Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Brugsanvisning
Stereo-CD-Unterbauradio
Radio CD stéréo encastrable
Stereo cd-speler/radio voor onderbouw
Stereo-CD-radio til undermontering
MEDION
®
E66281 (MD 84627)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion E66281

  • Page 30 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............33 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............33 Utilisation conforme .................. 34 Consignes de sécurité ................35 3.1. Catégories de personnes non autorisées .............35 3.2. Monter l'appareil en toute sécurité ..............35 3.3. Laisser la prise secteur accessible ..............36 3.4.
  • Page 31 8.10. Blocage des touches ....................52 8.11. Sélection du mode sonore ................52 Fonction Alarme ..................52 9.1. Régler l'heure d'alarme ..................52 Fonctions Minuterie .................. 53 10.1. Fonction Minuterie de sommeil (AOT – minuterie d'arrêt automatique) ......................53 10.2. Fonction Minuterie de cuisson ................53 Nettoyage ....................
  • Page 32: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez at- tentivement le présent mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité ! Cet appareil ne doit être utilisé et manipulé que comme décrit dans le présent mode d'emploi.
  • Page 33: Utilisation Conforme

     Actions à exécuter 2. Utilisation conforme Cet appareil sert à écouter des stations de radio et des CD audio. N'utilisez cet appareil dans aucun autre but. N'utilisez pas l'ap- pareil en plein air. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité 3.1. Catégories de personnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 35: Laisser La Prise Secteur Accessible

    − l'appareil n'entre pas en contact avec de l'humidité ou de l'eau et qu'aucun objet rempli de liquide, p. ex. un vase, ne soit posé sur l'appareil ; − l'appareil ne soit pas exposé à des gouttes d'eau ou écla- boussures ; −...
  • Page 36: En Cas De Dommages

    • DANGER ! N'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous- même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! Adres- sez-vous à un atelier spécialisé. 3.5. En cas de dommages • En cas de dommages de l'appareil ou du cordon d'alimenta- tion, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Page 37: Lecteurs Et Prises

    3.8. Lecteurs et prises • N'introduisez pas de corps étrangers dans les ouvertures du lecteur CD. L'appareil pourrait être endommagé. • Insérez toujours les CD dans le tiroir avec la face imprimée vers le haut. N'employez jamais la force pour insérer un CD ni pour raccorder un appareil externe.
  • Page 38: Contenu De L'emballage

    • Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si l'acide des piles devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincer immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consulter un médecin sans tarder. •...
  • Page 39: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Vue avant Écran Tiroir CD Capteur infrarouge : champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécommande AUX : prise pour périphériques de sortie audio externes VOL-/AL1 : réduire le volume, activer/désactiver l'alarme 1 OPEN : ouvrir le tiroir CD VOL+/AL2 : augmenter le volume, activer/désactiver l'alarme 2 Power : allumer/éteindre l'appareil...
  • Page 40: Vue Arrière

    5.2. Vue arrière Antenne fil Prise pour adaptateur secteur Plaque signalétique (sans illustration) 5.3. Écran Affichage de l'alarme réglée (Alarme 1 / 2) Radio Data System Régler l'heure/recherche de signal pour réglage de l'heure activée SDA : Special Day Alert (fonction rappel) Minuterie de cuisson AOT : minuterie d'arrêt automatique/minuterie de sommeil Arrêter l'écoute, pause...
  • Page 41: Télécommande

    Repeat 1 : répéter un titre PROG : écoute des titres dans un ordre programmé Affichage d'heure/fréquence/titre, etc. Invitation à sauvegarder (affichage clignote) Affichage du jour de la semaine 5.4. Télécommande Touche Fonction Allumer/éteindre l'appareil Sélecteur de fonction (radio, horloge, procéder à des réglages), acti- Mode ver le blocage des touches Ouvrir le tiroir CD...
  • Page 42: Appareil Suspendu

    Touche Fonction Arrêter l'écoute PRE+ Sélection de l'emplacement mémoire suivant Timer Activer/interrompre la minuterie Mémoriser des stations de radio Minuterie d'arrêt automatique/minuterie de sommeil FUNC Touche de fonction, changer de mode (Radio, CD, AUX) (Égaliseur), mode sonore : choisir parmi 7 préréglages sonores diffé- rents Variateur de lumière, activer/désactiver le rétro-éclairage d'écran 6.
  • Page 43: Appareil Posé (Debout)

    de montage.  Percez 4 trous adéquats aux endroits marqués sur le dessous de l'élément haut ou de la tablette d'étagère pour y fixer les vis.  Vissez le support avec les espaceurs sur l'élément haut ou la tablette d'étagère (2).
  • Page 44: Mise En Service/Hors Service

