Page 1
Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации SLOW JUICER WYCISKARKA DO SOKÓW WOLNOOBROTOWA Item: 221044 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Page 50
TABLE DE MATIÈRES BENEFICES DE LA PREPARATION DU JUS A ROTATION LENTE ..........51 REGLES GENERALES DE SECURITE ..... 51 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..... 54 ELEMENTS DE L’EXTRACTEUR A ROTATION LENTE ..........54 DEMARRAGE ............55 UTILISATION DE L’EXTRACTEUR A ROTATION LENTE ..........57 CONSEILS ..............
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 52
• N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. • Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante. • Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou à...
Page 53
lance et également avant le montage, le démontage et le nettoyage. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. • N’utilisez pas dans l’appareil pour le traitement les produits trop durs ou trop fibreux (par exemple de la rhubarbe). •...
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle 221044 Dimensions 260x175x(H)545 mm Tours 45 t/min. Puissance 250 W Fréquence 50 Hz Tension 220-240 V Poids 7,2 kg [net] Classe de protection Classe I Le fabricant et le revendeur n’assument aucune nous nous réservons le droit d’apporter sans responsabilité...
5. DEMARRAGE L’extracteur à rotation lente est fourni en état tiède et laissez sécher. Cela permettra d’élimi- assemblé. Avant la première utilisation il est ner la saleté éventuelle créée à l’usine ou pen- recommandé de démonter l’appareil et de laver dant le transport.
Page 56
3. Placez la vis sans fin à l’intérieur du bol. (Figure 3) a. Tournez la vis sans fin dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle verrouille en sa place. Fig. 3 4. Montez le distributeur dans le bol. a. Assurez-vous que le triangle sur le distributeur b.
6. UTILISATION DE L’EXTRACTEUR A ROTATION LENTE 1. Après le montage de tous les éléments, connec- 3. L’extracteur à rotation lente a trois fonctions tez le cordon d’alimentation à une source d’ali- (Figure 6) mentation appropriée. a. ON – démarrage de l’appareil. 2.
7. CONSEILS Lisez attentivement les instructions contenues dans • Ne mettez pas dans l’appareil des produits le mode d’emploi et suivez les conseils parce que congelés ou de la glace. l’extracteur à rotation faible est utilisé de manière • Il vaut mieux de combiner les produits à feuilles différente à...
8.1 LES SALETES DURES Puisque les caroténoïdes contenus dans de nom- 2. Nettoyez avec de l’eau chaude et du vinaigre de breux légumes, en particuliers dans les carottes, pommes dans des proportions égales. sont un colorant fort, nous recommandons d’uti- 3.
10. GARANTIE Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé...