SuperFish FallClear 10000 Notice D'utilisation

Filtre biologique avec appareil uv-c intégré, convenant pour les bassins jusqu'à 10.000 litres.

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Voor een heldere vijver
Pour un bassin
extra-propre
Für klares Teichwasser
For the clearest
of ponds
Manual
FallClear 10000
Geschikt voor vijvers tot 10.000 liter water
Convient aux bassins contenant jusqu'à 10.000 litres d'eau
Für Teiche bis 10.000 Liter Wasser
Suitable for ponds up to 10.000 litres of water
Gebruiksaanwijzing | Notice d'utilisation | Gebrauchsanweisung | Instructions for use

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SuperFish FallClear 10000

  • Page 1 Für klares Teichwasser For the clearest of ponds Manual FallClear 10000 Geschikt voor vijvers tot 10.000 liter water Convient aux bassins contenant jusqu’à 10.000 litres d’eau Für Teiche bis 10.000 Liter Wasser Suitable for ponds up to 10.000 litres of water...
  • Page 4: Technical Specifications

    FallClear 10000 Biological filter with integrated UVC unit (Ultra Violet Clarifier). Suitable for ponds up to 10,000 litres. The water enters the filter through the inlet. It then flows past the 11 Watt UVC unit, thus reducing algae growth while at the same time destroying harmful bacteria.
  • Page 5: Warranty Conditions

    Safety This unit can produce harmful radiation. Avoid direct contact with the eyes and skin. The operation of the UV lamp should therefore be checked only via the transparent hose connector. - To prevent heat build-up, switch off the lamp when no water is flowing past it. - When the system is not in use in the winter months, remove the unit due to the risk of freezing - Insert the plug of the UVC unit in an outdoor socket outlet with a cover (Photo E). - The local power supplier’s conditions must be met prior to permanent connection to the mains supply. If in doubt about the connection, consult a registered fitter or your local power supplier. Always use an earth switch. - The power cable of the UVC unit cannot be replaced. In the event of damage to the cable, the entire electrical section must be discarded. - The unit should be switched off before using water treatment agents and/or pond fish medications. Warranty Conditions The product is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of 24 months from the date of purchase. The lamp and quartz glass are not covered for breakage. Warranty claims will only be considered if the product is returned carriage paid together with valid proof of purchase. Warranty claims arising from incorrect installation or operation are excluded. Defects caused by faulty or inadequate maintenance are not covered by this warranty. Repairs under warranty may only be carried out by the supplier. The supplier is not liable for consequential loss or damage caused by failure, faulty or inadequate maintenance or incorrect use of the product. The warranty lapses if improper modifications are made or attachments are affixed to the device which are not part of the standard specification, such as the use of non-standard connectors or the removal or substitution of electrical plugs. Fig. B Fig. A Fig. E Fig. C Fig. D...
  • Page 6: Technische Daten

    FallClear 10000 Biologischer Filter mit integriertem UV-C-Gerät, für Teiche bis 10.000 Liter geeignet. Das Wasser gelangt durch den Einlass in den Filter und fließt zunächst am UV-C-Gerät (11 Watt) entlang. Das UV-C-Gerät sorgt für den Rückgang des Algenwachstums und die Vernichtung von Bakterien.
  • Page 7: Garantiebedingungen

    Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlung. Direkter Kontakt kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen. Eine Funktionsprüfung der UV-Lampe darf deshalb nur über den transparenten Schlauchanschluss vorgenommen werden. - Um einer Aufheizung vorzubeugen, die Lampe ausschalten, wenn kein Wasser entlang strömt. - Wenn das System in den Wintermonaten nicht gebraucht wird, das Gerät wegen der Einfriergefahr ausbauen. - Den Gerätestecker immer in eine Steckdose mit Schutzdeckel stecken. (Foto E) - Bei permanentem Anschluss an das Stromnetz müssen die Vorschriften der Energieversorgungsgesellschaft erfüllt werden. Im Zweifelsfall einen anerkannten Elektroinstal- lateur oder das Energieversorgungsunternehmen zurate ziehen. Grundsätzlich einen Erdschlussschalter verwenden. - Das Gerätekabel ist nicht austauschbar. Bei beschädigtem Kabel muss der gesamte Elektroteil vernichtet werden. - Bei Verwendung von Wasserbehandlungsmitteln oder Medikamenten muss das Gerät ausgeschaltet werden. Garantiebedingungen Auf das Produkt wird für die Dauer von 24 Monaten nach dem Kaufdatum eine Garantie gegen Herstellungsfehler gewährt. Lampe und Quarzglas sind bei Bruch von der Garantie ausgeschlossen. Garantiefälle können nur bearbeitet werden, wenn das Produkt portofrei zusammen mit einem gültigen Kaufnachweis eingeschickt wird. Garan- tieansprüche infolge von Installations- oder Bedienungsfehlern werden nicht anerkannt. Aus mangelhafter Wartung resultierende Schäden sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur vom Lieferanten ausgeführt werden. Der Lieferant übernimmt keinerlei Haftung für Folgeschäden, die durch Ausfall, mangelhafte Wartung oder falschen Gebrauch des Gerätes verursacht werden. Die Garantie erlischt, wenn zusätzliche Vorrichtungen oder Änderungen am Produkt angebracht bzw. vorgenommen werden, die nicht zur Standardausrüstung gehören (z.B. Verwendung ‘ fremder’ Anschlussteile oder Abschneiden des Steckers). Zeichnung B Zeichnung A Zeichnung E Zeichnung C Zeichnung D...
  • Page 8: Entretien

    FallClear 10000 Filtre biologique avec appareil UV-C intégré, convenant pour les bassins jusqu’à 10.000 litres. L’ e au pénètre dans le filtre par l’admission. Elle s’ é coule le long de l’appareil UV-C de 11 watts, qui assure une réduction de la croissance des algues et l’ é limination des bactéries.
  • Page 9: Conditions De Garantie

    Sécurité Cet appareil génère un rayonnement nocif. Un contact direct peut être dangereux pour les yeux et la peau. Par conséquent, contrôler uniquement le fonctionnement de la lampe UV par le biais du raccord de flexible transparent. - Pour éviter la surchauffe, éteindre la lampe lorsque de l’ e au ne s’ é coule pas le long de celle-ci. - Si le système n’ e st pas utilisé pendant la période hivernale, retirer l’appareil pour éviter que celui-ci ne gèle. - Toujours enficher la fiche de l’appareil dans une prise de courant avec volet de fermeture. (Photo E). - Pour un branchement permanent sur le réseau électrique, il convient de satisfaire aux prescriptions de la société de distribution d’ é nergie. En cas de doute concernant le branchement, consulter un installateur agréé ou la société de distribution d’ é nergie. Toujours travailler avec un interrupteur de défaut de terre. - Il est impossible de remplacer le câble de l’appareil. En cas d’ e ndommagement du câble, il faut mettre au rebut la totalité de la section électrique. - En cas d’utilisation de produits de traitement de l’ e au ou de médicaments, il faut mettre l’appareil hors fonction. Conditions de garantie Ce produit est garanti pendant 24 mois après la date d’achat contre les vices de fabrication. En cas de brisure, la lampe et le verre de quartz ne sont pas couverts par la garantie. Les demandes de garantie peuvent uniquement être traitées si le produit est retourné franco de port et accompagné d’une preuve d’achat valable. Les demandes de garantie consécutives à une installation ou commande incorrecte sont expressément rejetées. Les défectuosités dues à un entretien déficient ne sont pas non plus couvertes par la garantie. Les réparations sous garantie doivent uniquement être réalisées par le fournisseur. Le fournisseur ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de dommages consécutifs causés par une défaillance, un entretien déficient ou une utilisation à mauvais escient de l’appareil. La garantie n’ e st plus valable en cas d’ajout de dispositifs supplémentaires ne faisant pas partie de l’ é quipement standard ou de modifications au produit (par exemple utilisation de raccords ‘ étrangers’ ou coupure d’une fiche). Dessin B Dessin A Dessin E...
  • Page 10: Installatie

