Controles E Indicadores - Sharp QT-CD180W Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Precauciones
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a
60°C ni a temperaturas muy bajas.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes cam-
pos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/
eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan
ruido eléctrico.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta
clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper
o estropear los hilos y conexiones internas.
Desconecte la clavija de alimentación de CA del tomacorriente de la
pared antes de limpiar las cabezas, rodillo de presión, etc. porque
este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
No quite la tapa exterior dado que pueden originarse sacudidas
eléctricas. Diríjase a su facilidad de servicio local SHARP para
cualquier servicio interno.
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que
no esté expuesto a vibraciones. No ponga ningún objeto sobre el
aparato.
Si el aparato no funciona correctamente durante la operación, coloque
el interruptor FUNCTION en la posición STAND-BY y luego colóquelo
de nuevo en ON.
En caso de tormenta con rayos, desenchufe el aparato para mayor
seguridad.
Este aparato se debe utilizar sólo dentro de los límites de 5°C a 35°C.
No se deberá impedir la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con objetos, tales como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
No deberán ponerse llamas de ningún tipo, como por ejemplo de
velas, sobre el aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes. SHARP no
asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato
que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
Los tocadiscos CD utilizan un fonocaptor de laser que puede dañar
los ojos al verlo directamente. Evite mirar el fonocaptor, y no lo toque
directamente.

Controles e indicadores

1 2 3 4 5 6 7 8
15
16
17
18
PORTABLE CD STEREO SYSTEM
VOLTAGE SELECTOR
110 - 127 / 220 - 240 V ç 50 / 60 Hz
9 V å, (UM/SUM-1, R20 or HP-2) × 6
AC
AC
110-127V
220-240V
FREQUENCY RANGE
19
FM 88 - 108 MHz AM 526.5 - 1606.5 kHz
SERIAL NO.
SHARP CORPORATION
01. Botón de extragraves
02. Control de volumen
03. Selector de funciones
04. Compartimiento del CD
05. (TAPE) Botón de pausa
06. (TAPE) Botón de parada/expul-
sión
07. (TAPE) Botón de avance rápido
08. (TAPE) Botón de rebobinado
09. Control de sintonía
10. (TAPE) Botón de reproducción
11. (TAPE) Botón de grabación
9
10
11
12
13
14
MODEL NO. QT-CD180W
BEAT
13 W
CANCEL
A B
20
<Fondo del aparato>
12. (CD) Botón de reproducción/
pausa
13. (CD) Botón de aumento del
número de pista/localización
progresiva
14. Compartimiento del cassette
15. (CD) Botón de parada
16. (CD) Botón de disminución del
número de pista/localización
regresiva
17. (CD) Indicador de reproducción
18. (CD) Indicador de pausa
19. Selector de tensión
20. Interruptor supresor de
batidos

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières