Thrustmaster T500RS Manuel De L'utilisateur

Thrustmaster T500RS Manuel De L'utilisateur

For playstation 3
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63
User Manual (EUR)
User Manual (US)
Manuel de l'utilisateur (EUR)
Manuel de l'utilisateur (US)
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale d'uso
Manual del usuario (EUR)
Manual del usuario (US)
Click on your language below
Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήση
Kullanım Kılavuzu
ユーザーマニュアル
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster T500RS

  • Page 2 For: PlayStation®3 User Manual 1/20...
  • Page 22 For: PlayStation®3 User Manual 1/20...
  • Page 42 Pour : PlayStation®3 Manuel de l’utilisateur 1/20...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base du volant Voyant lumineux 2 Roue du volant Bouton MODE 3 Croix multidirectionnelle Gros « pas de vis » (pour le système de 4 2 leviers séquentiels de changement de vitesse fixation et la vis de serrage) (Up &...
  • Page 44 11 Câble et connecteur du pédalier 18 Mod « Realistic Brake » amovible 15 Repose-pieds amovible (non installé par défaut) 16 Arceau 19 Clé Allen 2 mm fournie 17 Tête des pédales amovible 20 Clé Allen 2,5 mm fournie 17 Tête métallique 22 Bras métallique 21 Support de tête plastique 23 Butée métallique amovible...
  • Page 45 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
  • Page 46 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à...
  • Page 47 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Ne retirez pas les protections placées sur les bras des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.
  • Page 48: Installation Du Volant

    INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (10) dans le système de fixation (9, puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros «...
  • Page 49: Montage / Demontage

    MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre Fixer le volant et le pédalier sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2.
  • Page 50: Installation Sur Playstation

    Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec l’adaptateur secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu. - Aides & astuces diverses (non notifiés dans ce manuel) disponibles sur le site http://ts.thrustmaster.com dans la catégorie Support Technique. 9/20...
  • Page 51 REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend - Une « tête métallique (17) » avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage) - Un « support de tête plastique (21) » (situé entre la tête et le bras) avec 4 perforations - Un «...
  • Page 52 Ajuster l’ECARTEMEMENT des pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la « tête métallique (17) et son support (21) ». - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
  • Page 53 Pour rétablir cette protection, vous devez retirer la butée métallique installée et refixer la protection en plastique transparent dans son emplacement d’origine. THRUSTMASTER® DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE BLESSURE SUITE AU RETRAIT DE LA PROTECTION ANTI-PINCEMENT OU L’INSTALLATION DE LA BUTÉE - Dévissez les 2 vis maintenant la protection anti-pincement, en bas du bras métallique de la pédale...
  • Page 54 - Sélectionnez votre position (en haut, au centre ou en bas), puis serrez les vis à l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20). Position course longue Position course courte et forte résistance (par défaut) et faible résistance Nombre de positions de course ou de résistance possibles - Course longue avec résistance d’environ 10Kg - Course moyenne avec résistance d’environ 8,5Kg - Course courte avec résistance d’environ 7Kg...
  • Page 55 Pour rétablir cette protection, vous devez retirer la butée métallique installée et refixer la protection en plastique transparent dans son emplacement d’origine. THRUSTMASTER® DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE BLESSURE SUITE AU RETRAIT DE LA PROTECTION ANTI-PINCEMENT OU L’INSTALLATION DE LA BUTÉE Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages.
  • Page 56 - Installez le MOD complètement et parfaitement au fond de la cavité de la « butée métallique ». - Pour une résistance forte : positionnez le MOD contre la paroi supérieure. - Pour une résistance encore plus forte : positionnez le MOD contre la paroi inférieure. Position contre la paroi supérieure (résistance d’environ 14 Kg) Position contre la paroi inférieure...
  • Page 57: Retourner La Position Du Pedalier

    RETOURNER LA POSITION DU PEDALIER Le pédalier du « T500 RS » possède un design unique* (*Brevet en instance) permettant 2 positions au choix : - Position au plancher (type F1) - Position suspendue (type GT/Rallye) Par défaut, le pédalier est livré en position « Au plancher (Type F1) » Position au plancher (type F1) Position suspendue (type GT/Rallye) 16/20...
  • Page 58: Inverser Physiquement Le Pédalier

    INVERSER PHYSIQUEMENT le pédalier - A l’aide de la clé Allen 2 mm fournie (19), dévissez les 4 vis maintenant le « repose-pieds amovible (15) ». - Retournez le pédalier de 90°, puis revissez le « repose-pieds » sur les 4 pas de vis situés sur l’«...
  • Page 59 - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 3 « têtes métalliques (17) » pour les retourner de 180° et pour inverser la tête de l’accélérateur et la tête de l’embrayage. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! INVERSER ELECTRONIQUEMENT la pédale d’accélérateur et d’embrayage Lorsque vous retournez la position du pédalier, appuyez simplement sur le bouton MODE (7) pour inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage...
  • Page 60: Informations Relatives A La Garantie