    FallClear 10000 Biologische filter met geïntegreerd UV-C apparaat, geschikt voor vijvers tot 10.000 liter. Het water stroomt door de inlaat de filter binnen. Dan stroomt het langs het 11watt UV-C apparaat, dat zorgt voor de afname van algengroei en vernietiging van bacteriën.
  • Page 11: Garantievoorwaarden

    Veiligheid Dit apparaat produceert schadelijke straling. Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid. Controleer de werking van de UV-lamp daarom uitsluitend via de transparante slangaansluiting. - Zet, om verhitting te voorkomen, de lamp uit wanneer er geen water langs stroomt. - Wanneer het systeem tijdens de wintermaanden niet gebruikt wordt, het apparaat verwijderen i.v.m. bevriezingsgevaar. - Steek de stekker van het apparaat altijd in een contactdoos met sluitklep. (Foto E). - Voor een permanente aansluiting op het elektriciteitsnet moet voldaan worden aan de voorschriften van het energiebedrijf. Raadpleeg bij eventuele twijfel over aansluiting een erkend installateur of het energiebedrijf. Werk altijd met een aardlekschakelaar. - De kabel van het apparaat is niet vervangbaar. In geval van beschadiging van de kabel moet het gehele elektrische gedeelte vernietigd worden. - Bij gebruik van waterbehandelingsmiddelen of medicamenten dient het apparaat uitgeschakeld te worden. Garantievoorwaarden Dit product is gedurende 24 maanden na aankoopdatum gegarandeerd tegen fabricagefouten. De lamp en het kwartsglas vallen bij breuk buiten de garantie. Garantiegeval- len kunnen alleen worden behandeld als het product franco terug wordt gestuurd en voorzien is van een geldig aankoopbewijs. Garantieaanspraken die veroorzaakt zijn door installatie- of bedieningsfouten worden niet erkend. Defecten die ontstaan door gebrekkig onderhoud vallen ook niet onder de garantie. Garantiereparaties mogen uitsluitend door de leverancier worden uitgevoerd. De leverancier kan niet aansprakelijk worden gesteld voor vervolgschade die door uitval, gebrekkig onderhoud of verkeerd gebruik van het apparaat ontstaat. De garantie vervalt als er extra voorzieningen of veranderingen aan het product zijn gemaakt die niet bij de standaard uitrusting horen (bijv. gebruik van ‘ vreemde’ aansluit- stukken of afknippen van stekker). Tekening B Tekening A Tekening E Tekening C Tekening D...
  • Page 12: Tekniske Specifikationer

    FallClear 10000 Biologisk filter med integreret UV-C apparat, beregnet til bassiner på op til 10.000 liter. Vandet strømmer gennem indløbet og ind i filteret. Derefter strømmer der forbi 11 watt UV-C apparatet, som reducerer algevækst og dræber bakterier. Efter UV-C apparatet er der i filteret anbragt Matala filtermåtter, fra grov til fin. På denne måde filtreres urenheder nemt og effektivt ud af vandet.
  • Page 13 Sikkerhed Dette apparat producerer skadelige stråler. Direkte kontakt kan være skadelig for øjne og hud. Kontroller derfor kun UV-lampens funktion via den gennemsigtige slangetilslut- ning. - For at undgå overophedning bør man slukke apparatet, hvis der ikke strømmer vand igennem det. - Når systemet ikke bruges i vintermånederne, skal apparatet tages ind for at undgå, at det beskadiges på grund af frost. - Stikket til apparatet skal altid sættes i en stikkontakt med lukkeklap. (Foto E). - I tilfælde af permanent tilslutning til lysnettet skal det lokale elselskabs forskrifter følges. I tilfælde af tvivl om korrekt installation bør man spørge en autoriseret installatør eller elselskabet. Der skal altid forefindes HFI-relæ. - Ledningen til apparatet kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal hele den elektriske del kasseres. - Hvis der bruges vandbehandlingsmidler eller medikamenter, skal apparatet slukkes. Garantibetingelser Produktet leveres med 24 måneders garanti på fabrikationsfejl, regnet fra købsdatoen. Brud på lampen og kvartsglasset dækkes ikke af garantien. Garantikrav behandles kun, hvis produktet tilbagesendes franko og vedlagt en gyldig kvittering. Garantien dækker ikke fejl, forårsaget af forkert installation eller betjening. Defekter, der skyldes mangelfuld vedligeholdelse, dækkes heller ikke af garantien. Garantireparationer må kun udføres af leverandøren. Leverandøren kan ikke drages til ansvar for følgeskader på grund af svigt, mangelfuld vedligeholdelse eller forkert brug af apparatet. Garantien dækker ikke, hvis der er lavet ekstra anordninger eller forandringer på apparatet, som ikke hører til standardudstyret (f.eks. brug af ’fremmede’ tilslutningsstykker eller afklippet stik). Tegning B Tegning A Tegning E Tegning C Tegning D...
  • Page 14: Tekniska Data

    FallClear 10000 Biologiskt filter med integrerad UV-C-apparat, passar dammar på upp till 10.000 liter. Vattnet strömmar in i filtret genom inloppet. Sedan strömmar det längs UV-C-apparaten på 11 watt som får algtillväxten att minska och bakterier att förstöras. Efter UV-C-apparaten finns Matala-filtermattorna monterade i filtret, från grova till finmaskiga. På så sätt kommer smutsen att filtreras ur vattnet på ett enkelt och effektivt sätt.
  • Page 15 Säkerhet Denna apparat producerar skadlig strålning. Direktkontakt kan vara farligt för ögon och hud. UV-lampans funktion får därför endast kontrolleras via den genomskinliga slangkopplingen. - För att förhindra överhettning ska lampan släckas om inget vatten strömmar förbi. - Om systemet inte används under vintermånaderna ska apparaten tas bort p.g.a. risk för nedfrysning. - Sätt alltid i apparatens stickkontakt i ett eluttag med lock. (Foto E). - För en permanent anslutning till elnätet måste energiverkets föreskrifter efterföljas. Om tvivel uppstår, rådfråga en godkänd installatör eller energiverket. Använd alltid en jordfelsbrytare. - Apparatens kabel kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad måste hela den elektriska delen kasseras. - Om vattenbehandlingsmedel eller medikament används ska apparaten stängas av. Garantivillkor Garantin gäller för tillverkningsfel på produkten under 24 månader efter köp. Garantin gäller inte för lampan och kvartsglaset. Garantianspråk kan endast behandlas om produkten skickas tillbaka fraktfritt och med bifogat giltigt kvitto. Garantianspråk som förorsakats på grund av installations- eller användarfel tas inte upp till behandling. Defekter som uppstått på grund av bristfälligt underhåll täcks inte heller av garantin. Garantireparationer får endast utföras av leverantören. Leverantören kan inte hållas ansvarig för följdskador som beror på avbrott, bristfälligt underhåll eller felaktig användning av apparaten. Garantin förfaller om extra anordningar har fästs eller ändringar har utförts på produkten som inte hör till standardutrustningen (t.ex. användning av ’främmande’ kop- plingsdelar eller om kontakten klippts av). Bild B Bild A Bild C Bild D...
  • Page 16: Dati Tecnici

    FallClear 10000 Filtro biologico con apparecchio UV-C integrato, adatto per laghetti fino a 10.000 litri. L’acqua entra all’interno del filtro attraverso l’ingresso, quindi scorre lungo l’apparecchio UV-C a 11 W che elimina le alghe e distrugge i batteri. A valle dell’apparecchio a UV-C, nel filtro sono disposti i tamponi Matala, dal più grossolano al più fine. In questo modo, la sporcizia viene filtrata via dall’acqua in modo semplice ma efficace.
  • Page 17: Condizioni Di Garanzia

    Sicurezza Questo apparecchio produce radiazioni nocive. Il contatto diretto può essere pericoloso per gli occhi e per la pelle. Verificare il funzionamento della lampada a raggi ultravioletti esclusivamente attraverso il raccordo trasparente del tubo flessibile. - Per evitare il surriscaldamento, spegnere la lampada quando non vi è passaggio d’acqua. - Nei mesi invernali, quando l’impianto non viene utilizzato rimuovere l’apparecchio per evitare i rischi di congelamento. - Inserire sempre la spina dell’apparecchio in una presa con sportello di chiusura (foto E). - Per i collegamenti permanenti alla rete elettrica, è necessario ottemperare alle norme dell’azienda erogatrice. In caso di dubbi sul metodo di collegamento, consultare un elettricista autorizzato o l’azienda elettrica. Utilizzare sempre un interruttore salvavita. - Il cavo dell’apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, occorre eliminare l’intera sezione elettrica. - Disattivare l’apparecchio quando si utilizzano sostanze per il trattamento dell’acqua o medicinali. Condizioni di garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti di fabbricazione per 24 mesi a partire dalla data di acquisto. La lampada e il vetro al quarzo sono esclusi dalla garanzia in caso di rot- tura. Le richieste di prestazioni di garanzia verranno prese in considerazione solo se il prodotto sarà stato spedito con sufficiente affrancatura, insieme alla ricevuta d’acquisto. Le richieste di garanzia derivanti da errori di installazione o di utilizzo non saranno riconosciute. I difetti causati da manutenzione inadeguata non sono coperti da garanzia. Le riparazioni in garanzia potranno essere effettuate esclusivamente dal fornitore. Il fornitore non è responsabile di danni conseguenti a mancanza di corrente, manutenzione insufficiente o uso improprio dell’apparecchio. La garanzia decade in caso di aggiunte o modifiche del prodotto non facenti parte dell’ e quipaggiamento standard (ad esempio in caso di utilizzo di attacchi inusuali o di taglio della spina). Disegno B Disegno A Disegno E Disegno C Disegno D...
  • Page 18 FallClear 10000 Filtro biológico con aparato UV-C integrado, indicado para estanques de hasta 10.000 litros de capacidad. El agua se introduce en el filtro por el orificio de admisión. A continuación pasa por el aparato UV-C de 11 vatios, que se encarga de eliminar las algas y de destruir las bacterias.
  • Page 19 Seguridad Este aparato produce radiación nociva. El contacto directo puede provocar daños en los ojos y en la piel. Por consiguiente, compruebe el funcionamiento de la lámpara UV sólo a través del racor transparente de la manguera. - Para evitar el calentamiento excesivo, apague la lámpara cuando no pase agua por ésta. - En invierno, cuando no se utilice el sistema, se deberá retirar el aparato para evitar el peligro de congelación. - Enchufe siempre la clavija del aparato en una toma de corriente provista de tapa de cierre. (Fotografía E). - Para la conexión permanente a la red deberá cumplirse con las normas de la compañía eléctrica. En caso de duda sobre la conexión, consulte con un instalador homologado o con la compañía eléctrica. Trabaje siempre con un disyuntor de derivación a tierra. - El cable del aparato no se puede sustituir. En caso de deterioro del cable se deberá anular toda la sección eléctrica. - Cuando se vayan a utilizar productos para el tratamiento del agua o medicamentos deberá desconectarse el aparato. Condiciones de garantía Este producto está garantizado contra fallos de fabricación durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra. En caso de rotura, la lámpara y el tubo de vidrio de cuarzo quedan excluidos de la garantía. Las incidencias relacionadas con la garantía sólo se pueden tramitar si el producto se devuelve franco de portes y va acompañado de un justificante válido de la compra. Nuestra compañía no admitirá reclamaciones motivadas por errores de instalación o de manejo. También quedan excluidos de la garantía los defectos originados por un mantenimiento deficiente. Las reparaciones al amparo de la garantía sólo pueden ser efectuadas por el proveedor. No se puede responsabilizar al proveedor de los daños emergentes que se puedan derivar del fallo, mantenimiento deficiente o uso indebido del aparato. La garantía quedará anulada si se instalan en el producto dispositivos adicionales o se introducen cambios que no correspondan al equipamiento estándar (p.ej. el empleo de conexiones “ ajenas” o el corte de la clavija). Dibujo B Dibujo A Dibujo E Dibujo C Dibujo D...
  • Page 20: Dane Techniczne

