Provozní Čas; Symboly V Návodu; Bezpečnostní Pokyny - ATIKA Compact 100 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Compact 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Zakoupením této míchačky jste získali vysoce kvalitní, vyzrálý a
výkonově silný přístroj.
Návod k použití uschovejte pro případné budoucí použití.
Než míchačku uvedete do provozu, přečtěte
si tento návod k obsluze a splňte všechny
uvedené podmínky.
Obsah
Význam symbolů
EU-Prohlášení o shodě
Symboly v návodu
Provozní čas
Okruh použití
Rizika
Bezpečnostní pokyny
Uvedení do provozu / Zapnutí a vypnutí
Míchání
Transport
Uskladnění
Čištění
Údržba
Opravy
Možné poruchy provozu
Záruka
Technická data
Plán zapojení
Seznam náhr.dílů
Symboly v návodu
Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Nedbání
těchto pokynů může přivodit zranění obsluhy nebo
zapřičinit věcné škody.
Důležité pokyny pro správné užívání stroje.
Zanedbání těchto pokynů může zapřičinit poruchy stroje.
Uživatelské pokyny. Tyto pokyny Vám pomohou
optimálně stroj provozovat.
Montáž, ovládání a údržba. Zde je přesně vysvětleno,
co musíte, z těchto hledisek, udělat.
Okruhy pouźití
Tato míchačka může být nasazena jednak v domácích
podmínkách nebo při profipracích pro míchání malty, lepidel,
sádry, plnicích materiálů, špachtlových materiálů, ochranných
nátěrů či hmot, vápna,umělých hmot, granulátů, tvrzených
pryskyřicí, ohněvzdorných materiálů.
K okruhům použití patří též dodržení pokynů od výrobce a to
uvedení do provozu, čištění, opravy a následná bezpečnostní
opatření.
Každé další využití, překračující výše uvedené, zejména pak
míchání hořlavých či explozivních látek či užití přístroje
v oblasti potravinářství překračuje rámec působnosti a při
event. Vzniklých škodách neručí výrobce za jejich náhrady.
 Riziko nese výhradně uživatel.
• Svévolné změny na stroji vylučují zodpovědnost výrobce, za
takto způsobené škody všeho druhu.
18
• Stroj smějí sestavovat, užívat a udržovat pouze osoby, které
jsou poučeny a seznámeny
ohrožením.
autorizovanému servisu.
Rizika
I při dodržení okruhů působnosti užití míchačky a přes
dodržení všech předepsaných bezpečnostních opatřeních je nutno
počítat s některými zbytkovými riziky:
Tato rizika však je možno minimalizovat jestliže budete věnovat
1
pozornost bezpečnostním opatřením a dodržíte-li okruhy
5
působnosti použití přístroje.
18
Při vlastní práci ohleduplnost a opatrnost zmenšují rizika zranění
18
nebo jiných škod.
18
18
Nebezpečí zranění prstů či ruky při situaci, kdy zasahujete
18
rukou dovnitř běžícího bubnu míchačky. Neexistuje ochranný
19
prostředek proti nebezpečí zachycení či návinu lidské končetiny
19
míchacím zařízením v běžícím bubnu (viz EN 12151). Jedinou
ochranou je se takového konání vyvarovat.
20
Ohrožení el.proudem při použití nevhodných kabelů či připojení
20
k síti.
20
Dotek el.součástí pod proudem při otevřených stav.součástech.
20
20
Další rizika nejsou vyloučena.
20
20
Provozní čas
65
66
Žádáme Vás abyste dodržovali Vaše místní předpisy o
67
ochraně před hlukem, které jsou ve Vaší zemi platné.
Bezpečnostní pokyny
Dbejte následujících pokynů, abyste ochránili sebe
a další osoby před možným zraněním.
Na pracovišti dodržte místně platný soubor
zamezení úrazům a bezpečnostních podmínek.
Cement či jeho přísady nevdechovat, nedotýkat nebo
nepožívat. Při plnění a vyprazdňování užívat osobní ochranné
pomůcky(rukavice, brýle, respirátor, ochranný oděv).
Míchačku postavit pouze na pevné podlaží
bez nebezpečí překoc ení.
Z pracovního místa odstranit vše co může
způsobit klopýtnutí.
Zajistit dostatečné světlo při práci.
Obsluha míchačky je zodpovědná vůči třetím osobám.
Z pracovního okruhu vyloučit děti.
Mladiství pod 16 let nesmějí míchačku obsluhovat.
Míchačku používat pouze v souladu s okruhem použití.
Nezměnit konstrukci či jednotlivé části přístroje.
Defektní či poškozené části neprodleně vyměnit.
Uvedení do provozu pouze s řádnými a nepoškozenými
ochrannými prostředky.
Neměňte otáčky motoru – tyto jsou nastaveny na bezpečnou
maximální pracovní rychlost a chrání motor a všechny otáčející
se součásti před škodami způsobenými přehnanou rychlostí.
Plnění a vyprazdňování pouze při běžícím motoru.
Bezpodmínečně vytáhnout zástrčku z porudu při:
přemisťování a transportu
čištění, údržbě či opravách
Odstraněním poruch
s event. nebezpečím nebo
Opravy
náležejí
pouze
výrobci
nebo
předpisů o

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières