Liens rapides

BF7105
Brinkmann - petites pompes centrifuges de série
Brinkmann Pumpen
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG
Friedrichstraße 2
D-58791 Werdohl
Tel.: +49-2392 / 5006-0
Fax.: +49-2392 / 5006-180
Tout droit de modification réservé.
© Brinkmann Pumpen
Instructions d'emploi
(Traduction de l'original)
01/2020
Distribution
KC21...KC45
www.brinkmannpumps.de
sales@brinkmannpumps.de
Référence : BF7105 FRANÇAIS
1
10
Page
de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRINKMANN PUMPS Kc21

  • Page 1 BF7105 Instructions d’emploi (Traduction de l’original) Brinkmann - petites pompes centrifuges de série KC21…KC45 Brinkmann Pumpen K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2 D-58791 Werdohl Tel.: +49-2392 / 5006-0 www.brinkmannpumps.de Fax.: +49-2392 / 5006-180 sales@brinkmannpumps.de Tout droit de modification réservé.
  • Page 2: Table Des Matières

    –UO12. ces limites. Le boîtier est rendu étanche par deux joints plats KC21 ... KC31 et par un joint plat et une o-rondelle KC35 ... KC45. La pompe est à protéger contre les impuretés qui se trouvent dans le liquide de refroidissement.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Niveau de refoulement taraudé pression max. bar / acoustique Type poids spécif. 1 l/min H mm dBA / 50 Hz KC21 G ½ 0,25 KC31 G ½ KC35 G ½ 0,25 KC45 G ½ 1) Dim. selon page 4 2) Niveau de pression acoustique selon DIN 45635, mesuré à un mètre de distance.
  • Page 4: Marquages Sur La Pompe

    Type Raccord Laiton comme par exemple. • flèche de sens de rotation taraudé KC21…45 • signalisations des raccords de tuyau G ½ 35 Nm doivent être absolument respectées et être mainte- nues en état de parfaite lisibilité. L'espace autour du moteur doit être dimension- Modification et fabrication de pièces de...
  • Page 5: Installation Électrique

    Installation électrique 6 Mise en service / Mise hors service Mise en service DANGER Mettre la machine et toutes les phases hors ten- Tous les travaux sur l’installation électrique ne sion. doivent être effectués que par des électriciens Après le branchement électrique fermer la boîte à spécialisés et seulement lors que le moteur est bornes, mettre brièvement le moteur en marche hors tension et protégé...
  • Page 6: Incidents, Causes Et Remèdes

    9 Incidents, causes et remèdes Incidents Causes Remèdes Coupure d’au moins deux conduc- Le moteur ne démarre pas, aucun Vérifier les fusibles, les bornes et les conducteurs d’alimentation. bruit de roulement teurs d’alimentation Moteur disjoncté. Vérifier le disjoncteur-protecteur Coupure d’un conducteur Le moteur ne démarre pas;...
  • Page 7: Pièces De Rechange

    10 Hélice de ventilation 26 Joint plat 11 Capot de ventilateur 27 Joint plat 12 Pied du moteur 28 Joint plat / KC21... KC31 13 Goujon à collet 28 Rondelle en O / KC35 ... KC45 14 Vis cylindrique DIN 84...
  • Page 8: Repair

    3) Dévisser et enlever le couvercle de pompe (5) du couvercle canal (4). Enlever le joint plat (28) en KC21 et KC31 ou rondelle en o (28) en KC35...KC45. 4) Enlever par pression la roue (6) de l’arbre (9) à...
  • Page 9: Remplacement De La Garniture Étanche À Anneau Glissant

    3) Dévisser et enlever le couvercle de pompe (5) du couvercle canal (4). Enlever le joint plat (28) en KC21 et KC31 ou rondelle en o (28) en KC35...KC45. 4) Enlever par pression la roue (6) de l’arbre (9) à...
  • Page 10: Déclaration De Conformité Ce

    Produktbezeichnung / Product name / Désignation du produit / Designação do produto Kleinkreiselpumpen / Miniature Centrifugal Pumps / Petites pompes centrifuges / Bombas centrifugas KC21 … KC45 Typ / Type / Tipo Das bezeichnete Produkt stimmt mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedsstaaten überein:...

Table des Matières