieczeństw powodowanych uszkodzonymi nasadkami zaciskającymi”. Przestrzegać instrukcji użytkowania nasadek zaciskających Geberit. Odłączyć wtyczkę. Wyciągnąć bolec blokujący zgodnie z rysunkiem A. OSTRZEŻENIE! Stosować tylko nasadki zaciskające z tym samym znakiem zgodności co moduł...
  • Page 204 Zaciskanie przy użyciu nasadek zaciskających Geberit Warunek • Końcówki rur muszą być czyste i ogratowane • Rura powinna być włożona w kształtkę zaciskową zgodnie z instrukcją montażu systemu rurociągów • Nasadka zaciskająca jest prawidłowo założona OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia powodowane wyrzuconymi w powietrze odłamkami...
  • Page 205 OSTRZEŻENIE! W wyniku błędnego zaciskania nasadka zaciskająca może ulec uszkodzeniu. Wymienić i wyeliminować uszkodzone nasadki zaciskające. W razie podejrzenia, że nasadka zaciskająca jest uszkodzona, wymienić nasadkę i zlecić kontrolę uszkodzonej nasadki w autoryzowanym zakładzie. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zgniecenia! Dłonie trzymać z dala od nasadki zaciskającej.
  • Page 206 Usuwanie usterek przed rozpoczęciem zaciskania Błąd Przyczyna Środki zaradcze Nie można aktywować Uszkodzenie Uszkodzenie przewodu zaciskarki ze stanu przewodu sieciowego lub wtyczki spoczynkowego, żadna sieciowego lub kontrolka nie świeci się wtyczki Miga zielona kontrolka Bolec blokujący jest Sprawdzić, czy bolec blokujący nieprawidłowy lub nie został...
  • Page 207 Błąd Przyczyna Środki zaradcze Świeci się czerwona Zaciskarka jest Puścić włącznik kontrolka przeciążona Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk odblokowujący: zwój wraca do pozycji wyjściowej Powtórzyć proces zaciskania: przytrzymać wciśnięty włącznik przez ok. 2 sekundy Stosowane są Puścić włącznik niewłaściwe Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty systemy zaciskowe przycisk odblokowujący: zwój wraca do pozycji wyjściowej...
  • Page 208 Serwis Zasady konserwacji Moduły napędowe zaciskarki i nasadki zaciskające, które nie są konserwowane lub są konserwowane nieprofesjonalnie, mogą spowodować poważne wypadki. Należy koniecznie przestrzegać poniżej podanych terminów konserwacji i prac konserwacyjnych. Częstotliwość Prace konserwacyjne Regularnie (przed użyciem, • Sprawdzać zaciskarkę i przewód sieciowy pod na początku dnia pracy) kątem zewnętrznych wad i uszkodzeń, istotnych ze względu na bezpieczeństwo pracy...
  • Page 209 Czyszczenie i smarowanie modułu napędowego zaciskarki Geberit OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku zwarcia Nigdy nie czyścić modułu napędowego zaciskarki w wodzie ani innych cieczach. Wyciągnąć wtyczkę. Oczyścić zwój, jego prowadnicę i bolec blokujący modułu napędowego zaciskarki. Usunąć zabrudzenia pędzelkiem. OSTROŻNIE! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących stosowanych środków smarujących.
  • Page 210 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Page 211 Zgodność Deklaracja zgodności WE zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE i 2006/42/WE Niniejszym oświadczamy, że moduł napędowy zaciskarki Geberit ECO 203 odpowiada pod względem koncepcyjnym i konstrukcyjnym oraz w wersji wprowadzonej przez nas na rynek właściwym podstawowym wymogom dotyczącym bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Page 212: Alapvető Biztonsági Előírások

    A Geberit ECO 203 elektromos présgép alkalmazása kizárólag a jelen üzemeltetési útmutató értelmében engedélyezett. Az attól eltérő használat nem rendeltetésszerű alkalmazásnak minősül, és súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. A Geberit ECO 203 elektromos présgép nem használható a következőkre: • Más gyártók présfeltéteinek rögzítése • Présfeltétek nélküli alkalmazás A Geberit ECO 203 elektromos présgép a Geberit...
  • Page 213 A felhasználók képzettsége Ha a felhasználók nem rendelkeznek a megfelelő képzettséggel, akkor nem tudják felismerni vagy megfelelően felmérni az elektromos présgép általi veszélyeket. Ezáltal súlyos sérüléseket okozhatnak magukon vagy más személyeken. • Az elektromos présgépet csak csővezetékek szereléséhez értő szakemberek használhatják •...
  • Page 214 A présfeltétek károsodhatnak helytelen préselés vagy alkalmazás, például idegen tárgyakkal való préselés következtében. • Csak olyan Geberit présfeltéteket használjon, amelyek ugyanolyan kompatibilitási jellel rendelkeznek, mint az elektromos présgép • Csak olyan présfeltéteket használjon, amelyek illenek a megmunkálandó présfittingek átmérőjéhez •...
  • Page 215 Használjon személyi védőfelszerelést Megfelelő védőfelszerelés hiányában a présfeltétek elrepülő letört darabjai személyek súlyos sérülését vagy halálát okozhatják. • A préselési eljárás során viseljen sisakot és védőszemüveget Karbantartás és javítás csak szakszervizek révén A nem vagy nem szakszerűen karbantartott elektromos présgépek és présfeltétek súlyos baleseteket okozhatnak. •...
  • Page 216 A szimbólumok magyarázata Szimbólumok az útmutatóban Szimbólum Jelentés Olyan veszélyre utal, amely halálhoz vagy FIGYELMEZTETÉS súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerülik Olyan veszélyre utal, amely sérüléshez VIGYÁZAT vezethet, ha nem kerülik el. Olyan veszélyre utal, amely anyagi károkhoz FIGYELEM vezethet, ha nem kerülik el. Fontos információra utal.
  • Page 217: Termékleírás

    Termékleírás Felépítés és funkció A Geberit ECO 203 présszerszám a következő részekből áll: • elektromos présgép és üzemeltetési útmutató • préspofák kompatibilitási jellel vagy adapterek présgyűrűhöz és présgyűrűk kompatibilitási jellel • „Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági előírások” című dokumentum • szállítókoffer A felszereltség a szállítási terjedelemtől függően változhat.
  • Page 218: Műszaki Adatok

    A rezgés-kibocsátási érték a készülék tényleges használata során eltérhet a megadott értéktől, a készülék használati módjától függően. Hivatalos szakszervizek A hivatalos szakszervizek címét kérje a Geberit nagykereskedőktől, vagy hívja le a www.geberit.com honlapon. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 219: Kezelés

    Csak műszakilag kifogástalan és karbantartott présfeltéteket használjon. Lásd a „Meghibásodott présfeltétek általi veszély elkerülése” című fejezetet is. Kövesse a Geberit présfeltétek kezelési útmutatóinak utasításait. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Húzza ki a rögzítő csapszeget az A ábra szerint. FIGYELMEZTETÉS! Csak olyan présfeltéteket használjon, amelyeknek a kompatibilitási jele megegyezik az elektromos présgép jelével.
  • Page 220 Préselés a Geberit présfeltétekkel Előfeltételek • A csővégek le vannak sorjázva és tiszták • A cső és a présfitting össze van szerelve a csővezeték rendszer szerelési útmutatója szerint • A présfeltét helyesen van felhelyezve FIGYELMEZTETÉS Elrepülő letört darabok általi sérülésveszély Viseljen védőszemüveget és védősisakot.
  • Page 221 FIGYELMEZTETÉS! Helytelen préselés következtében a présfeltét károsodhat. A károsodott présfeltéteket cserélje ki és selejtezze ki. A présfeltét károsodásának gyanúja esetén cserélje ki a présfeltétet, és ellenőriztesse a meghibásodott présfeltétet hivatalos szakszervizben. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A kezét tartsa távol a présfeltéttől. A startgombot tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig. Eredmény A préselési folyamat automatikusan végbemegy, a zöld LED kialszik.
  • Page 222 Üzemzavarok megszüntetése a préselési folyamat előtt Hiba Megoldás A présszerszámot nem A hálózati kábel A hálózati kábel vagy a hálózati lehet átkapcsolni a vagy a hálózati csatlakozó dugó hibás nyugalmi állapotból, csatlakozó dugó egyik LED sem világít hibás A zöld LED villog A rögzítő...
  • Page 223 Hiba Megoldás A piros LED világít A présszerszám Engedje fel a startgombot túlterhelt Nyomja meg és tartsa lenyomva a tehermentesítő gombot: A görgős hajtómű visszaáll a kiindulási helyzetbe Ismételje meg a préselési műveletet: A startgombot tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig Az adott présfitting Engedje fel a startgombot rendszerek...
  • Page 224 Karbantartás Karbantartási előírások A nem vagy nem szakszerűen karbantartott elektromos présgépek és présfeltétek súlyos baleseteket okozhatnak. Az alábbi karbantartási időközök és karbantartási munkálatok betartása kötelező. Időköz Karbantartási munkálatok Rendszeresen (alkalmazás • Ellenőriztesse a présszerszámot és a hálózati előtt, a munkanap kábelt a biztonság szempontjából lényeges kezdetén) hiányosságok és károsodások tekintetében...
  • Page 225 A Geberit elektromos présgép tisztítása és kenése FIGYELMEZTETÉS Rövidzár miatti tűzveszély Az elektromos présgépet sohasem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Tisztítsa meg az elektromos présgép görgős hajtóművét, annak megvezetését és a présgép rögzítő csapszegét.
  • Page 226: Ártalmatlanítás

    ártalmatlanításáról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvevőhelyek címét kérje az illetékes Geberit nagykereskedőtől. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 227: Megfelelőség

    Megfelelőség EK-megfelelőségi nyilatkozat a 2004/108/EK és a 2006/42/EK irányelv értelmében Ezennel kijelentjük, hogy a Geberit ECO 203 elektromos présgép tervezése és gyártási módja, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel a vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Alkalmazott szabványok: •...
  • Page 228: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Zhoda .............................. 243 Základné bezpečnostné upozornenia Použitie v súlade s určením Lisovací prístroj Geberit ECO 203 slúži výhradne na lisovanie rúr a lisovacích tvaroviek lisovacích systémov Geberit. Pritom možno použiť len lisovacie nadstavce Geberit (lisovacie čeľuste, lisovacie slučky, medzivložky), ktoré sú...
  • Page 229 Kvalifikácia používateľov Používatelia bez vhodného vzdelania nedokážu rozpoznať alebo správne odhadnúť ohrozenia vyplývajúce z lisovacieho prístroja. V dôsledku môžu sebe alebo iným osobám spôsobiť ťažké poranenia. • Lisovací prístroj smú používať len kvalifikované osoby so znalosťami z oblasti inštalácie potrubí •...
  • Page 230 Pri nesprávnom lisovaní alebo použití, akým je napríklad zlisovanie s cudzími telesami, môže dôjsť k poškodeniu lisovacích nadstavcov. • Používajte len lisovacie nadstavce Geberit, ktoré sú označené rovnakým symbolom kompatibility ako samotný lisovací prístroj • Používajte len lisovacie nadstavce, ktoré zodpovedajú...
  • Page 231 Použitie osobných ochranných prostriedkov Bez použitia vhodných osobných ochranných prostriedkov môže dôjsť k ťažkému poraneniu alebo usmrteniu osôb, spôsobených odlietavajúcimi úlomkami lisovacích nadstavcov. • Počas procesu lisovania používajte ochrannú prilbu a ochranné okuliare Údržbou a opravami poverte len odborné servisy Lisovacie prístroje a lisovacie nadstavce, ktoré...
  • Page 232: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Symboly v návode Symbol Význam Označuje nebezpečenstvo, ktoré môže v VAROVANIE prípade, že sa mu nezabráni, viesť k smrti alebo ťažkému poraneniu. Označuje nebezpečenstvo, ktoré môže v UPOZORNENIE prípade, že sa mu nezabráni, viesť k poraneniam. Označuje nebezpečenstvo, ktoré môže v POZOR prípade, že sa mu nezabráni, viesť...
  • Page 233: Popis Výrobku

    Popis výrobku Konštrukcia a funkcia Lisovacie náradie Geberit ECO 203 pozostáva z nasledujúcich častí: • lisovací prístroj s návodom na prevádzku • lisovacie čeľuste so symbolom kompatibility alebo medzivložky a lisovacie slučky so symbolom kompatibility • dokument „Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia“...
  • Page 234: Technické Údaje

    Hodnota emisie vibrácií sa môže počas skutočného používania prístroja od uvedenej hodnoty líšiť, a to v závislosti od spôsobu používania prístroja. Autorizované odborné servisy Adresy autorizovaných odborných servisov získate v predajných spoločnostiach Geberit alebo na stránke www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 235 Používajte len technicky bezchybné a udržiavané lisovacie nadstavce. Pozrite aj kapitolu „Zabránenie vzniku nebezpečenstva súvisiaceho s poškodenými lisovacími nadstavcami“. Dodržiavajte návody na prevádzku lisovacích nadstavcov Geberit. Vytiahnite sieťovú zástrčku. V súlade s obrázkom A vytiahnite zaisťovací čap. VAROVANIE! Používajte len lisovacie nadstavce, ktoré sú označené...
  • Page 236 Lisovanie s lisovacími nadstavcami Geberit Predpoklad • Konce rúrok sú odhranené a čisté • Rúra a lisovacia tvarovka sú na seba nasunuté podľa návodu na montáž rúrového systému • Lisovací nadstavec je správne nasadený VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia následkom odlietavajúcich úlomkov Používajte ochranné...
  • Page 237 VAROVANIE! V dôsledku chybného lisovania môže dôjsť k poškodeniu lisovacieho nadstavca. Poškodené lisovacie nadstavce vymeňte a vyraďte. Ak máte podozrenie, že lisovací nadstavec je poškodený, tak ho vymeňte a zabezpečte jeho kontrolu v autorizovanom odbornom servise. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo pomliaždenia! Ruky držte mimo lisovacieho nadstavca.
  • Page 238 Odstraňovanie porúch pred procesom lisovania Chyba Príčina Opatrenie Lisovacie náradie Sieťová prípojka Sieťová prípojka alebo sieťová nemožno aktivovať z alebo sieťová zástrčka je poškodená pokojového stavu, zástrčka je nesvieti žiadna LED poškodená Bliká zelená svetelná Zaisťovací čap je Skontrolujte, či zaisťovací čap nie dióda zasunutý...
  • Page 239 Chyba Príčina Opatrenie Červená LED svieti Lisovacie náradie je Uvoľnite štartovacie tlačidlo preťažené Stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo: Súprava valčekov sa presunie do východiskovej polohy Zopakujte lisovanie: Stlačte štartovacie tlačidlo a podržte ho stlačené po dobu cca 2 sekúnd Používajú sa Uvoľnite štartovacie tlačidlo nepovolené...
  • Page 240 Údržba Pravidlá údržby Lisovacie prístroje a lisovacie nadstavce, ktoré nie sú podrobované údržbe resp. ktorých údržba je vykonávaná neodborne, môžu spôsobiť vážne úrazy. Bezpodmienečne dodržiavajte intervaly údržby a údržbové práce popísané v nasledujúcom texte. Interval Údržbová práca Pravidelne (pred použitím, na •...
  • Page 241 Čistenie a mazanie lisovacieho prístroja Geberit VAROVANIE Nebezpečenstvo vzniku požiaru v dôsledku skratu Lisovací prístroj nikdy nečistite pomocou vody alebo iných kvapalín. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Očistite súpravu valčekov, jej vedenie a zaisťovací čap lisovacieho prístroja. Nečistoty odstráňte pomocou štetca. UPOZORNENIE! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny použitých mazív.
  • Page 242 Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s ostatným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo firme Geberit. Adresy zberných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 243 Zhoda Vyhlásenie o zhode ES podľa smerníc 2004/108/ES a 2006/42/ES Týmto vyhlasujeme, že lisovací prístroj Geberit ECO 203 svojou koncepciou a konštrukciou, ako aj vyhotovením, v ktorom sme ho uviedli na trh, spĺňa príslušné základné bezpečnostné a zdravotné požiadavky. Aplikované normy: •...
  • Page 244: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Shoda .............................. 259 Základní bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určením Lisovací nástroj Geberit ECO 203, slouží výhradně k zalisování trubek a lisovacích tvarovek tlakových systémů Geberit. Za tímto účelem se smí požívat pouze lisovací nástavce Geberit (lisovací čelist, lisovací smyčka, mezičelist) s označením kompatibility .
  • Page 245 Kvalifikace uživatele Uživatelé bez řádného zaškolení nemohou rozpoznat či správně posoudit rizika práce s lisovacím nástrojem. V důsledku toho může dojít ke zraněním uživatelů i dalších osob. • Lisovací nástroj smějí používat pouze odborníci na instalaci potrubí • Uživatelé musí být obeznámeni s místními bezpečnostními předpisy a musí...
  • Page 246 Předcházejte poškození lisovacích nástavců vadným zalisováním Lisovací nástavce mohou být poškozeny vadným zalisováním nebo použitím, např. slisováním cizího tělesa. • Používejte pouze lisovací nástavce Geberit nesoucí stejné označení kompatibility jako lisovací nástroj • Používejte pouze lisovací nástavce, které odpovídají průměru zpracovaných lisovaných tvarovek •...
  • Page 247 Používejte osobní ochranné prostředky Bez použití předepsaných osobních ochranných prostředků může dojít k těžkému nebo smrtelnému úrazu odletujícími úlomky lisovacích nástavců. • Při postupu lisování používejte ochrannou přilbu a ochranné brýle Údržba a opravy pouze v odborných dílnách Lisovací nástroje a lisovací nástavce, které nebudou podrobeny odborné)údržbě, mohou způsobit vážné...
  • Page 248: Vysvětlivky K Symbolům

    Vysvětlivky k symbolům Symboly v návodu Symbol Význam Označuje nebezpečí, které může mít za VÝSTRAHA následek smrt nebo těžké zranění, pokud se mu nezabrání. Označuje nebezpečí, které může mít za VAROVÁNÍ následek těžké zranění, pokud se mu nezabrání. Označuje nebezpečí, které může mít za UPOZORNĚNÍ...
  • Page 249: Popis Výrobku

    Popis výrobku Uspořádání a funkce Lisovací nářadí Geberit ECO 203, obsahuje: • lisovací nástroj vč. návodu k provozu • lisovací čelisti s označením kompatibility nebo mezičelisti a lisovací smyčky s označením kompatibility • dokument „Všeobecné bezpečnostní pokyny k elektrickým zařízením“...
  • Page 250: Technické Informace

    V závislosti na způsobu práce se zařízením se emisní hodnota vibrací může během skutečného používání od zde uvedené hodnoty lišit. Autorizované odborné dílny Adresy autorizovaných odborných dílen zjistíte u distribučních společností firmy Geberit nebo na webových stránkách www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 251: Obsluha

    Používejte pouze technicky nezávadné a udržované lisovací nástavce. Viz také kapitola „Předcházejte nebezpečí z důvodu vadných lisovacích nástavců“. Dodržujte návody k provozu pro lisovací nástavce Geberit. Vyjmout zástrčku ze zásuvky. Upevňovací čep vytáhněte podle obrázku A. VÝSTRAHA! Používejte pouze lisovací nástavce se stejným označením kompatibility jako lisovací...
  • Page 252 Zalisování lisovacími nástavci Geberit Předpoklady • Konce trubek jsou bez otřepů a čisté • Trubka a lisovací tvarovka jsou sestaveny podle návodu k montáži potrubního systému • Lisovací nástavec je správně nasazen VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu odletujícími úlomky Noste ochranné brýle a přilbu.
  • Page 253 VÝSTRAHA! Nesprávným lisováním se může lisovací nástavec poškodit. Poškozené lisovací nástavce vyměňte a zlikvidujte. Pokud máte podezření na poškození lisovacího nástavce, lisovací nástavec vyměňte za nový a poškozený nechte zkontrolovat autorizovanou odbornou dílnou. VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění! Udržujte ruce od lisovacího nástavce. Stiskněte startovací...
  • Page 254 Řešení problémů před postupem lisování Závada Příčina Opatření Lisovací nářadí nelze Vadný síťový kabel Vadný síťový kabel nebo síťová aktivovat z klidového nebo síťová vidlice vidlice stavu, nesvítí žádná LED Bliká zelená LED Upevňovací čep je Přezkoušejte upevňovací čep, zasunut nesprávně, zda není...
  • Page 255 Závada Příčina Opatření Svítí červená LED Lisovací nářadí je Uvolněte startovací tlačítko přetížené Stisknout uvolňovací tlačítko a držet stisknuté: válečkový pohon najede do výchozí polohy Opakujte zalisování: stiskněte startovací tlačítko asi na 2 sekundy Jsou zpracovány Uvolněte startovací tlačítko nepovolené Stisknout uvolňovací...
  • Page 256: Technická Údržba

    Technická údržba Pravidla údržby Lisovací nástroje a lisovací nástavce, které nebudou podrobovány odborné údržbě, mohou způsobit vážné úrazy. Následující intervaly údržby a úkony je nutno povinně a přísně dodržovat. Interval Údržbářská práce Pravidelně (před použitím, • Zkontrolujte, zda lisovací nářadí a síťový kabel na začátku pracovního nevykazují...
  • Page 257 Čištění a mazání lisovacího nástroje Geberit VÝSTRAHA Nebezpečí požáru v důsledku zkratu Lisovací nástroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Vytáhněte síťovou vidlici. Očistěte válečkový pohon, jeho vedení, a upevňovací čep lisovacího nástroje. Vymeťte nečistoty. VAROVÁNÍ! Dodržujte bezpečnostní pokyny k použitému mazacímu prostředku.
  • Page 258 čistě je likvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit.
  • Page 259: Shoda

    ES Prohlášení o shodě ve smyslu směrnic 2004/108/ES a 2006/42/ES Tímto prohlašujeme, že lisovací nástroj Geberit ECO 203, splňuje svou koncepcí i konstrukcí a v provedení, ve kterém bylo námi uvedeno na trh, příslušné základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví.
  • Page 260: Osnovna Varnostna Navodila

    Odstranjevanje v odpadni material ..................274 Skladnost ............................275 Osnovna varnostna navodila Namenska uporaba Naprava za stiskanje Geberit ECO 203 je namenjena izključno za stiskanje cevi in stiskalnih fitingov v stiskalnih sistemih Geberit. Pri tem je dovoljeno uporabljati samo stiskalne nastavke (stiskalne čeljusti, objemke za stiskanje, vmesne čeljusti)
  • Page 261 Kvalifikacije uporabnika Uporabniki, ki nimajo ustrezne izobrazbe, ne morajo prepoznati ali pravilno oceniti nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave za stiskanje. Pri tem lahko hudo poškodujejo sebe ali druge osebe. • Stiskalno napravo smejo uporabljati samo strokovnjaki za instalacije cevovodov •...
  • Page 262 Pri nepravilnem stiskanju ali uporabi, na primer pri hkratnem stiskanju tujkov, lahko pride do poškodb stiskalnih nastavkov. • Uporabljajte samo stiskalne nastavke Geberit, na katerih je enaka oznaka o skladnosti kot na napravi za stiskanje • Uporabljajte samo stiskalne nastavke, katerih premer ustreza stiskalnim fitingom, ki jih obdelujete •...
  • Page 263 Uporabite osebno zaščitno opremo Brez ustrezne zaščitne opreme lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti oseb zaradi odletavanja odlomljenih delov stiskalnih nastavkov. • Med postopkom stiskanja nosite zaščitno čelado in zaščitna očala Vzdrževanje in popravila naj izvajajo samo servisi Naprave za stiskanje in stiskalni nastavki, ki niso strokovno vzdrževani ali sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče.
  • Page 264 Pojasnilo simbolov Simboli v navodilih Simbol Pomen Označuje nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali OPOZORILO hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. Označuje nevarnost, ki lahko povzroči telesne PREVIDNO poškodbe, če je ne preprečite. Označuje nevarnost, ki lahko povzroči POZOR materialno škodo, če je ne preprečite.
  • Page 265: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava in delovanje Orodje za stiskanje Geberit ECO 203 zajema: • napravo za stiskanje z navodili za uporabo • stiskalne čeljusti z oznako o skladnosti ali vmesne čeljusti in objemke za stiskanje z oznako o skladnosti • dokument »Splošna varnostna navodila za električna orodja«...
  • Page 266: Tehnični Podatki

    Vrednost oddajanja vibracij se lahko med dejansko uporabo naprave razlikuje od navedene vrednosti, odvisno od načina uporabe naprave. Pooblaščeni servisi Za naslove pooblaščenih servisov se obrnite na prodajna podjetja Geberit ali jih poiščite na spletnem mestu www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 267: Upravljanje

    Uporabljajte samo tehnično brezhibne in ustrezno vzdrževane stiskalne nastavke. Glejte tudi poglavje »Izognite se nevarnosti zaradi poškodovanih stiskalnih nastavkov«. Upoštevajte navodila za upravljanje stiskalnih nastavkov Geberit. Izvlecite vtič. Izvlecite držalni sornik v skladu s sliko A. OPOZORILO! Uporabljajte samo stiskalne nastavke, na katerih je enaka oznaka o skladnosti kot na napravi za stiskanje.
  • Page 268 Stiskanje s stiskalnimi nastavki Geberit Predpostavke • Cevna zaključka sta posneta in čista • Cev in stiskalni fiting sta sklopljena v skladu z navodili za montažo cevovodnega sistema • Stiskalni nastavek je pravilno vstavljen OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi odletavanja odlomljenih delov Nosite zaščitna očala in zaščitno čelado.
  • Page 269 OPOZORILO! Zaradi nepravilnega stiskanja lahko pride do poškodb stiskalnega nastavka. Poškodovane stiskalne nastavke zamenjajte in izločite. Če sumite, da je stiskalni nastavek poškodovan, ga zamenjajte, poškodovani stiskalni nastavek pa naj preveri pooblaščeni servis. PREVIDNO! Nevarnost zmečkanin! Roke držite stran od stiskalnih nastavkov. Držite startno stikalo približno 2 sekundi.
  • Page 270 Odpravljanje motenj pred postopkom stiskanja Napaka Vzrok Ukrep Orodja za stiskanje ni Omrežni kabel ali Omrežni kabel ali omrežni vtič je mogoče zbuditi iz stanja omrežni vtič je pokvarjen mirovanja in ne sveti pokvarjen nobena LED dioda Zelena LED dioda utripa Držalni sornik je Preverite, ali je držalni sornik napačen ali ni poškodovan...
  • Page 271 Napaka Vzrok Ukrep Rdeča LED dioda sveti Stiskalno orodje je Spustite startno stikalo preobremenjeno Pritisnite in držite gumb za razbremenitev: pogon valjev se vrne v začetno pozicijo Ponovite stiskanje: držite startno stikalo približno 2 sekundi Uporabili ste Spustite startno stikalo nedovoljene Pritisnite in držite gumb za stiskalne sisteme...
  • Page 272 Vzdrževanje Pravila za vzdrževanje Naprave za stiskanje in stiskalni nastavki, ki niso strokovno vzdrževani ali sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče. Obvezno upoštevajte v nadaljevanju opisane intervale za vzdrževanje in vzdrževalna dela. Interval Vzdrževalno delo Redno (pred uporabo, pred •...
  • Page 273 Čiščenje in namastitev naprave za stiskanje Geberit OPOZORILO Nevarnost požara zaradi kratkega stika Naprave za stiskanje ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami. Izvlecite vtič. Očistite pogon valjev, njegov upravljalnik in držalni sornik orodja za stiskanje. Umazanijo odstranite s čopičem.
  • Page 274: Odstranjevanje V Odpadni Material

    Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno oddati skupaj z ostalimi odpadki. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
  • Page 275: Skladnost

    Skladnost ES izjava o skladnosti v skladu z direktivama 2004/108/ES in 2006/42/ES S tem izjavljamo, da orodje za stiskanje Geberit ECO 203 na osnovi zasnove in načina izdelave, ter izvedba, ki jo distribuiramo, ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam. Uporabljeni standardi: •...
  • Page 276: Temeljne Sigurnosne Napomene

    Geberit (čeljusti za stiskanje, obujmice za stiskanje, adapter), koji su označeni oznakom kompatibilnosti . Uređaj za stiskanje Geberit ECO 203 namijenjen je isključivo za primjenu u skladu s ovim pogonskim uputama. Uporabe u druge svrhe smatraju se nepropisnima i mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt.
  • Page 277 Kvalifikacija korisnika Bez prikladne izobrazbe korisnici ne mogu prepoznati ili ne mogu dobro procijeniti opasnosti koje proizlaze iz uređaja za stiskanje. Stoga mogu teško ozlijediti sebe ili druge osobe. • Uređaj za stiskanje mogu upotrebljavati samo tehnički stručnjaci za instalacije cjevovoda •...
  • Page 278 Nastavci za stiskanje mogu se oštetiti zbog pogrešnog stiskanja ili uporabe, kao što je primjerice stiskanje sa stranim tijelima. • Upotrebljavajte samo nastavke za stiskanje Geberit, koji su označeni istom oznakom kompatibilnosti kao i uređaj za stiskanje • Upotrebljavajte samo nastavke za stiskanje koji odgovaraju promjeru fitinga za stiskanje kojeg treba obraditi •...
  • Page 279 Korištenje osobne zaštitne opreme Bez prikladne zaštitne opreme osobe se mogu teško ozlijediti ili poginuti zbog letećih krhotina nastavaka za stiskanje. • Tijekom postupka stiskanja nosite zaštitnu kacigu i zaštitne naočale Održavanje i popravci samo u stručnim servisnim radionicama Uređaji za stiskanje i nastavci za stiskanje koji nisu održavani ili nisu stručno održavani, mogu uzrokovati teške ozljede.
  • Page 280 Objašnjenje simbola Simboli u uputama Simbol Značenje Označava opasnost koja može uzrokovati smrt UPOZORENJE ili tešku ozljedu ako se ne izbjegne. Označava opasnost koja može uzrokovati OPREZ ozljede ako se ne izbjegne. Označava opasnost koja može uzrokovati POZOR materijalnu štetu ako se ne izbjegne. Upućuje na važnu informaciju.
  • Page 281: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura i funkcija Alat za stiskanje Geberit ECO 203 sastoji se od sljedećih elemenata: • uređaj za stiskanje s pogonskim uputama • čeljust za stiskanje označena oznakom kompatibilnosti ili adapter i obujmice za stiskanje označeni oznakom kompatibilnosti • dokument "Općenite sigurnosne napomene za električne alate"...
  • Page 282: Tehnički Podaci

    Vrijednost vibracijske emisije može se razlikovati od navedene vrijednosti za vrijeme stvarne primjene uređaja, ovisno o načinu uporabe uređaja. Ovlaštene servisne radionice Adrese ovlaštenih servisnih radionica možete zatražiti od prodajnih kompanija tvrtke Geberit ili ih možete preuzeti sa stranice www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 283: Upotreba

    Upotrebljavajte samo tehnički besprijekorne i održavane nastavke za stiskanje. Vidi i poglavlje „Izbjegavanje opasnosti zbog neispravnih nastavaka za stiskanje“. Pridržavajte se uputa za korištenje nastavaka za stiskanje Geberit. Izvucite mrežni utikač. Izvucite sigurnosni klin prema slici A. UPOZORENJE! Upotrebljavajte samo nastavke za stiskanje koji imaju istu oznaku kompatibilnosti kao i uređaj za stiskanje.
  • Page 284 Stiskanje nastavcima za stiskanje Geberit Pretpostavke • Krajevi cijevi su očišćeni i uklonjeni su srhovi • Cijev i fiting za stiskanje postavljeni su u skladu s uputama za montažu sustava cjevovoda • Nastavak za stiskanje je pravilno umetnut UPOZORENJE Opasnost od ozljede zbog letećih krhotina Nosite zaštitne naočale i zaštitnu kacigu.
  • Page 285 UPOZORENJE! Nastavak za stiskanje može se oštetiti pogrešnim stiskanjem. Oštećene nastavke za stiskanje zamijenite ili izdvojite. Pri sumnji na oštećenje nastavka za stiskanje zamijenite nastavak za stiskanje, a oštećeni nastavak za stiskanje dajte provjeriti od ovlaštene servisne radionice. OPREZ! Opasnost od prignječenja! Ruke držite podalje od nastavka za stiskanje.
  • Page 286 Uklanjanje smetnji prije procesa stiskanja Pogreška Uzrok Mjera Alat za stiskanje ne Mrežni kabel ili Mrežni kabel ili mrežni utikač nisu može se aktivirati iz mrežni utikač nisu ispravni stanja mirovanja, ne ispravni svijetli nijedna LE dioda Zelena LE dioda treperi Sigurnosni klin je Provjerite ima li na sigurnosnom pogrešan ili nije klinu oštećenja...
  • Page 287 Pogreška Uzrok Mjera Crvena LE dioda svijetli Alat za stiskanje je Otpustite gumb za aktiviranje preopterećen Pritisnite gumb za deblokiranje i držite ga pritisnutim: vodilice se vraćaju u početni položaj Ponovite proces stiskanja: pritisnite gumb za aktiviranje na oko 2 sekunde Upotrebljavaju se Otpustite gumb za aktiviranje nedopušteni...
  • Page 288: Održavanje

    Održavanje Pravila o održavanju Uređaji za stiskanje i nastavci za stiskanje koji nisu održavani ili nisu stručno održavani, mogu uzrokovati teške ozljede. Obavezno se pridržavajte intervala održavanja i radova na održavanju opisanih u nastavku. Interval Rad na održavanju Redovito (prije primjene, na •...
  • Page 289 Čišćenje i podmazivanje uređaja za stiskanje Geberit UPOZORENJE Opasnost od požara zbog kratkog spoja Uređaj za stiskanje nikada se ne smije čistiti vodom ili drugim tekućinama. Izvucite mrežni utikač. Očistite vodilice, njihov vodič i sigurnosni klin uređaja za stiskanje. Kistom uklonite nečistoće.
  • Page 290: Zbrinjavanje

    (WEEE-II) proizvođači električnih uređaja obvezni su preuzeti natrag stare uređaje te ih propisno zbrinuti. Oznaka određuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
  • Page 291: Usklađenost

    EZ izjava o usklađenosti prema Direktivama 2004/108/EZ i 2006/42/EZ Ovime izjavljujemo da uređaj za stiskanje Geberit ECO 203 na temelju koncepta i načina izvedbe, kao i modela koji smo plasirali na tržište, odgovara relevantnim, temeljnim zahtjevima za sigurnost i zdravlje.
  • Page 292: Namenska Upotreba

    (čeljusti za stiskanje, obujmice za stiskanje, međučeljusti) koji su označeni oznakom kompatibilnosti . Geberit uređaj za stiskanje ECO 203 je predviđen za upotrebu isključivo u skladu sa ovim uputstvom za upotrebu. Drugačije primene se smatraju nenamenskim i mogu da dovedu do teških povreda ili smrti.
  • Page 293 Kvalifikacija korisnika Korisnici ne mogu bez odgovarajućeg stručnog obrazovanja prepoznati odnosno pravilno proceniti opasnosti koje nosi uređaj za stiskanje. Na taj način mogu da nanesu teške povrede sebi ili drugim licima. • Uređaj za stiskanje smeju da koriste samo tehnički stručnjaci za cevovodne instalacije •...
  • Page 294 Dodaci za stiskanje mogu da se oštete pogrešnim stiskanjem ili upotrebom, kao, na primer, stiskanjem stranih tela. • Koristite samo Geberit dodatke za stiskanje koji su označeni istom oznakom kompatibilnosti, kao i uređaj za stiskanje • Koristite samo dodatke za stiskanje koji odgovaraju prečniku spojnog elementa za stiskanje koji se obrađuje...
  • Page 295 Obavezna upotreba lične zaštitne opreme Bez odgovarajuće zaštitne opreme, osobe mogu zadobiti teške ili smrtonosne povrede usled razletanja polomljenih delova dodataka za stiskanje. • Tokom postupka stiskanja, nosite šlem i zaštitne naočare Održavanje i popravke samo u stručnim radionicama Uređaji za stiskanje i dodaci za stiskanje, koji nisu profesionalno održavani, mogu da izazovu teške nesreće.
  • Page 296 Objašnjenje simbola Simboli u uputstvu Simbol Značenje Označava opasnost koja, ako se ne spreči, UPOZORENJE može da dovede do smrti ili teških telesnih povreda. Označava opasnost koja, ako se ne spreči, OPREZ može da dovede do povreda. Označava opasnost koja, ako se ne spreči, PAŽNJA može da dovede do oštećenja materijala.
  • Page 297: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit alat za stiskanje ECO 203 se sastoji od: • uređaja za stiskanje sa uputstvom za upotrebu • čeljusti za stiskanje sa oznakom kompatibilnosti ili međučeljusti i obujmica za stiskanje sa oznakom kompatibilnosti • dokumenta „Opšta bezbedonosna uputstva za električne alate“...
  • Page 298 Emisiona vrednost oscilacija može da varira od navedene vrednosti tokom upotrebe uređaja, zavisno od načina na koji se uređaj koristi. Ovlašćene specijalizovane radionice Adrese ovlašćenih specijalizovanih radionica možete potražiti kod prodajnih firmi kompanije Geberit ili na stranici www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 299: Rukovanje

    Koristite isključivo dodatke za stiskanje koji se održavaju i nalaze se u tehnički besprekornom stanju. Pogledajte i poglavlje „Izbegavanje opasnosti usled neispravnih dodataka za stiskanje“. Obratite pažnju na uputstva za upotrebu Geberit dodataka za stiskanje. Izvucite mrežni kabl. Sigurnosni klin izvucite, kao što je prikazano na slici A.
  • Page 300 Stiskanje pomoću Geberit dodataka za stiskanje Preduslov • Završetak cevi je čist i skinute su mu ivice • Cev i spojni elementi za stiskanje sistema cevovoda su prema uputstvu za montažu postavljeni zajedno • Dodatak za stiskanje je pravilno postavljen...
  • Page 301 UPOZORENJE! Dodatak za stiskanje može da se ošteti u slučaju pogrešnog stiskanja. Oštećene dodatke za stiskanje zamenite i izdvojite. U slučaju sumnje da postoji oštećenje dodatka za stiskanje, dodatak za stiskanje zamenite i odnesite na proveru u ovlašćenu specijalizovanu radionicu. OPREZ! Opasnost od prignječenja! Ruke držite dalje od dodatka za stiskanje.
  • Page 302 Otklanjanje smetnji pre procesa stiskanja Greška Uzrok Mera Alat za stiskanje ne Mrežni kabl ili Mrežni kabl ili mrežni utikač je može da se aktivira iz mrežni utikač je defektan stanja mirovanja, ne defektan svetli nijedna LED sijalica Zelena LED sijalica Sigurnosni klin je Proverite da li na sigurnosnom treperi...
  • Page 303 Greška Uzrok Mera Crveni LED svetli Alat za stiskanje je Pustite dugme za start preopterećen Pritisnuti dugme za odblokiranje i držati pritisnuto: vođica se vraća u startnu poziciju Ponoviti stiskanje: dugme za start pritisnite na oko 2 sekunde Korišćeni su Pustite dugme za start nedozvoljeni Pritisnuti dugme za odblokiranje i...
  • Page 304: Održavanje

    Održavanje Pravila za održavanje Uređaji za stiskanje i dodaci za stiskanje, koji nisu stručno održavani, mogu da izazovu teške nesreće. Obavezno se moraju poštovati intervali održavanja i sprovoditi radovi na održavanju koji su navedeni u nastavku. Interval Rad na održavanju Redovno (pre upotrebe, na •...
  • Page 305 Čišćenje i podmazivanje Geberit uređaja za stiskanje UPOZORENJE Opasnost od požara usled kratkog spoja Uređaj za stiskanje nikada nemojte čistiti vodom ili drugim tečnostima. Izvucite mrežni utikač. Očistite vođice, njihov vodič i sigurnosni klin uređaja za stiskanje. Nečistoću uklonite četkicom.
  • Page 306: Odlaganje

    Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno ne-reciklirajućim otpadom. Staru opremu treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njeno pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne prodajne forme Geberit.
  • Page 307: Usaglašenost

    Izjava o usaglašenosti EZ u skladu sa smernicama 2004/108/EZ i 2006/42/EZ Ovim izjavljujemo da Geberit alat za stiskanje ECO 203 na osnovu koncepcije i tipa konstrukcije, kao i modela koji smo stavili u promet, odgovara važećim bezbednosnim i zdravstvenim zahtevima.
  • Page 308 Korrashoiutööd ........................... 320 Jäätmekäitlus..........................322 Vastavus............................323 Peamised ohutusjuhised Eesmärgipärane kasutamine Pressimisseade Geberit ECO 203 on nähtud ette üksnes Geberit pressimissüsteemi torude ja pressliitmike pressimiseks. Sealjuures tohib kasutada vaid Geberit pressimistarvikuid (pressimislõugasid, pressimisvõrusid või vahelõugasid), millel on asjaomane ühilduvustähistus .
  • Page 309 Kasutaja kvalifikatsioon Asjakohase väljaõppeta kasutaja ei oska pressimisseadmest tulenevaid ohtusid ära tunda või õigesti hinnata. Seetõttu võib ta ennast või teisi raskelt vigastada. • Pressimisseadet tohib kasutada vaid spetsialist torusüsteemide paigaldamiseks • Kasutaja peab teadma asjaomases riigis kehtivaid ohutuseeskirju ja neid järgima •...
  • Page 310 Valest pressimisvõttest tingitud pressimistarvikute kahjustamise vältimine Vale pressimisvõte või väärkasutamine (nt võõrkehade kaasamine) võib pressimistarvikuid kahjustada. • Kasutada ainult Geberit pressimistarvikuid, millel on pressimisseadmega sama ühilduvustähistus • Kasutada ainult selliseid pressimistarvikuid, mille läbimõõt vastab pressitava liitmiku läbimõõdule • Pressimistarvikut ei tohi pressliitmikule viltu asetada •...
  • Page 311 Isikukaitsevahendite kasutamine Ilma asjakohaste kaitsevahenditeta võivad inimesed pressimistarvikute suure surve all eralduvate osade tõttu saada raskeid vigastusi või surma. • Kanda pressimise ajal kaitsekiivrit ja kaitseprille Hooldus- ja parandustööde tegemine ainult volitatud töökojas Pressimisseade ja -tarvikud, mida ei ole asjakohaselt hooldatud, võivad põhjustada raskeid õnnetusi.
  • Page 312 Sümbolite seletus Juhendis esinevad sümbolid Sümbol Tähendus Tähistab ohtu, mis võib põhjustada surma või HOIATUS! rasket vigastust, kui seda ei väldita. Tähistab ohtu, mis võib põhjustada vigastusi, ETTEVAATUST! kui seda ei väldita. Tähistab ohtu, mis võib põhjustada varakahju, TÄHELEPANU kui seda ei väldita. Juhib tähelepanu tähtsale informatsioonile.
  • Page 313: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Koostis ja ülesanne Pressimistööriista Geberit ECO 203 komplektis on: • pressimisseade, sh tööjuhend • ühilduvustähistusega pressimislõuad või ühilduvustähistusega pressimisvõrud ja vahelõuad • dokument „Üldised ohutusjuhised elektritööriistade kasutamisel” • tööriistakohver Varustatus võib olenevalt tarnekomplektist varieeruda. Kokkuvõttev joonis on esitatud käesoleva dokumendi lahtiklapitava esikaane siseküljel.
  • Page 314: Tehnilised Andmed

    Nimetatud vibratsiooniemissiooniväärtustest saab lähtuda ka kasutamise peatamise esialgsel analüüsimisel. Seadme tegeliku kasutamise käigus võib vibratsiooniemissiooniväärtus olenevalt seadme kasutamise viisist nimetatud väärtusest erineda. Volitatud töökojad Volitatud töökodade aadresse küsida Geberit edasimüüjatelt või vaadata veebilehelt www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 315: Käsitsemine

    Defektsete pressimistarvikute kasutamisest tingitud vigastusoht Kasutada ainult tehniliselt korras ja hooldatud pressimistarvikuid. Vt ka peatükk „Defektsete pressimistarvikute kasutamisest tekkiva ohu vältimine”. Järgida Geberit pressimistarvikute kasutusjuhendit. Eemaldada seade vooluvõrgust. Tõmmata välja kinnituspolt, vt joonis A. HOIATUS! Kasutada ainult ühesuguse ühilduvustähistusega pressimistarvikuid ja pressimisseadmeid.
  • Page 316 Pressimine Geberit pressimistarvikutega Eeldused • Toruotsad on silutud ja puhtad • Toru ja pressliitmik on ühendatud vastavalt torusüsteemide paigaldusjuhendile • Pressimistarvik on nõuetekohaselt paigaldatud HOIATUS Vigastusoht suure surve all osade eraldumise tõttu Kanda kaitseprille ja kaitsekiivrit. HOIATUS Tuleoht kuumenemise tõttu Lasta pressimisseadmel pärast 30-minutilist katkematut töötamist...
  • Page 317 HOIATUS! Vale pressimisvõte võib pressimistarvikut kahjustada. Kahjustatud pressimistarvikud tuleb välja vahetada ja kasutuselt kõrvaldada. Pressimistarviku kahjustumise kahtluse korral vahetada pressimistarvik välja ja lasta kahjustatud pressimistarvikut kontrollida volitatud töökojas. ETTEVAATUST! Muljumisoht! Hoida käed pressimistarvikust eemal. Vajutada käivitusnupule umbes 2 sekundit. Tulemus Pressimine toimub automaatselt, roheline valgusdiood kustub.
  • Page 318 Rikete kõrvaldamine enne pressimist Viga Põhjus Abinõu Puhkeolekus olevat Võrgukaabel või Võrgukaabel või pistik on pressimistööriista ei pistik on defektne defektne saa enam aktiveerida, valgusdiood ei põle Roheline valgusdiood Kinnituspolt ei ole Kontrollida, et kinnituspoldil ei vilgub õigesti või kuni oleks kahjustusi fikseerumiseni Suruda kinnituspolt...
  • Page 319 Viga Põhjus Abinõu Punane valgusdiood Pressimistööriist on Lasta käivitusnupp lahti põleb ülekoormatud Vajutada vabastusnupule ja hoida see all: rullseade liigub lähtepositsiooni Korrata pressimistoimingut: vajutada käivitusnupule umbes 2 sekundit Kasutatakse Lasta käivitusnupp lahti keelatud Vajutada vabastusnupule ja pressimissüsteeme hoida see all: rullseade liigub lähtepositsiooni Kasutada ainult kasutamiseks lubatud pressimissüsteeme...
  • Page 320: Korrashoiutööd

    Korrashoiutööd Hoolduseeskirjad Pressimisseadmed ja -tarvikud, mida ei ole hooldatud või on hooldatud asjatundmatult, võivad põhjustada raskeid õnnetusi. Alljärgnevalt kirjeldatud hooldusintervallidest ja hooldustöödest tuleb tingimata kinni pidada. Intervall Hooldustöö Regulaarselt (enne • Kontrollida, et pressimistööriistal ja võrgukaablil ei kasutamist, tööpäeva oleks väliseid, ohutuse seisukohast olulisi puudusi alguses) ja kahjustusi •...
  • Page 321 Geberit pressimisseadme puhastamine ja määrimine HOIATUS Tuleoht lühise tõttu Pressimisseadet ei tohi kunagi vee või muude vedelikega puhastada. Tõmmata pistik välja. Puhastada pressimisseadme rullseadet, selle juhikut ja kinnituspolti. Eemaldada mustus pintsliga. ETTEVAATUST! Järgida kasutatava määrdeaine ohutusjuhiseid. Määrida rullseadet, selle juhikut ja kinnituspolti määrdeainega BRUNOX®Turbo-Spray®...
  • Page 322: Jäätmekäitlus

    Sümbol näitab, et toodet ei tohi suunata jäätmekäitlusesse koos olmejäätmetega. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks jäätmekäitluseks tagastada otse firmale Geberit. Vastavate vastuvõtukohtade aadresse võib küsida Geberit'i volitatud edasimüüjatelt. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 323: Vastavus

    Vastavus EÜ-vastavusdeklaratsioon direktiivide 2004/108/EÜ ja 2006/42/EÜ kohaselt Käesolevaga kinnitame, et pressimisseade Geberit ECO 203 vastab oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt ning meiepoolselt teostuselt asjakohastele olulistele ohutus- ja tervisenõuetele. Rakendatud standardid: • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 60745-1 • EN ISO 12100 21.8.2013, Dr.
  • Page 324 Utilizācija ............................338 Atbilstība ............................339 Būtiski drošības norādījumi Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit presēšanas ierīce ECO 203 ir paredzēta tikai Geberit presēšanas sistēmas cauruļu un presējamo fitingu presēšanai. Tāpēc drīkst izmantot tikai tādus Geberit presēšanas uzliktņus (presēšanas knaibles, presēšanas cilpas, aptveršanas knaibles), kas marķēti ar savietojamības marķējumu .
  • Page 325 Lietotāju kvalifikācija Ja lietotāji nav saņēmuši atbilstošu apmācību, viņi nespēj atpazīt vai pareizi novērtēt apdraudējumus, ko rada presēšanas ierīce. Tādējādi viņi var smagi savainot paši sevi vai citas personas. • Presēšanas ierīci drīkst izmantot tikai cauruļvadu instalāciju speciālisti • Lietotājiem jāpārzina un jāievēro attiecīgajā valstī paredzētie darba drošības noteikumi •...
  • Page 326 Presēšanas uzliktņus var sabojāt, ja presēšanas process notiek nepareizi vai ja tie tiek nepareizi lietoti, piemēram, līdztekus sapresējot svešķermeņus. • Izmantot tikai tos Geberit presēšanas uzliktņus, kas ir marķēti ar tādiem pašiem savietojamības marķējumiem kā presēšanas ierīce • Izmantot tikai tādus presēšanas uzliktņus, kas atbilst apstrādājamā...
  • Page 327 Individuālā aizsargaprīkojuma lietošana Ja personām nav piemērota aizsargaprīkojuma, lidojošas presēšanas uzliktņu atlūzas var radīt smagas traumas līdz pat letālam iznākumam. • Presēšanas procesa laikā valkāt aizsargķiveri un aizsargbrilles Tehniskās apkopes un remonta veikšana tikai specializētās darbnīcās Presēšanas ierīces un presēšanas uzliktņi, kuriem neveic tehnisko apkopi vai to veic neatbilstoši, var izraisīt smagus negadījumus.
  • Page 328: Simbolu Skaidrojums

    Simbolu skaidrojums Pamācībā lietotie simboli Simbols Nozīme Norāda uz briesmām, kas, ja tās nenovērš, var BRĪDINĀJUMS izraisīt nāvi vai smagas traumas. Norāda uz briesmām, kas, ja tās nenovērš, var UZMANĪBU radīt traumas. Norāda uz briesmām, kas, ja tās nenovērš, var IEVĒROJIET radīt materiālus zaudējumus.
  • Page 329: Produkta Apraksts

    Produkta apraksts Uzbūve un darbība Geberit presēšanas instrumentu ECO 203 veido: • presēšanas ierīce ar lietošanas pamācību • presēšanas knaibles ar savietojamības marķējumu vai aptveršanas knaibles un presēšanas cilpas ar savietojamības marķējumu • dokuments „Vispārēji drošības norādījumi darbā ar elektroinstrumentiem”...
  • Page 330: Tehniskie Dati

    Vibrācijas emisijas vērtība ierīces faktiskās lietošanas laikā var atšķirties no norādītās vērtības; tas atkarīgs no ierīces lietošanas veida. Autorizētas specializētās darbnīcas Autorizētu specializēto darbnīcu adreses var uzzināt pie Geberit produkcijas izplatītāja vai tīmekļa vietnē www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 331: Lietošana

    Izmantot tikai tehniski nevainojamus presēšanas uzliktņus, kam veikta tehniskā apkope. Skatīt arī nodaļu „Izvairīšanās no briesmām, ko rada bojāti presēšanas uzliktņi”. Ievērot Geberit presēšanas uzliktņu apkalpošanas pamācības. Atvienot kontaktspraudni. Izņemt balsta tapu, kā parādīts A attēlā. BRĪDINĀJUMS! Izmantot tikai tos presēšanas uzliktņus, kuriem ir tāds pats savietojamības marķējums kā...
  • Page 332 Presēšana ar Geberit presēšanas uzliktņiem Priekšnoteikumi • Cauruļu gali ir noslīpēti un tīri • Caurule un presējamais fitings ir savienoti atbilstoši norādēm montāžas pamācībā • Presēšanas uzliktnis ir ievietots pareizi BRĪDINĀJUMS Savainošanās risks, kuru rada lidojošas atlūzas Valkāt aizsargbrilles un aizsargķiveri.
  • Page 333 BRĪDINĀJUMS! Veicot presēšanu nepareizi, presēšanas uzliktni var sabojāt. Bojātos presēšanas uzliktņus nomainīt un likvidēt. Ja rodas aizdomas, ka presēšanas uzliktnis ir bojāts, nomainīt to un bojāto presēšanas uzliktni nodot pārbaudei autorizētā specializētā darbnīcā. UZMANĪBU! Saspiešanas risks! Nepieskarties presēšanas uzliktnim. Nospiest starta taustiņu un turēt nospiestu aptuveni 2 sekundes. Rezultāts Presēšanas process automātiski beidzas, zaļā...
  • Page 334 Traucējumu novēršana pirms presēšanas procesa Traucējums Cēlonis Pasākums Presēšanas Ir bojāts Ir bojāts kontaktvads vai instrumentu nevar kontaktvads vai kontaktspraudnis aktivizēt no gaidstāves kontaktspraudnis režīma, nespīd gaismas diode Mirgo zaļā gaismas Balsta tapa ir Pārbaudīt, vai balsta tapa nav diode izvēlēta nepareizi bojāta vai arī...
  • Page 335 Traucējums Cēlonis Pasākums Spīd sarkanā gaismas Presēšanas iekārta Atlaist starta taustiņu diode ir pārslogota Nospiest slodzes samazināšanas pogu un turēt nospiestu: rullīšu piedziņa atvirzās sākuma stāvoklī Atkārtot presēšanu: nospiest starta taustiņu un turēt nospiestu aptuveni 2 sekundes Tiek izmantotas Atlaist starta taustiņu neatļautas Nospiest slodzes samazināšanas presējamo fitingu...
  • Page 336: Uzturēšana Kārtībā

    Uzturēšana kārtībā Apkopes noteikumi Presēšanas ierīces un presēšanas uzliktņi, kuriem neveic tehnisko apkopi vai neveic to atbilstoši noteikumiem, var izraisīt smagus negadījumus. Obligāti ievērot turpmāk norādītos tehniskās apkopes intervālus un veikt aprakstītos apkopes darbus. Intervāls Apkopes darbs Regulāri (pirms • Pārbaudīt, vai presēšanas instrumentam un ekspluatācijas, darbdienas kontaktvadam nav radušies tādi ārēji trūkumi un sākumā)
  • Page 337 Geberit presēšanas instrumenta tīrīšana un ieeļļošana BRĪDINĀJUMS Ugunsgrēks īsslēguma dēļ Nekad nemazgāt presēšanas ierīci ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Atvienot kontaktspraudni. Notīrīt presēšanas ierīces rullīšu piedziņu, tās vadulu un balsta tapu. Netīrumus izslaucīt ar otiņu. UZMANĪBU! Ņemt vērā drošības norādījumus attiecībā uz izmantoto smērvielu.
  • Page 338: Utilizācija

    Simbols norāda, ka izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Tehniski pareizai utilizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uzzināt pie atbildīgā Geberit izplatītāja. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 339: Atbilstība

    Atbilstība EK atbilstības apliecinājums saskaņā ar Direktīvu 2004/108/EK un Direktīvu 2006/42/EK Ar šo mēs apliecinām, ka Geberit presēšanas ierīce ECO 203, pamatojoties uz tās projektu un konstrukciju, kā arī mūsu izplatītais modelis atbilst spēkā esošajām drošības un veselības aizsardzības pamatprasībām.
  • Page 340 Šalinimas ............................354 Atitiktis ............................355 Pagrindinės saugumo nuorodos Naudojimas pagal nurodymus Geberit presavimo prietaisas ECO 203 naudojamas tik Geberit presavimo sistemos vamzdžiams su presavimo jungtimis sujungti. Atliekant šią operaciją galima naudoti tik Geberit presavimo antgalius (presavimo reples, presavimo kilpas, apspaudžiančias reples), paženklintus...
  • Page 341 Naudotojo kvalifikacija Neįgijęs tinkamos kvalifikacijos naudotojas gali neatpažinti presavimo prietaiso keliamo pavojaus arba jį įvertinti nepakankamai. Todėl naudotojas arba kitas asmuo gali sunkiai susižeisti. • Montuojant vamzdyną presavimo prietaisą leidžiama naudoti tik specialistams • Naudotojas turi būti supažindinamas su nacionalinėmis saugos taisyklėmis ir privalo jų...
  • Page 342 Presavimo antgaliai gali būti apgadinami, jeigu presavimas atliekamas nesilaikant reikalavimų arba jeigu juos naudojant kartu būtų presuojami pašaliniai objektai. • Naudokite tik tuos Geberit presavimo antgalius, kurie paženklinti tokiu pačiu suderinamumo ženklu kaip ir presavimo prietaisas • Leidžiama naudoti tik tuos presavimo antgalius, kurie atitinka presavimo jungčių...
  • Page 343 Naudokite asmenines apsaugines priemones Nenaudojant pritaikytų apsauginių priemonių asmenis gali sunkiai sužaloti atskilusios presavimo antgalių nuoplaišos arba jie gali žūti. • Atliekant presavimo operaciją privaloma dėvėti apsauginį šalmą ir apsauginius akinius Techninę priežiūrą ir remontą atlieka tik remonto dirbtuvės Dirbant su presavimo antgaliais ir presavimo prietaisais, kurių techninė...
  • Page 344 Simbolių paaiškinimas Simboliai instrukcijoje Simbolis Reikšmė Žymi pavojų, kurio neišvengus galima žūti ar ĮSPĖJIMAS sunkiai susižaloti. Žymi pavojų, kurio neišvengus galima susižeisti. ATSARGIAI Žymi pavojų, kurio neišvengus gali būti DĖMESIO padaroma turtinė žala. Nurodo svarbią informaciją. Suderinamumo ženklas: šiuo ženklu pažymėtus presavimo antgalius leidžiama naudoti su presavimo prietaisu.
  • Page 345: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Konstrukcija ir veikimas Geberit presavimo įrankį ECO 203 sudaro: • presavimo prietaisas kartu su eksploatavimo instrukcija • presavimo replės su suderinamumo ženklu arba apspaudžiančios replės ir presavimo kilpa su suderinamumo ženklu • dokumentas „Elektrinių įrankių bendrosios saugumo nuorodos“...
  • Page 346: Techniniai Duomenys

    Tikroji vibracijos lygio vertė naudojant prietaisą priklauso nuo prietaiso naudojimo būdo, todėl gali skirtis nuo nurodytosios. Paskirtosios specializuotos remonto dirbtuvės Dėl paskirtųjų remonto dirbtuvių adresų kreipkitės į Geberit platinimo įmones arba ieškokite interneto svetainėje www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 347 Leidžiama naudoti tik techniškai tvarkingus ir prižiūrimus presavimo antgalius. Žr. taip pat skyrių „Apsauga nuo defektinių presavimo antgalių keliamo pavojaus“. Laikykitės Geberit presavimo antgalių naudojimo instrukcijų. Ištraukite maitinimo tinklo kištuką. Ištraukite fiksatorius pagal A paveikslą. ĮSPĖJIMAS! Leidžiama naudoti tik tuos presavimo antgalius, kurie paženklinti tokiu pačiu suderinamumo ženklu kaip presavimo prietaisas.
  • Page 348 Presavimas Geberit presavimo antgaliais Sąlyga • Vamzdžių galai turi būti be atplaišų ir švarūs • Vamzdis ir presavimo jungtis turi būti sujungti pagal montavimo instrukciją • Presavimo antgalis nustatytas pagal reikalavimus ĮSPĖJIMAS Atskilusių atplaišų keliamas sužeidimo pavojus Naudokite apsauginius akinius ir pirštines.
  • Page 349 ĮSPĖJIMAS! Presavimo antgalis gali būti apgadinamas, jeigu presavimas atliekamas nesilaikant reikalavimų. Pažeistus presavimo antgalius pakeiskite ir atskirkite. Jeigu kyla įtarimų, kad presavimo antgalis yra pažeistas, jį pakeiskite ir pažeistą presavimo antgalį pateikite patikrinti įgaliotosioms remonto dirbtuvėms. ATSARGIAI! Prispaudimo pavojus! Presavimo antgalio nelieskite rankomis. Maždaug 2 sekundes spauskite paleidimo mygtuką.
  • Page 350 Prieš presavimo operaciją šalintinos triktys Triktis Priežastis Priemonė Presavimo įrankio Pažeistas maitinimo Pažeistas maitinimo laidas arba nepavyksta perjungti iš laidas arba kištukas kištukas neveikos būsenos, neįsižiebia joks šviesos diodas Mirksi žalias šviesos Fiksatoriai įstatyti Patikrinkite, ar neapgadinti diodas netinkamai arba ne fiksatoriai iki galo Fiksatorius įstumkite iki galo...
  • Page 351 Triktis Priežastis Priemonė Šviečia raudonas Per didelė Atleiskite paleidimo mygtuką šviesos diodas presavimo įrankio Nuspauskite atfiksavimo apkrova mygtuką ir palaikykite: ritininė pavara grįžta į pradinę padėtį Pakartokite presavimą: maždaug 2 sekundes spauskite paleidimo mygtuką Buvo naudotos Atleiskite paleidimo mygtuką neleistinos Nuspauskite atfiksavimo presavimo mygtuką...
  • Page 352: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Techninės priežiūros taisyklės Dirbant su presavimo antgaliais ir presavimo prietaisais, kurių techninė priežiūra nebuvo atlikta arba atlikta ne pagal reikalavimus, galima sunkiai susižaloti. Privalote atsižvelgti į toliau nurodytus techninės priežiūros intervalus ir atlikti techninės priežiūros darbus. Intervalas Techninės priežiūros darbai Reguliariai (prieš...
  • Page 353 Geberit presavimo prietaiso valymas ir tepimas ĮSPĖJIMAS Gaisro pavojus dėl trumpojo jungimo Presavimo prietaisą draudžiama nardinti į vandenį ar kitokį skystį. Ištraukite tinklo kištuką. Išvalykite presavimo prietaiso ritininę pavarą, jos kreipiamąją ir fiksatorius. Šepetėliu išvalykite purvą. ATSARGIAI! Vykdykite panaudotoms tepimo priemonėms taikomas saugumo nuorodas.
  • Page 354 įrenginių gamintojas yra įpareigojamas surinkti senus įrenginius ir tinkamai juos utilizuoti.. Simbolis nurodo, kad šį gaminį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai utilizuoti įrenginius, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 355 Atitiktis EB atitikties deklaracija pagal 2004/108/EB ir 2006/42/EB direktyvas Patvirtiname, kad Geberit presavimo prietaiso ECO 203 konstrukcija ir modelis, taip pat mūsų parduodamas tipas atitinka pagrindinius darbo ir sveikatos saugos reikalavimus. Taikyti standartai: • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 60745-1 •...
  • Page 356 единствено за употреба в съответствие с настоящото ръководство за потребителя. Всякаква друга употреба се счита за несъобразена с предназначението и може да причини тежки наранявания или смърт. Уредът за прес сглобка Geberit ECO 203 не е предназначен за: • окачване на притискащи накрайници на други производители...
  • Page 357 Квалификация на потребителя При липса на съответно образование/обучение потребителите може да не разпознаят или да не преценят правилно рисковете, произтичащи от уреда за прес сглобка. С това те могат да причинят тежки наранявания на себе си или на други хора. •...
  • Page 358 Притискащите накрайници могат да бъдат повредени при неправилно притискане или употреба, като например притискането на различни твърди предмети. • Използвайте само притискащи накрайници Geberit, които са обозначени със същия знак за съответствие, както уредът за прес сглобка • Използвайте само притискащи накрайници, които...
  • Page 359 Употребявайте лични предпазни средства Без употреба на подходящи лични предпазни средства хората могат да бъдат тежко ранени или да загинат от летящи отчупени парчета. • По време на процеса на притискане носете защитен шлем и защитни очила Поддръжка и ремонти - само от сервизи Уреди...
  • Page 360 Обяснение на символите Символи в ръководството Символ Значение Означава опасност, която може да доведе ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ до смърт или сериозни наранявания, ако не бъде избегната. Означава опасност, която може да доведе ВНИМАНИЕ до наранявания, ако не бъде избегната. Означава опасност, която може да доведе ВНИМАНИЕ...
  • Page 361: Описание На Продукта

    Описание на продукта Монтаж и функция Инструментът за прес сглобка Geberit ECO 203 се състои от: • уред за прес сглобка, вкл. ръководство за потребителя • притискащи скоби със знак за съответствие или междинни скоби и притискащи клупове със знак за съответствие...
  • Page 362: Технически Данни

    време на действителното използване на уреда в зависимост от начина, по който уредът се употребява. Оторизирани сервизи Адресите на оторизираните сервизи могат да се поискат от продавачи на Geberit или да се извикат на адрес www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 363: Функциониране

    състоянието на покой. Уредът е готов за експлоатация, зеленият светодиод LED свети. Схемите за стъпките на обслужване са дадени в този документ на задната, обръщаща се страница. Поставяне на притискащи накрайници Geberit Притискащи накрайници са притискащи скоби, притискащи клупове и междинни скоби. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 364 Притискане с Geberit притискащи накрайници Предпоставкa • Краищата на тръбата са обрязани и чисти • Тръбата и прес фитингът са съединени съгласно ръководството за монтаж на системата от тръбопроводи • Притискащият накрайник е поставен правилно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от наранявания от летящи отчупени парчета...
  • Page 365 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилно притискане може да повреди притискащия накрайник. Сменете и отделете повредените притискащи накрайници. При съмнение за дефект на притискащия накрайник го сменете и предайте за проверка от оторизиран сервиз. ВНИМАНИЕ! Опасност от премазване! Дръжте ръцете си далеч от притискащия накрайник. Натискайте...
  • Page 366 Отстраняване на повреди преди процеса на притискане Неизправност Причина Мярка Инструментът за Кабелът или Кабелът или щепселът е дефектен прес сглобка не щепселът е може да се активира дефектен от състоянието на покой, не свети никакъв светодиод Мига зелен Задържащият болт Проверете...
  • Page 367 Неизправност Причина Мярка Свети червен Инструментът за Отпуснете старт бутона светодиод LED прес сглобка е Натискане и задържане на претоварен освобождаващия бутон: pолковата предавка минава в стартова позиция Повторете притискането: натискайте старт бутона ок. 2 секунди Използват се Отпуснете старт бутона недопустими...
  • Page 368: Ремонт

    Ремонт Правила за поддръжка Уреди за прес сглобка и притискащи накрайници, които не се поддържат или се поддържат непрофесионално, могат да причинят тежки злополуки. Задължително спазвайте описаните по-долу интервали за техническа поддръжка и работи по техническа поддръжка. Интервал Дейности по поддръжката Редовно...
  • Page 369 Почистване и смазване на уред за прес сглобка Geberit ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от пожар поради късо съединение Никога не почиствайте уреда за прес сглобка с вода или други течности. Изтеглете щепсела. Почистете ролковата предавка, нейния водач и задържащия болт на уреда за прес сглобка.
  • Page 370: Управление На Отпадъци

    Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел адекватно предаване за отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентния Geberit продавач. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 371: Съответствие

    ЕO Декларация за съответствие съгласно Директиви 2004/108/EО и 2006/42/EО С настоящото декларираме, че Geberit уредът за прес сглобка ECO 203 по своята концепция и конструкция, както и изпълнението, което е въведено в продажба от нас, отговаря на съответните основни изисквания по отношение...
  • Page 372 în conformitate cu aceste instrucţiuni de operare. Alte utilizări sunt considerate necorespunzătoare şi pot cauza leziuni grave sau decesul. Aparatul de presare Geberit ECO 203 nu este prevăzut pentru: • fixarea elementelor auxiliare de presare fabricate de alţi producători •...
  • Page 373 Calificarea utilizatorilor Fără o calificare adecvată, utilizatorii nu pot identifica sau aprecia corect pericolele asociate cu aparatul de presare. Astfel, se pot accidenta grav atât ei, cât şi alte persoane. • Aparatul de presare poate fi utilizat doar de consultanţi tehnici, specializaţi în instalarea conductelor •...
  • Page 374 Elementele auxiliare de presare pot suferi deteriorări în cazul presării sau utilizării greşite, de exemplu în cazul presării corpurilor străine. • Folosiţi doar elemente auxiliare de presare Geberit marcate cu acelaşi simbol de compatibilitate ca şi aparatul de presare • Folosiţi doar elemente auxiliare de presare care corespund diametrului fitingurilor de presat supuse prelucrării...
  • Page 375 Utilizarea echipamentului individual de protecţie Fără echipament adecvat de protecţie, se pot produce leziuni grave sau decesul din cauza fragmentelor zburătoare ale elementelor auxiliare de presare. • În timpul procesului de presare, purtaţi cască şi ochelari de protecţie Efectuarea întreţinerii şi a reparaţiilor doar de ateliere specializate de reparaţii Aparatele de presare şi elementele auxiliare de presare care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute...
  • Page 376 Legendă semne Simbolurile prezentate în instrucţiuni Simbol Semnificaţie Indică un pericol care poate cauza decesul sau AVERTIZARE leziuni grave, dacă nu este evitat. Indică un pericol care poate cauza leziuni, dacă PRECAUŢIE nu este evitat. Indică un pericol care poate cauza pagube ATENŢIE materiale, dacă...
  • Page 377: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structură şi funcţie Unealta de presare Geberit ECO 203 este alcătuită din: • aparat de presare cu instrucţiuni de operare • maşini de presare cu simbol de compatibilitate sau adaptoare pentru coliere de presare şi coliere de presare cu simbol de compatibilitate •...
  • Page 378: Date Tehnice