    FallClear 10000 Filtr biologiczny zintegrowany z urządzeniem UVC (Ultra Violet Clarifier). Przeznaczony do stawów o objętości do 10 000 litrów. Woda wpływa do filtra przez otwór wlotowy. Następnie przepływa wzdłuż urządzenia UVC o mocy 11W, które usuwa osadzające się glony i niszczy szkodliwe bakterie.
  • Page 21: Warunki Gwarancji

    Bezpieczeństwo Urządzenie wytwarza szkodliwe promieniowanie. Unikać bezpośredniego kontaktu z oczami i skórą. Prawidłowość działania lampy UV należy zawsze sprawdzać za pośrednictwem przezroczystej złączki. - W celu uniknięcia przegrzania, należy wyłączać lampę, gdy przez urządzenie nie przepływa woda. - W sezonie zimowym, gdy instalacja nie jest używana, urządzenie należy zdemontować w celu ochrony przed zamarznięciem. - Urządzenie UVC należy podłączyć do gniazda z przykrywką (rys. E). - W przypadku stałego podłączenia do sieci energetycznej, muszą zostać spełnione wymogi lokalnego dostawcy energii. W razie jakichkolwiek wątpliwości odnośnie sposobu podłączenia, należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem elektrykiem lub lokalnym zakładem energetycznym. Należy zawsze stosować wyłącznik upływowy. - Nie należy wymieniać przewodu zasilania urządzenia UVC. W przypadku uszkodzenia przewodu, należy zdemontować i wymienić całą instalację elektryczną. - W przypadku stosowania środków do uzdatniania wody lub podawania leków, należy wyłączyć urządzenie. Warunki gwarancji Od momentu zakupu produkt podlega 24-miesięcznej gwarancji, obejmującej wady fabryczne. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lampy oraz szkła kwarcowego. Roszczenia gwarancyjne będą rozpatrywane wyłącznie po przesłaniu produktu opłaconą przesyłką pocztową z załączonym ważnym dowodem zakupu. Roszczenia gwarancyjne powstałe na skutek niewłaściwej instalacji lub eksploatacji nie będą uznawane. Gwarancja nie obejmuje również usterek spowodowanych nieodpowiednią lub niedostateczną konserwacją. Naprawy gwarancyjne może wykonywać wyłącznie dostawca. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe na skutek usterki, nieodpowiedniej lub niedostatecznej konserwacji bądź niewłaściwego użytkowania produktu. Wykonanie nieprawidłowych modyfikacji lub dodatkowych zamocowań wychodzących poza standardową specyfikację urządzenia, jak np. stosowanie niestandardowych złączek lub usunięcie bądź wymiana wtyczek przewodów elektrycznych spowoduje unieważnienie gwarancji. Rys. B Rys. A Rys. E Rys. C Rys. D...
  • Page 23 FallClear 10000...
  • Page 24 FallClear =MET MATALA FILTERMATTENPAKKET =UV-C APPARAAT 11 WATT =INCLUSIEF VUILAFLAAT FallClear =AVEC CASSETTE MOUSSE MATALA =APPAREIL UV-C 11 WATT =ROBINET POUR L’ÉVACUATION DES SALÉTES COMPRIS FallClear =MIT MATALA FILTERMATTEN =UV-C GERÄT 11 WATT =MIT SCHMUTZABLASS FallClear =WITH SET MATALA FILTERPADS...

Table des Matières