Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS Audi R8 Mode D'emploi page 6

Publicité

A
Chassis - vista inferior
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Fecho do compartimento das pilhas
3 Precisão de ajuste de direcção
4 Suporte para baterias
5 Interruptor A/B/C
B
Telecomando
1 Interruptor Ligar/Desligar
2 Alavanca de comando (avançar, retroceder)
3 Alavanca de comando (direcção)
4 Suporte para baterias
5 Antena telescópica
6 Interruptor A/B/C
7 Fecho do compartimento das pilhas
C
Antena do veículo
Desenrole a antena completamente e insira o pequeno
tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no suporte
previsto.
D
Podem surgir até 3 veículos com a mesma frequência
(MHz) lado a lado sem interferências mútuas por ondas
radioeléctricas.
Particularidades
• Comando à distância via rádio de 2 canais com iluminação
• luz e som do motor durante a condução
• 7 funções de marcha: avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita, paragem
• Novo telecomando com interruptor A/B/C!
• Podem surgir até 3 veículos com a mesma frequência
(MHz) lado a lado sem interferências mútuas por
ondas radioeléctricas.
• Precisão de ajuste de direcção
A
Utseende chassi-undersida
1 Till-/Från knapp
2 förslutning batterifack
3 Justerbart styrsystem på bilen
4 Batterilucka
5 A/B/C-omkopplare
B
Fjärrstyrning
1 Av/på knapp
2 Styrspakar (framåt, bakåt)
3 Styrspakar (styrning)
4 Batterilucka
5 Antenn
6 A/B/C-omkopplare
7 förslutning batterifack
C
Bilantenn
Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföl-
jande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda hållaren.
D
Upp till 3 fordon kan starta mot varandra med samma
frekvens (MHz), utan att påverka varandra med störande
radiovågor.
Specialiteter
• 2-kanals radio-fjärrkontroll med belysning
• Ljus och motorljud medan man kör
• 7 körfunktioner:
framåt-vänster-höger, bakåt-vänster-höger, stopp
• Ny fjärrkontroll med A/B/C-omkopplare!
• Upp till 3 fordon kan starta mot varandra med samma
frekvens (MHz), utan att påverka varandra med
störande radiovågor.
• Justerbart styrsystem på bilen
P
Caro Cliente
Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido
um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes
sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido,
as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo caso este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito
prazer durante a brincadeira!
!
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1.
Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
2.
Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximida-
des do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra
em "ON".
3.
Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas devem
ser retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
4.
Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro
lugar, o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em
primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
5.
Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos! As pilhas gas-
tas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues
nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão.
Utilizar apenas as pilhas indicadas. A substituição das pilhas
apenas deve ser realizada por adultos. Verificar regularmente
se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo. As
pilhas não recarregáveis não devem recarregadas. Antes de se
proceder à recarga de pilhas recarregáveis, retirá-las do brin-
quedo. Carregamento das pilhas apenas por adultos. Nunca
misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas novas
com usadas. Os terminais de conexão não podem sofrer um
curto-circuito. Verificar o carregador regularmente em relação
a danos. Em caso de danos, o carregador não deve ser utiliza-
do até que esteja completamente reparado. Proceder ao pro-
cesso de carga apenas em espaços interiores secos. Proteger o
aparelho da humidade.
S
Bästa/bäste kund,
det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi
att du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på
känsliga delar. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna,
vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den
inte ska användas. Vi önskar mycket nöje under leken!
!
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1.
Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
2.
Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul
när fordonet står på "ON".
3.
För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna tas ur leksa-
ken när den inte ska användas.
4.
Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för
att undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordo-
net av och sedan sändaren.
5.
Var noga med rätt polning! Kasta inte förbrukade batterier i
hushållssoporna utan lämna dem till batteri-insamling eller
riskavfallsinsamling. Använd endast de batterier som anges.
Batteribyte får endast utföras av vuxna. Kontrollera regelbun-
det att inte batterierna läcker. Tag ur förbrukade batterier ur
leksaken. Batterier som inte är avsedda för uppladdning får
inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier ur leksaken
före laddning. Uppladdning av batterierna enbart av vuxna.
Olika sorters batterier, eller nya och gamla batterier, får inte
användas tillsammans. Anslutningsklämmor får inte kortslu-
tas. Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada
får inte laddaren användas innan den reparerats fullständigt.
Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda
apparaten mot väta.
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
O veículo não reage correctamente,
o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades
que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas
vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que
possam provocar interferências?
• A antena do emissor está totalmente extraída?
!
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência
rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste
equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de
utilização do utilizador.
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que
este módulo 27111 se encontra em conformidade com os requi-
sitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida!
Ajude-nos a proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos
entregando este aparelho num local de recolha adequado. Em caso
de dúvidas, contacte a organização responsável pela eliminação do
lixo ou o seu revendedor.
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på "ON".
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt,
räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som
eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade
reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka
störningar, i närheten?
• Är sändarens antenn helt utdragen?
!
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att
bruka produkten förfaller.
Konformitetsförklaring
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27111 är utformad i enlighet med grundläggande krav och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsför-
klaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller
bruksanvisning. Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte
kastas i hushållssoporna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss
i arbetet med miljöskydd och miljövänliga produkter och lämna
apparaten till lämpligt återvinningssystem. Frågor på detta område
besvaras av kommunal inrättning och ansvarig för sophantering
eller av fackhandeln.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 111 9119