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 61: Recommandation Relative A La Protection De L'environnement

    COPYRIGHT © 2010 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster est une marque déposée de ® Guillemot Corporation S.A. et PlayStation sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. est une marque de Sony Computer Entertainment Inc. et GRAN TURISMO sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Page 62 Pour : PlayStation®3 Manuel de l’utilisateur 1/20...
  • Page 63 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base du volant Voyant lumineux 2 Roue du volant Bouton MODE 3 Croix multidirectionnelle Gros « pas de vis » (pour le système de 4 2 leviers séquentiels de changement de vitesse fixation et la vis de serrage) (Up &...
  • Page 64 11 Câble et connecteur du pédalier 18 Mod « Realistic Brake » amovible 15 Repose-pieds amovible (non installé par défaut) 16 Arceau 19 Clé Allen 2 mm fournie 17 Tête des pédales amovible 20 Clé Allen 2,5 mm fournie 17 Tête métallique 22 Bras métallique 21 Support de tête plastique 23 Butée métallique amovible...
  • Page 65 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Respectez les sens de branchement. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
  • Page 66 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à...
  • Page 67 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Ne retirez pas les protections placées sur les bras des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.
  • Page 68 INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (10) dans le système de fixation (9, puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros «...
  • Page 69 MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre Fixer le volant et le pédalier sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2.
  • Page 70 Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec l’adaptateur secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu. - Aides & astuces diverses (non notifiés dans ce manuel) disponibles sur le site http://ts.thrustmaster.com dans la catégorie Support Technique. 9/20...
  • Page 71 REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend - Une « tête métallique (17) » avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage) - Un « support de tête plastique (21) » (situé entre la tête et le bras) avec 4 perforations - Un «...
  • Page 72 Ajuster l’ECARTEMEMENT des pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la « tête métallique (17) et son support (21) ». - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
  • Page 73 Pour rétablir cette protection, vous devez retirer la butée métallique installée et refixer la protection en plastique transparent dans son emplacement d’origine. THRUSTMASTER® DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE BLESSURE SUITE AU RETRAIT DE LA PROTECTION ANTI-PINCEMENT OU L’INSTALLATION DE LA BUTÉE - Dévissez les 2 vis maintenant la protection anti-pincement, en bas du bras métallique de la pédale...
  • Page 74 - Sélectionnez votre position (en haut, au centre ou en bas), puis serrez les vis à l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20). Position course longue Position course courte et forte résistance (par défaut) et faible résistance Nombre de positions de course ou de résistance possibles - Course longue avec résistance d’environ 10Kg - Course moyenne avec résistance d’environ 8,5Kg - Course courte avec résistance d’environ 7Kg...
  • Page 75 Pour rétablir cette protection, vous devez retirer la butée métallique installée et refixer la protection en plastique transparent dans son emplacement d’origine. THRUSTMASTER® DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE BLESSURE SUITE AU RETRAIT DE LA PROTECTION ANTI-PINCEMENT OU L’INSTALLATION DE LA BUTÉE Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages.
  • Page 76 - Installez le MOD complètement et parfaitement au fond de la cavité de la « butée métallique ». - Pour une résistance forte : positionnez le MOD contre la paroi supérieure. - Pour une résistance encore plus forte : positionnez le MOD contre la paroi inférieure. Position contre la paroi supérieure (résistance d’environ 14 Kg) Position contre la paroi inférieure...
  • Page 77 RETOURNER LA POSITION DU PEDALIER Le pédalier du « T500 RS » possède un design unique* (*Brevet en instance) permettant 2 positions au choix : - Position au plancher (type F1) - Position suspendue (type GT/Rallye) Par défaut, le pédalier est livré en position « Au plancher (Type F1) » Position au plancher (type F1) Position suspendue (type GT/Rallye) 16/20...
  • Page 78 INVERSER PHYSIQUEMENT le pédalier - A l’aide de la clé Allen 2 mm fournie (19), dévissez les 4 vis maintenant le « repose-pieds amovible (15) ». - Retournez le pédalier de 90°, puis revissez le « repose-pieds » sur les 4 pas de vis situés sur l’«...
  • Page 79 - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 3 « têtes métalliques (17) » pour les retourner de 180° et pour inverser la tête de l’accélérateur et la tête de l’embrayage. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! INVERSER ELECTRONIQUEMENT la pédale d’accélérateur et d’embrayage Lorsque vous retournez la position du pédalier, appuyez simplement sur le bouton MODE (7) pour inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage...
  • Page 80 Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 81 UTILISATEURS CANADIENS : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. COPYRIGHT © 2010 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster est une marque déposée de Guillemot ® Corporation S.A.
  • Page 122 Per: PlayStation®3 Manuale d’uso 1/20...
  • Page 182 Para: PlayStation®3 Manual do Utilizador 1/20...
  • Page 202 Для PlayStation®3 Инструкция по эксплуатации 1/20...

Table des Matières