Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Impact Driver
Visseuse à chocs
Atornillador de impacto
6952
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
004352

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 6952

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Impact Driver Visseuse à chocs Atornillador de impacto 6952 004352 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6952 Machine screw 4 mm - 10 mm (5/32” - 3/8”) Capacities Standard bolt 6 mm - 14 mm (1/4” - 9/16”) High tensile bolt 6 mm - 10 mm (1/4” - 3/8”) No load speed (RPM) 0 - 3,200/min.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools ing the tool on. A wrench or a key that is left sharp and clean. Properly maintained tools with attached to a rotating part of the tool may result in sharp cutting edges are less likely to bind and are personal injury.
  • Page 4: Functional Description

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger WARNING: release, have tool serviced at a Makita service center. MISUSE or failure to follow the safety Reversing switch action rules stated in this instruction manual 004354 may cause serious personal injury.
  • Page 5 001267 004356 1. Bit 2. Sleeve To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the bit out firmly. NOTE: • If the bit is not inserted deep enough into the sleeve, the sleeve will not return to its original X125 X150 position and the bit will not be secured.
  • Page 6: Replacing Carbon Brushes

    If elec- tation or exclusion may not apply to you. Some states do tric brake is not working well, ask your local Makita ser- not allow limitation on how long an implied warranty lasts, vice center for repair.
  • Page 7: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6952 Vis à machine 4 mm - 10 mm (5/32” - 3/8”) Capacités Boulon standard 6 mm - 14 mm (1/4” - 9/16”) Boulon à haute résistance 6 mm - 10 mm (1/4” - 3/8”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 3,200/min.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien Des Outils

    médicaments. Un instant d’inattention suffit pour 21. Soyez attentif à tout désalignement entraîner des blessures graves. coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au 10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez vêtements flottants ni bijoux.
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulières

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES PARTICULIÈRES USD202-2 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-...
  • Page 10: Assemblage

    Utilisez exclusivement l’embout ou l’embout à douille du centre de service après-vente Makita. modèle indiqué sur la figure. Inverseur Pour installer l’embout, tirer le manchon dans le sens de la flèche et introduire l’embout dans le manchon jusqu’au...
  • Page 11: Utilisation

    Effectuez toujours un essai pour réglage doivent être effectués dans un centre de service déterminer la taille de vis à bois qu’il est possible Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, d’utiliser. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 12: Accessoires

    EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 13: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6952 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2,3 A 50/60 Hz Tornillo de máquina 4 mm - 10 mm (5/32” - 3/8”) Capacidades Perno estándar 6 mm - 14 mm (1/4” - 9/16”) Perno de gran resistencia 6 mm - 10 mm (1/4”...
  • Page 14: Seguridad Personal

    Cuando emplee una herramienta eléctrica en pueda ser controlada con el interruptor será exteriores, utilice cables de extensión que lleven peligrosa y deberá ser reparada. la marca “W-A” o “W”. Estos cables están 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente catalogados para uso en exteriores y reducen el antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Page 15: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS ESPECÍFICAS DE SÍMBOLOS SEGURIDAD USD202-2...
  • Page 16 No utilice ninguna otra broca más que la indicada. pida a un centro de servicio Makita que le hagan el Para instalar la broca, tire del mandril en la dirección que mantenimiento.
  • Page 17 Si el freno eléctrico no funciona bien, que los tornillos de madera. comuníquese con su Centro de Servicio Makita local • El tamaño del tornillo de madera que puede para solicitar reparación.
  • Page 18 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884513-944...

Table des Matières