    en vigueur.  Insérez une pile neuve de 3 V, type CR2025, dans le support, le pôle plus étant di- rigé vers le haut. Lorsque vous insérez la pile, veillez à bien respecter la polarité.  Repoussez le support avec la pile entièrement dans la télécommande. ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
  • Page 45: Recherche Automatique Des Stations

    haut.  Appuyez sur la touche pour modifier la fréquence captée d'un niveau vers le bas.  Maintenez la touche enfoncée pour accéder à la prochaine fréquence radio occupée.  Pour mémoriser la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche MEM. La mention ainsi que le dernier emplacement mémorisé...
  • Page 46: Sélection D'un Titre, Avance/Retour Rapide

    Pendant l'écoute de la radio ou en mode AUX, appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche READING 7.4.1. Lecture/pause/arrêt  Pour démarrer l'écoute d'un CD, appuyez sur la touche de l'appareil. Pour in- terrompre l'écoute, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre l'écoute.
  • Page 47: Réglages De Base

     Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC jusqu'à ce qu' s'affiche sur l'écran. 8. Réglages de base Pour procéder aux différents réglages, la radio doit être éteinte. Vous avez la possibilité de modifier les réglages suivants : • Heure •...
  • Page 48: Réglage De La Sda (Special Day Alert)

    gler ensuite directement la Special Day Alert (SDA/alarme un jour précis). 8.3. Réglage de la SDA (Special Day Alert) La fonction SDA prend en charge la sauvegarde de jusqu'à 6 dates (récurrentes) telles qu'anniversaires et similaires. Le jour correspondant, l'appareil signale la date SDA par une alarme, qui peut être désactivée en appuyant sur une touche quel- conque.
  • Page 49: Régler La Luminosité De L'écran (Variateur De Lumière)

    REMARQUE On entend par Radio Data System un service proposé par les stations de radiodiffusion. Outre les retransmissions musicales et vocales classiques, des informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent être exploités et affichés par la radio. Le nom des programmes ainsi que d'autres informations (heure actuelle, informations sur le trafic, titre du morceau de musique en cours, etc.) sont affichés sur l'écran.
  • Page 50: Régler L'heure De Démarrage De La Fonction Variation De Lumière Automatique

    8.7. Régler l'heure de démarrage de la fonction Variation de lumière automatique Cette fonction vous permet de régler une heure à laquelle le rétro-éclairage d'écran doit se désactiver automatiquement. DT ON La fonction Variation de lumière est activée (  Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à...
  • Page 51: Blocage Des Touches

    8.10. Blocage des touches  Maintenez la touche MODE enfoncée pour activer le blocage des touches. L'icône de clef apparaît sur l'écran.  Maintenez de nouveau la touche MODE enfoncée pour désactiver le blo- cage des touches. 8.11. Sélection du mode sonore La touche EQ vous permet de choisir parmi 7 préréglages sonores différents : EQ FLAT •...
  • Page 52: Fonctions Minuterie

     Appuyez sur la touche MODE pour revenir au mode de base. REMARQUE Radio et CD audio restent allumés 60 minutes, les signaux sonores re- tentissent seulement pendant 10 minutes. 9.1.1. Fin de l'heure d'alarme  Une fois l'heure de réveil atteinte, la radio ou le CD audio se met en marche ou les signaux sonores retentissent.
  • Page 53: Réglage De La Durée De La Minuterie

    10.2.1. Réglage de la durée de la minuterie  Appuyez sur la touche TIMER pour régler la minuterie.  Vous pouvez régler l'heure d'alarme avec les touches . La durée de la minuterie (de 1 minute à 23 heures 59 minutes) apparaît sur l'écran. ...
  • Page 54: En Cas De Problèmes

    12. En cas de problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne s'al- L'adaptateur secteur n'est Branchez l'adaptateur secteur. lume pas. pas branché. La radio et la mé- Les signaux émis sont Réglez le cas échéant l'heure/les morisation auto- trop faibles. stations manuellement.
  • Page 55: Recyclage

    13. Recyclage Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être ré- utilisées ou recyclées. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Alimentation Adaptateur secteur : Hinston Electronics Co. LTD., Chine, modèle : HEAD0552000 VDE Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A Sortie : DC 5,5 V Radio Puissance de sortie : 2 x 2 watts RMS Bande FM : 87,5 – 108 MHz Entrée DC : DC 5,5 V Entrée AUX :...
  • Page 57: Déclaration De Conformité

    15. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84627 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Les déclarations de conformité...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84627

Table des Matières