    în funcţie de modul de utilizare a aparatului. Ateliere specializate de reparaţii Adresele atelierelor de reparaţii autorizate le puteţi solicita de la societăţile de distribuţie ale Geberit sau prin accesarea paginii www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 379: Funcţionare

    Aparatul este pregătit pentru funcţionare, LED-ul verde este aprins. Imaginile paşilor de utilizare sunt prezentate în acest document pe pagina de copertă pliabilă din spate. Montarea elementelor auxiliare de presare Geberit Elementele auxiliare de presare sunt maşinile de presare, colierele de presare şi adaptoarele colierelor de presare.
  • Page 380 Presarea cu elementele auxiliare de presare Geberit Premisă • Capetele conductei sunt debavurate şi curate • Conducta şi fitingul de presat sunt îmbinate conform instrucţiunilor pentru montajul sistemului de conducte • Elementul auxiliar de presare este montat corect AVERTIZARE Pericol de leziuni din cauza fragmentelor zburătoare Purtaţi ochelari de protecţie şi cască...
  • Page 381 AVERTIZARE! În cazul unei presări greşite, elementul auxiliar de presare poate suferi deteriorări. Înlocuiţi şi eliminaţi elementele auxiliare de presare deteriorate. Dacă bănuiţi că elementul auxiliar de presare este deteriorat, înlocuiţi-l şi dispuneţi inspectarea elementului auxiliar de presare deteriorat de un atelier autorizat de reparaţii. PRECAUŢIE! Pericol de strivire! Feriţi mâinile de elementul auxiliar de presare.
  • Page 382 Remedierea defecţiunilor înaintea procesului de presare Eroare Cauza Măsuri Unealta de presare nu Cablul de Cablul de alimentare sau poate fi activată din alimentare sau ştecherul este defect starea de repaus, nu ştecherul este este aprins niciun LED defect LED-ul verde clipeşte Bolţul de oprire Verificaţi dacă...
  • Page 383 Eroare Cauza Măsuri LED-ul roşu este aprins Unealta de presare Eliberaţi butonul de pornire este suprasolicitată Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de deblocare: mecanismul cu role revine în poziţia iniţială Reluaţi presarea: apăsaţi butonul de pornire cca 2 secunde Sunt folosite Eliberaţi butonul de pornire sisteme de presare Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul...
  • Page 384: Întreţinere

    Întreţinere Reguli de întreţinere Aparatele de presare şi elementele auxiliare de presare care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute profesional pot cauza accidente grave. Respectaţi obligatoriu intervalele de întreţinere şi lucrările de întreţinere descrise mai jos. Interval Lucrare de întreţinere Periodic (înainte de...
  • Page 385 Curăţaţi şi gresaţi aparatul de presare Geberit AVERTIZARE Pericol de incendiu din cauza scurtcircuitării Nu curăţaţi niciodată aparatul de presare cu apă sau cu alte lichide. Scoateţi ştecherul din priză. Curăţaţi mecanismul cu role, ghidajul acestuia şi bolţul de oprire al aparatului de presare.
  • Page 386: Reciclare

    Simbolul indică faptul că, nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru o depozitare corectă a deşeurilor echipamentele vechi trebuie să fie returnate societăţii Geberit. Adresele la care echipamentele uzate pot fi returnate le puteţi afla de la societăţiile de distribuţie ale Geberit.
  • Page 387: Conformitate

    Declaraţia de conformitate CE în temeiul directivelor 2004/108/CE şi 2006/42/CE Prin prezenta, declarăm că aparatul de presare Geberit ECO 203 corespunde din punctul de vedere al conceptului şi al tipului constructiv, precum şi al variantei comercializate de noi, cerinţelor fundamentale de siguranţă şi sănătate aplicabile.
  • Page 388: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    λειτουργίας. Κάθε περαιτέρω χρήση ισχύει ως μη ενδεδειγμένη και μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή σε θάνατο. Η συσκευή σύσφιξης Geberit ECO 203 δεν προορίζεται για τα εξής: • Υποδοχή προσαρτημάτων σύσφιξης άλλων κατασκευαστών • Χρήση χωρίς τοποθετημένα προσαρτήματα σύσφιξης...
  • Page 389 Προσόντα των χρηστών Χωρίς κατάλληλη εκπαίδευση οι χρήστες δεν είναι δυνατό να αναγνωρίσουν ή να εκτιμήσουν σωστά τους κινδύνους που προέρχονται από τη συσκευή σύσφιξης. Κατά συνέπεια μπορεί να τραυματιστούν ή να τραυματίσουν άλλα άτομα. • Η συσκευή σύσφιξης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από...
  • Page 390 Τα προσαρτήματα σύσφιξης μπορούν να υποστούν ζημιές από εσφαλμένη προσαρμογή ή χρήση, όπως για παράδειγμα τη συμπερίληψη ξένων σωμάτων κατά τη σύσφιξη. • Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρτήματα σύσφιξης της Geberit τα οποία επισημαίνονται με την ίδια σήμανση συμβατότητας με τη συσκευή σύσφιξης...
  • Page 391 Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας Χωρίς κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας μπορεί να τραυματιστούν βαριά ή να σκοτωθούν άτομα από την εκτίναξη θραυσμάτων των προσαρτημάτων σύσφιξης. • Στη διάρκεια της διαδικασίας σύσφιξης να φοράτε προστατευτικό κράνος και προστατευτικά γυαλιά Συντήρηση και επισκευές μόνο από εξειδικευμένα συνεργεία...
  • Page 392 Επεξήγηση συμβόλων Σύμβολα στο εγχειρίδιο Σύμβολο Σημασία Επισημαίνει έναν κίνδυνο που μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ οδηγήσει σε θάνατο ή σε σοβαρό τραυματισμό, αν δεν αποφευχθεί. Επισημαίνει έναν κίνδυνο που μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ οδηγήσει σε τραυματισμούς, αν δεν αποφευχθεί. Επισημαίνει έναν κίνδυνο που μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 393: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή και λειτουργία Το εργαλείο σύσφιξης Geberit ECO 203 αποτελείται από τα εξής: • Συσκευή σύσφιξης με εγχειρίδιο λειτουργίας • Σιαγόνα σύσφιξης με σήμανση συμβατότητας ή προσαρμογέας κολάρου σύσφιξης και κολάρα σύσφιξης με σήμανση συμβατότητας • Έγγραφο "Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία"...
  • Page 394: Τεχνικά Δεδομένα

    ταλάντωσης μπορεί να διαφέρει από την αναφερόμενη τιμή κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης της συσκευής, ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται η συσκευή. Εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία Βρείτε τις διευθύνσεις εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργείων στις εταιρείες διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στη διεύθυνση www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 395 κατάσταση ηρεμίας. Η συσκευή είναι σε ετοιμότητα λειτουργίας, η πράσινη ενδεικτική λυχνία ανάβει. Τα γραφήματα για τα βήματα χειρισμού βρίσκονται στο διπλωνόμενο οπισθόφυλλο του παρόντος εγγράφου. Τοποθέτηση προσαρτημάτων σύσφιξης Geberit Τα προσαρτήματα σύσφιξης είναι σιαγόνες σύσφιξης, κολάρα σύσφιξης και προσαρμογείς κολάρων σύσφιξης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 396 Προσαρμογή με προσαρτήματα σύσφιξης Geberit ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Από τα άκρα των σωλήνων έχουν αφαιρεθεί τα γρέζια και είναι καθαρά • Ο σωλήνας και το εξάρτημα σύσφιξης είναι συναρμολογημένα βάσει του εγχειριδίου συναρμολόγησης του συστήματος σωλήνων • Το προσάρτημα σύσφιξης είναι σωστά τοποθετημένο...
  • Page 397 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εξαιτίας εσφαλμένης προσαρμογής μπορεί να υποστεί ζημιά το προσάρτημα σύσφιξης. Αντικαταστήστε και διαχωρίστε τα χαλασμένα προσαρτήματα σύσφιξης. Σε περίπτωση υποψίας ζημιάς στο προσάρτημα σύσφιξης να αντικαθιστάτε το προσάρτημα σύσφιξης και να αναθέτετε το χαλασμένο προσάρτημα σύσφιξης για έλεγχο σε εξουσιοδοτημένο...
  • Page 398 Αντιμετώπιση βλαβών πριν από τη διαδικασία σύσφιξης Σφάλμα Αιτία Μέτρα Το εργαλείο σύσφιξης Το καλώδιο Το καλώδιο σύνδεσης δικτύου ή το δεν αφυπνίζεται από σύνδεσης δικτύου ή φις είναι ελαττωματικό την κατάσταση ηρεμίας, το φις είναι δεν ανάβει καμία ελαττωματικό ενδεικτική...
  • Page 399 Σφάλμα Αιτία Μέτρα Ανάβει η κόκκινη Το εργαλείο Αφήστε το μπουτόν εκκίνησης ενδεικτική λυχνία σύσφιξης υφίσταται Πατήστε και κρατήστε το πατημένο υπερβολικά μεγάλη το πλήκτρο εκτόνωσης: Η κίνηση καταπόνηση ράουλων οδηγείται στην αρχική θέση Επαναλάβετε την προσαρμογή: Πατήστε το μπουτόν εκκίνησης για περ.
  • Page 400 Επισκευή Κανόνες συντήρησης Οι συσκευές σύσφιξης και τα προσαρτήματα σύσφιξης που δεν συντηρούνται καθόλου ή δεν συντηρούνται σωστά μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά ατυχήματα. Τηρείτε υποχρεωτικά τις περιόδους συντήρησης και εργασίες συντήρησης που περιγράφονται παρακάτω. Διάστημα Εργασία συντήρησης Τακτικά (πριν τη χρήση, •...
  • Page 401 Καθαρισμός και λίπανση της συσκευής σύσφιξης Geberit ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς από βραχυκύκλωμα Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή σύσφιξης με νερό ή άλλα υγρά. Αποσυνδέστε το φις δικτύου ρεύματος. Καθαρίστε την κίνηση ράουλων, τον οδηγό της και το μπουλόνι συγκράτησης της συσκευής σύσφιξης.
  • Page 402 Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Οι αχρηστευμένες συσκευές να παραδίνονται για κατάλληλη απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
  • Page 403 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ σύμφωνα με τις Οδηγίες 2004/108/ΕΚ και 2006/42/ΕΚ Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι ο σχεδιασμός και η κατασκευή της συσκευής σύσφιξης Geberit ECO 203 στην έκδοση που προσφέρουμε στο εμπόριο καλύπτουν τις ισχύουσες βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγείας. Εφαρμοσμένα πρότυπα: •...
  • Page 404: Temel Güvenlik Bilgileri

    Burada sadece Geberit sıkma başlıklarının (sıkma çeneleri, sıkma manşetleri, sıkma manşeti adaptörleri) kullanılmasına izin verilir ( uyumluluk işaretli). Geberit sıkma cihazı ECO 203 aleti sadece bu işletme kılavuzuna uygun kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Bunun haricindeki kullanımlar amacına uygun olmayan kullanımlardır ve ağır yaralanma ve ölümle sonuçlanabilir.
  • Page 405 Kullanıcıların kalifikasyonu Eğitimsiz kullanıcılar sıkma cihazından kaynaklanan tehlikeleri tanımayabilir veya doğru tahmin etmeyebilir. Bu yüzden kendinizi veya başkalarını ciddi yaralayabilirsiniz. • Sıkma cihazının sadece boru tesisatı montajında uzman kişilerce kullanılmasına izin verilir • Kullanıcıların ülkeye özel emniyet yönetmeliklerine aşina olması ve bunları uygulaması gerekir •...
  • Page 406 Sıkma başlıkları, örn. yabancı cisimlerin birlikte sıkılması gibi hatalı sıkma ve kullanım sebebiyle zarar görebilir. • Sadece sıkma cihazıyla aynı uyumluluk işaretine sahip Geberit sıkma başlıkları kullanınız • Sadece işlememek sıkma fitinginin çapına uygun sıkma başlıkları kullanınız • Sıkma başlığını sıkma fitingi üzerine hatalı sıkıştırmayınız •...
  • Page 407 Kişisel koruyucu donanım kullanınız Uygun koruyucu donanım olmadan, pres başlıklarının etrafa fırlayan kırık parçaları nedeniyle insanlar ağır yaralanabilir veya ölebilir. • Sıkma işlemi sırasında kask ve koruyucu gözlük takınız Bakım ve onarımlar sadece uzman teknik servisler tarafından yapılmalıdır Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan sıkma cihazları...
  • Page 408 Simgelerin açıklaması Kılavuzdaki simgeler Simge Anlamı Kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır UYARI yaralanmalara neden olabilecek bir tehlikeye işaret eder. Kaçınılmadığı takdirde yaralanmalara neden DİKKAT olabilecek bir tehlikeye işaret eder. Kaçınılmadığı takdirde maddi hasara neden DİKKAT olabilecek bir tehlikeye işaret eder. Önemli bir bilgiyi belirtir.
  • Page 409: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Yapısı ve fonksiyonu Geberit sıkma aleti ECO 203 aşağıdaki parçalardan oluşur: • Sıkma cihazı ve işletme kılavuzu • Uyumluluk işaretli sıkma çeneleri veya uyumluluk işaretli ara çeneler ve sıkma manşetleri • "Elektrikli aletler ile ilgili temel güvenlik uyarıları" dokümanı...
  • Page 410: Teknik Veriler

    Titreşim emisyon değeri cihazın gerçek kullanımı sırasında, cihazın kullanıldığı şekle bağlı olarak belirtilen değerden farklı olabilir. Yetkili uzman teknik servisler Yetkili teknik servislerin adreslerini Geberit dağıtım şirketlerine sorabilir veya www.geberit.com üzerinden sorgulayabilirsiniz. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 411: Kullanım

    Sadece teknik olarak kusursuz olan ve bakımı yapılmış sıkma başlıklarını kullanınız. Bkz. ayrıca "Hasarlı sıkma başlıklarından kaynaklanan tehlikelerin önlenmesi". Geberit sıkma başlıklarının kullanım kılavuzuna bakınız. Fişi çekin. Sabitleme bulonunu Şekil A'daki gibi çekip çıkartınız. UYARI! Sadece sıkma cihazıyla aynı uyumluluk işaretine sahip sıkma başlıkları...
  • Page 412 Geberit sıkma başlıkları ile sıkma Koşullar • Boru uçları, çapaktan temizlenmiş ve temiz olmalıdır • Boru ve sıkma fitingi, boru sisteminin montaj kılavuzuna uygun olarak birbirine takılmış olmalıdır • Sıkma başlığı doğru yerleştirilmiş olmalıdır UYARI Fırlayan parçalardan kaynaklanan yaralanma tehlikesi Koruyucu gözlük ve kask takınız.
  • Page 413 UYARI! Hatalı bir sıkma işlemi sıkma başlığına zarar verebilir. Hasarlı sıkma başlıklarını değiştiriniz ve elden çıkartınız. Sıkma başlığının hasar gördüğünden şüpheleniyorsanız sıkma başlığını değiştiriniz ve hasarlı sıkma başlığını yetkili bir teknik servise kontrol ettiriniz. DİKKAT! Ezilme tehlikesi! Ellerinizi sıkma başlığından uzak tutunuz. Başlatma düğmesine yakl.
  • Page 414 Sıkma işleminden önce arızaları giderme Arıza Sebep Yapılacaklar Sıkma aleti bekleme Elektrik kablosu Elektrik kablosu veya elektrik modundan çıkarak veya elektrik fişinde fişinde arıza var etkinleştirilemiyor, arıza var hiçbir LED yanmıyor Yeşil LED yanıp sönüyor Sabitleme bulonu Sabitleme bulonunu hasar yanlış...
  • Page 415 Arıza Sebep Yapılacaklar Kırmızı LED yanıyor Sıkma aletine aşırı Başlatma düğmesini bırakınız yük binmiş Yük alma düğmesine basınız ve basılı tutunuz: Makara tahriki başlangıç pozisyonuna geri gider Sıkma işlemini tekrarlayınız: Başlatma düğmesine yakl. 2 saniye kadar basınız İzin verilmeyen Başlatma düğmesini bırakınız sıkma sistemleri Yük alma düğmesine basınız ve kullanılıyor...
  • Page 416: Servis Ve Onarım

    Servis ve onarım Bakım kuralları Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan sıkma cihazları ve sıkma başlıkları ciddi yaralanmalara yol açabilir. Aşağıda açıklanan bakım aralıkları ve bakım çalışmalarına uyulması zorunludur. Bakım aralığı Bakım çalışması Düzenli olarak (kullanmaya • Sıkma aletini ve elektrik kablosunu, güvenlik başlamadan önce, iş...
  • Page 417 Geberit sıkma cihazının temizlenmesi ve yağlanması UYARI Kısa devreden kaynaklanan yangın tehlikesi Sıkma cihazını su veya başka sıvılarla kesinlikle temizlemeyiniz. Elektrik fişini çekiniz. Makara tahrikini, kılavuzunu ve sıkma aletinin sabitleme bulonunu temizleyiniz. Kirleri fırçayla temizleyiniz. DİKKAT! Kullanılan yağlama maddelerinin güvenlik uyarılarına uyunuz.
  • Page 418: Bertaraf

    üreticileri, eski aletleri geri almak ve usulüne göre bertaraf etmekle yükümlüdür. Simge, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 419: Uyumluluk

    Uyumluluk Yönerge 2004/108/AT ve 2006/42/AT uyarınca AT uyumluluk beyanı İşbu belge ile, Geberit sıkma cihazı ECO 203 mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle, temel güvenlik ve sağlık şartlarına uygun olduğunu bildiririz. Uygulanan standartlar: • EN 55014-1 • EN 55014-2 •...
  • Page 420: Основные Указания По Технике Безопасности

    руководством по эксплуатации. Использование в любых иных целях считается использованием не по назначению и может привести к получению тяжелых телесных повреждений или смерти. Прессовый инструмент Geberit ECO 203 не предусмотрен для следующего применения: • крепление на нем прессовых насадок других производителей...
  • Page 421 Квалификация пользователей Не обладая надлежащим образованием, пользователи не могут распознать и правильно оценить опасность, исходящую от прессового инструмента. В результате они могут получить тяжелые травмы или нанести их другим людям. • Прессовый инструмент разрешается использовать только квалифицированным специалистам для трубопроводных систем...
  • Page 422 опрессовки Прессовые насадки могут быть повреждены в результате неправильной опрессовки или ошибочного использования, например, опрессовки вместе с посторонними предметами. • Использовать исключительно прессовые насадки Geberit, которые отмечены тем же знаком совместимости, что и прессовый инструмент • Использовать исключительно прессовые насадки, соответствующие...
  • Page 423 Использование средств индивидуальной защиты Отсутствие подходящих средств индивидуальной защиты может привести к нанесению тяжелых или смертельных травм людям отлетающими обломками прессовых насадок. • В ходе процесса опрессовки носить защитную каску и защитные очки Техобслуживание и ремонт исключительно в специализированных мастерских Прессовые...
  • Page 424 Пояснение символов Символы, используемые в данной инструкции Символ Значение Обозначает опасность, которая, если ее не ПРЕДУП- РЕЖДЕНИЕ устранить, может привести к смерти или получению тяжелых телесных повреждений. Обозначает опасность, которая, если ее не ОСТОРОЖНО устранить, может привести к получению телесных повреждений. Обозначает...
  • Page 425: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция и функционирование Комплектация прессового инструмента Geberit ECO 203: • прессовый инструмент и руководство по эксплуатации • обжимные губки со знаком совместимости или адаптеры и обжимные кольца со знаком совместимости • документ «Общие указания по технике безопасности для...
  • Page 426: Технические Данные

    использовать для предварительной оценки перерыва в эксплуатации. При фактической эксплуатации прибора уровень вибрации может отличаться от указанного в зависимости от применения прибора. Авторизованные специализированные мастерские Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit или на сайте www.geberit.com. B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 427: Использование

    Использовать только технически исправные прессовые насадки, прошедшие периодическое техобслуживание. Смотреть также главу «Предотвращение опасности, связанной с использованием неисправных прессовых насадок». Соблюдать руководства по обслуживанию прессовых насадок Geberit. Вынуть штепсельную вилку из розетки. Вынуть фиксатор согласно рисунку A. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Использовать исключительно прессовые...
  • Page 428 Опрессовка при помощи прессовых насадок Geberit Условия • Концы труб зачищены, и с них удалены заусенцы • Труба и пресс-фитинг соединены в соответствии с руководством по монтажу трубопроводной системы • Прессовая насадка вставлена правильно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм разлетающимися обломками...
  • Page 429 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! В результате неправильно выполненной опрессовки существует вероятность повреждения прессовой насадки. Заменить и выбраковать поврежденные прессовые насадки. При подозрении в повреждении прессовой насадки заменить её и передать якобы поврежденную прессовую насадку на проверку в авторизованную специализированную мастерскую. ВНИМАНИЕ! Опасность защемления! Не держаться руками вблизи прессовой...
  • Page 430 Устранение неисправностей перед процессом опрессовки Неисправность Причина Действие по устранению Прессовый инструмент Неисправность Неисправность кабеля питания не активируется из кабеля питания или или штепсельной вилки состояния покоя, не штепсельной горит ни один вилки светодиод Зеленый светодиод Фиксатор вставлен Проверить фиксатор на наличие мигает...
  • Page 431 Неисправность Причина Действие по устранению Красный Произошла Отпустить кнопку пуска светодиод горит перегрузка Нажать и удерживать кнопку сброса прессового нагрузки: роликовый привод инструмента отодвигается в исходное положение Повторить опрессовку: удерживать кнопку пуска нажатой в течение прибл. 2 секунд Используются Отпустить кнопку пуска недопустимые...
  • Page 432: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Правила проведения техобслуживания Прессовые инструменты и прессовые насадки, техобслуживание которых не выполнялось или выполнялось непрофессионально, могут стать причиной тяжелых несчастных случаев. Обязательно соблюдать указанные ниже интервалы и выполнять описанные работы по техобслуживанию. Интервал Работа по техническому обслуживанию Регулярно (перед •...
  • Page 433 Очистка и смазка прессового инструмента Geberit ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность возгорания из-за короткого замыкания Ни в коем случае не выполнять очистку прессового инструмента водой или любой другой жидкостью. Вынуть штепсельную вилку из розетки. Прочистить роликовый привод, его направляющую и фиксатор прессового инструмента.
  • Page 434: Утилизация

    надлежащим образом. Символ указывает на то, что изделие не может быть утилизировано вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в компании Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. B1279-001 © 02-2016...
  • Page 435: Соответствие Требованиям

    Соответствие требованиям Декларация соответствия Директивам 2004/108/ЕС и 2006/42/ЕС Настоящим мы заявляем, что прессовый инструмент Geberit ECO 203 соответствует в своей конструкции и выпущенном нами исполнении надлежащим основным действующим требованиям по безопасности и охране здоровья. Примененные стандарты: • EN 55014-1 • EN 55014-2 •...
  • Page 436 一致性 .............. 基本安全提示 基本安全提示 基本安全提示 基本安全提示 规定的用途 规定的用途 规定的用途 规定的用途 Geberit 挤压器 ECO 203 仅用于挤压 Geberit 挤压系统的管件 和挤压管件。 此外,只允许使用 Geberit 挤压附件 (挤压钳夹、挤压口、挤 压口适配器) ,这些附件都有兼容标记 。 Geberit 挤压器 ECO 203 必须按照本操作指导手册使用。其他 用途均不符合规定,可能会使人重伤或死亡。 Geberit 挤压器 ECO 203 不得用于以下情况: - 固定其他制造商的挤压附件 - 使用时没有装上挤压附件...
  • Page 437 或缺失,应予以更换 避免因挤压附件损坏而产生的危险 避免因挤压附件损坏而产生的危险 避免因挤压附件损坏而产生的危险 避免因挤压附件损坏而产生的危险 挤压附件 (挤压钳夹、挤压口、挤压口适配器)在挤压过程中 受到巨力作用并逐渐损坏。 使用的挤压附件破损时,飞溅的碎片可能会使人重伤或死亡。 - 只允许在挤压件的技术性能完好的情况下才使用它 - 遵守维护周期 - 应定期在每次使用前后检查挤压附件有无缺失和损坏。尤其 要检查挤压轮廓和法兰上的材料有无裂缝 - 如果材料上出现裂缝,则必须立即更换整个挤压件,不可再 继续使用 避免因挤压不当造成挤压附件损坏 避免因挤压不当造成挤压附件损坏 避免因挤压不当造成挤压附件损坏 避免因挤压不当造成挤压附件损坏 挤压或使用不当时,例如挤压异物时,可能会损坏挤压附件。 - 只应使用与挤压器有相同兼容标记的 Geberit 挤压附件 - 只应使用与待加工挤压管件直径对应的挤压附件 - 挤压管件上的挤压附件不得歪斜 - 如怀疑挤压附件损坏,应更换挤压附件并让特约专业维修工 具商检查损坏的挤压附件 B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 438 使用个人防护装置 使用个人防护装置 使用个人防护装置 使用个人防护装置 若不使用合适的防护装置,挤压附件飞溅的碎片可能会使人重 伤或死亡。 - 挤压期间,应戴上安全帽和护目镜 维护和维修工作只应由专业维修工具商完成 维护和维修工作只应由专业维修工具商完成 维护和维修工作只应由专业维修工具商完成 维护和维修工作只应由专业维修工具商完成 挤压器和挤压附件维护不当,可能会引发严重事故。 - 挤压器和挤压附件应按章节 “维护”中的说明进行维护 - 必须严格遵守维护贴标上的下一次维护时间 - 维护和维修工作只应让特约专业维修工具商完成 避免由连续运行带来的健康风险 避免由连续运行带来的健康风险 避免由连续运行带来的健康风险 避免由连续运行带来的健康风险 连续运行时,可能会超过振动和噪音排放极限值并损害健康。 - 戴上橡胶质或有海绵垫的防振手套 - 规划没有振动干扰的休息时间和工作 - 戴上护耳罩 符合 符合 EN EN EN EN 60745 60745 标准的提示 标准的提示...
  • Page 439 标记注释 标记注释 标记注释 标记注释 指导手册中的标记 指导手册中的标记 指导手册中的标记 指导手册中的标记 标记 含义 警告 警告 表示若不加以避免则可能使人死亡或重伤的危 警告 警告 险。 表示若不加以避免则可能使人受伤的危险。 小心 小心 小心 小心 注意 注意 注意 注意 表示若不加以避免则可能导致财产损失的危险。 提醒注意重要信息。 兼容标记:标有该标记的挤压附件与挤压器兼 容。 挤压工具上的标记 挤压工具上的标记 挤压工具上的标记 挤压工具上的标记 标记 含义 飞溅的碎片会带来危险。 在试运行和使用设备之前应阅读安全提示和操作 指导手册。 服务徽章:给定下次维护的时间。 保护等级 II。 兼容标记:标有该标记的挤压附件与挤压器兼...
  • Page 440 产品说明 产品说明 产品说明 产品说明 结构和功能 结构和功能 结构和功能 结构和功能 Geberit 挤压工具 ECO 203 的组成如下: - 挤压器连同操作指导手册 - 有兼容标记的挤压钳夹或有兼容标记的挤压口适配器和挤压口 - 文档 “有关电气工具的一般安全提示” - 运输箱 供货范围不同,装备也不同。 概览图位于本文档的折页封面中。 序号 名称 功能 / 说明 挤压器 红色 LED 亮起或闪烁:故障,见章节 “在挤压前排除故障”和 “在 挤压过程中排除故障” 绿色 LED - 亮起:设备运行就绪。...
  • Page 441 78.5 dB(A) 在用户耳边测得的声压级 ≤ 2.5 m/s 震动值 运行温度 -20 - +60 °C 电缆长度 声压级的测量误差:3 dB(A) 震动值的测量误差:1.5 m/s 提示 提示: : : : 给出的震动值是按照标准化检测方式测量得出,可以在与其它挤压器进行比较 提示 提示 时提供参考。给定的震动值也可用于初步估计中断使用的时间。本挤压器在实际应用 中的震动值可能与给定值有所不同,取决于挤压器的应用方式。 特约专业维修工具商 特约专业维修工具商 特约专业维修工具商 特约专业维修工具商 若需了解特约专业维修工具商的地址,可以向 Geberit 销售公司询问或通过 www.geberit.com 查询。 B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 442 装上 Geberit Geberit 挤压附件 挤压附件 挤压附件是挤压钳夹、挤压口和挤压口适配器。 警告 警告 警告 警告 使用损坏的挤压附件会带来受伤危险 使用损坏的挤压附件会带来受伤危险 使用损坏的挤压附件会带来受伤危险 使用损坏的挤压附件会带来受伤危险 只允许使用技术性能完好并经过维护的挤压附件。同时参见章节 “避免因挤压附件损坏而产生的危险” 。 注意 Geberit 挤压附件的使用说明。 拔出电源插头。 如图 A 所示,拔出止动销。 警告! ! ! ! 只允许使用有挤压器相同兼容标记的挤压附件。 警告 警告 警告 将挤压钳夹或挤压口适配器装入挤压器中。如图 B 所示,推入止动销至止挡。 B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 443 用 用 用 用 Geberit Geberit Geberit Geberit 挤压附件挤压 挤压附件挤压 挤压附件挤压 挤压附件挤压 前提条件 前提条件 前提条件 前提条件 - 管道端头已经除去毛刺并经过清洁 - 管件和挤压管件已经按照管道系统安装说明的要求相连接 - 挤压附件已正确装入 警告 警告 警告 警告 飞溅的碎片会带来受伤危险 飞溅的碎片会带来受伤危险 飞溅的碎片会带来受伤危险 飞溅的碎片会带来受伤危险 带上护目镜和安全帽。 警告 警告 警告 警告 受热会有起火危险 受热会有起火危险 受热会有起火危险 受热会有起火危险 在连续使用 30 分钟后至少应让挤压器冷却 15 分钟。...
  • Page 444 在挤压前排除故障 在挤压前排除故障 在挤压前排除故障 在挤压前排除故障 故障 原因 措施 挤压工具无法从睡眠 电源电缆或电源插 电源电缆或电源插头坏了 状态激活,LED 全都 头坏了 不亮 绿色 LED 闪亮 止动销推入不正确 检查止动销是否受损 或没有推至止挡 推入止动销至止挡 在挤压过程中排除故障 在挤压过程中排除故障 在挤压过程中排除故障 在挤压过程中排除故障 故障 原因 措施 绿色 LED 闪烁,且辊 止动销松动 检查止动销是否受损 子单元返回起始位置 推入止动销至止挡 : 绿色 LED 亮起 检查挤压管件是否漏水,如有必要重 复挤压操作...
  • Page 445 故障 原因 措施 红色 LED 发亮 挤压工具过载 松开启动按钮 按下并按住卸载按钮:辊子单元驶入 起始位置 重复挤压操作:按住启动按钮约 2 秒 钟 使用不允许的挤压 松开启动按钮 系统 按下并按住卸载按钮:辊子单元驶入 起始位置 只允许使用允许的挤压系统 让特约专业维修工具商检查挤压工具 电源电压太低 请检查电源电压 完全展开加长电缆的电缆盘 降低加长长度 挤压工具坏了 停电后按下并按住卸载按钮:辊子单 元驶入起始位置 让特约专业维修工具商检查挤压工具 挤压工具停止不动, 供电故障 松开启动按钮 且 LED 全都不亮 按下并按住卸载按钮:辊子单元驶入 起始位置 检查挤压管件是否漏水,如有必要重 复挤压操作 红色和绿色 LED 交替 已达到维护周期...
  • Page 446 维护 维护 维护 维护 维护规则 维护规则 维护规则 维护规则 对挤压器和挤压附件不作维护或维护不当,可能会引发严重事故。严格遵守以下所述 的维护周期和维护工作。 周期 维护工作 定期 (在使用前,在一天的 - 检查挤压工具和电源电缆是否存在外在的有碍安全的 工作开始之际) 缺陷或损伤 - 挤压器的清洁和润滑 - 清洁挤压附件并检查有无缺陷,尤其是材料裂缝 - 润滑挤压附件,参见各挤压附件的使用说明 每半年一次 - 让特约专业维修工具商检查有无与安全相关的缺陷和 损坏。但此测量技术方面的检测不能取代所在国专用 规范和法律条例规定的、范围可能更大的检查和维护 工作 根据服务徽章上的说明,每 - 由授权的专业维修工具商检查工具的挤压力和工具的 挤压 40 000 次后 (周期通 磨损状况 过红色和绿色 LED 闪烁加 以显示)或最迟在两年后...
  • Page 447 清洁和润滑 清洁和润滑 清洁和润滑 清洁和润滑 Geberit Geberit Geberit 挤压器 Geberit 挤压器 挤压器 挤压器 警告 警告 警告 警告 短路会有起火危险 短路会有起火危险 短路会有起火危险 短路会有起火危险 切勿用水或其他液体清洁挤压器。 拔出电源插头。 清洁挤压器的辊子单元、辊子单元导向件和止动销。 刷去污垢。 小心! ! ! ! 注意所用润滑剂的安全提示。 小心 小心 小心 如图 C 所示, 用 BRUNOX ═ urbo-Spray ? 或等效润滑剂来润滑辊子单元、 辊...
  • Page 448 废弃处理 废弃处理 废弃处理 废弃处理 内容 内容 内容 内容 本产品符合准则 2011/65/EU RoHS( 对电气和电子设备中特定的危险物质的限制 ) 的 要求。 处理废旧电气和电子设备 处理废旧电气和电子设备 处理废旧电气和电子设备 处理废旧电气和电子设备 依照准则 2012/19/EU (WEEE-II) 的规定,电气设备制造商有义务回收旧设备并进行 专业化处理。 该标记表示不得将本产品当做普通垃圾进行处理。应将旧设备直接寄回给 Geberit 作 专业化处理。 回收站地址可以向主管的 Geberit 销售公司查询。 B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 449 - EN ISO 12100 2013.8.21,F. Klaiber 博士, 2013.8.21,G. Taubert, 总经理 标准 / 专利负责人 地址 地址 地址 地址 Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona, 瑞士 文献资料专员 文献资料专员 文献资料专员 文献资料专员 Werner Trefzer,产品沟通,Geberit International AG, CH-8645 Jona, 瑞士 B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)
  • Page 450 ‫ (فكوك‬Geberit ‫وفي هذا اإلطار فال يسمح بأن يتم استخدام ملحقات أجهزة الكبس من‬ ‫الضغط وأطواق الكبس وفكوك المهايئة)، تلك المميزة بعالمة التوافق‬ ‫ مخصص فقط لالستخدام وف ق ً ا لقواعد دليل التشغيل‬Geberit ECO 203 ‫جهاز الكبس‬ ‫هذا. أية استخدامات أخرى تعد غير مطابقة، ويمكن أن تؤدي إلى إلحاق إصابات بالغة أو‬...
  • Page 451 ‫تأهيل المستخدم‬ ‫بدون التدريب المناسب لن يستطيع المستخدم التعرف على المخاطر التي تنشأ عن جهاز‬ ‫الكبس أو يقوم بتقييمها بالشكل الصحيح. ومن خالل ذلك يمكنه أن يعرض نفسه أو األفراد‬ .‫اآلخرين إلصابات بالغة‬ ‫ال يسمح بأن يتم استخدام جهاز الكبس إال من قبل الفنيين المتخصصين في أعمال‬ —...
  • Page 452 ‫تجنب المخاطر الناشئة عن استخدام ملحقات أجهزة كبس تالفة‬ ‫ملحقات أجهزة الكبس (فكوك الضغط وأطواق الكبس وفكوك المهايئة) تكون عرضة‬ .‫لتأثير قوى كبيرة أثناء عملية الكبس ولذا فهي تتآكل‬ ‫استخدام ملحقات أجهزة كبس متآكلة أو متضررة يمكن أن يؤدي إلى وقوع إصابات بالغة‬ .‫أو...
  • Page 453 ‫استخدام تجهيزات الحماية الشخصية‬ ‫بدون تجهيزات الحماية الشخصية المناسبة يمكن أن يتعرض األفراد إلصابات شديدة أو‬ .‫للوفاة جراء تطاير شظايا ملحقات أجهزة الكبس‬ ‫احرص في أثناء عملية الكبس على ارتداء خوذة الحماية ونظارة حماية العينين‬ — ‫الصيانة واإلصالح فقط من خالل الورش الفنية المتخصصة‬ ‫أجهزة...
  • Page 454 ‫إيضاح الرموز‬ ‫رموز موجودة في الدليل‬ ‫المعنى‬ ‫الرمز‬ ‫يميز وجود خطر يمكن أن يؤدي إلى الوفاة أو إلى إصابات شديدة ما لم‬ ‫تحذير‬ .‫يتم تجنبه‬ .‫يميز وجود خطر يمكن أن يؤدي إلى إصابات شديدة ما لم يتم تجنبه‬ ‫احتراس‬ .‫يميز وجود خطر يمكن أن يؤدي إلى أضرار بالمتعلقات ما لم يتم تجنبه‬ ‫إنتباه‬...
  • Page 455 ‫مواصفات ال م ُ نتج‬ ‫التصميم والوظيفة‬ :‫ تتكون من‬Geberit ECO 203 ‫أداة الكبس‬ ‫جهاز كبس مع دليل تشغيل‬ — ‫فكوك الضغط بعالمات التوافق أو أطواق الكبس وفكوك المهايئة بعالمات التوافق‬ — “‫ملف „إرشادات األمان العامة لألدوات الكهربائية‬ — ‫صندوق النقل‬...
  • Page 456 .‫قيمة انبعاث االهتزاز عن القيمة ال م ُعلنة ويتوقف ذلك على طريقة استخدام الجهاز‬ ‫الورش المعتمدة‬ ‫ أو يمكن الحصول عليها من خالل‬Geberit ‫يمكن طلب عناوين ورش الصيانة المعتمدة لدى شركات توزيع منتجات‬ .www.geberit.com ‫الدخول إلى الموقع‬ B1279-001 © 02-2016...
  • Page 457 ‫ال تستخدم إال ملحقات أجهزة الكبس السليمة فني ا ً والتي تتم صيانتها بشكل فني. انظر أي ض ًا‬ .“‫الفصل „تجنب مخاطر استخدام ملحقات أجهزة الكبس التالفة‬ .Geberit ‫احرص على ضرورة مراعاة أدلة تشغيل ملحقات أجهزة الكبس من‬ .‫اخلع قابس الشبكة‬...
  • Page 458 Geberit ‫الكبس باستخدام ملحقات أجهزة الكبس‬ ‫متطلبات‬ ‫ينبغي صنفرة - برّ د أطراف األنبوب وتنظيفها‬ — ‫ينبغي إدخال األنبوب والوصلة المراد كبسها م ع ًا وف ق ً ا لتعليمات تركيب نظام األنابيب‬ — ‫تركيب ملحقات أجهزة الكبس بشكل صحيح‬...
  • Page 459 ‫التغلب على االختالالت قبل عملية الكبس‬ ‫اإلجراءات‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫كابل التوصيل الرئيسي أو‬ ‫ال يمكن تفعيل أداة الكبس‬ ‫فحص كابل التوصيل الرئيسي والقابس من ق ِ بل‬ ‫القابس معطل‬ ‫من وضع السكون، ال توجد‬ ‫ورشة متخصصة ومعتمدة وتغ ي ّيرهما إذا اقتضى‬ ‫...
  • Page 460 ‫اإلجراءات‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫تحميل أداة الكبس فوق‬ ‫ الحمراء تضيئ‬LED ‫لمبة‬ ‫اترك ضغط زر التشغيل‬ ‫طاقتها‬ ‫اضغط على زر التحرير واستمر بذلك: وحدة‬ ‫مشغل البكرة ترجع إلى الوضع األساسي‬ ‫قم بإعادة الكبس: اضغط على زر البدء ما ي ُقارب‬ ‫الثانيتين‬ ‫استخدام...
  • Page 461 ‫اإلصالح‬ ‫قواعد الصيانة‬ ‫أعمال الصيانة‬ ‫الفترات الزمنية الفاصلة‬ ‫بصورة منتظمة (قبل االستخدام، عند‬ ‫تأكد من خلو أداة الكبس والكابل الكهربائي من العيوب والتلفيات‬ — )‫بداية يوم العمل‬ ‫الخارجية المتعلقة باألمان‬ ‫ينبغي تنظيف جهاز الكبس وتشحيمه‬ — ‫يجب تنظيف ملحقات أجهزة الكبس والتأكد من خلوها من العيوب‬ —...
  • Page 462 ‫ وتشحيمه‬Geberit ‫ينبغي تنظيف جهاز الكبس‬ ‫تحذير‬ ‫خطر الحريق جراء دائرة قصر‬ .‫ال يجب تنظيف جهاز الكبس أب د ً ا بالمياه أو بأية سوائل أخرى‬ .‫اخلع قابس الشبكة‬ .‫قم بتنظيف وحدة مشغل البكرة ومسارها الدليلي ومسمار التثبيت الخاصين بجهاز الكبس‬...
  • Page 463 ‫يدل هذا الرمز على عدم التخلص من هذا المنتج في القمامة المنزلية. يجب أن يتم التخلص من األجهزة القديمة بشكل‬ .Geberit ‫سليم فن ي ًا، وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة‬ .‫ المختصة‬Geberit ‫يمكن أن يتم االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى شركة توزيع‬ B1279-001 © 02-2016...
  • Page 464 2006/42/EG‫/801/4002 و‬EG ‫إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي طبق ا ً للوائح‬ ‫، بنا ء ً على تصميمها ونوع تركيبها وكذلك التصميم‬ACO 203 ‫ نصرح هنا على أن ماكينة الكبس‬Geberit ‫نحن‬ .‫الذي تم تسويقه، متطابقة مع المتطلبات األساسية المتعلقة بالسالمة والمتطلبات الصحية‬...
  • Page 466 Geberit International AG Schachenstrasse 77 CH-8645 Jona T +41 55 221 63 00 F +41 55 221 63 16 documentation@geberit.com → www.geberit.com B1279-001 © 02-2016 966.996.00.0 (00)

Ce manuel est également adapté pour:

Eco 201Eco 202

Table des Matières