AS MOTOR AS 420 E-ProClip Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AS 420 E-ProClip:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Tondeuses mulching
AS 420 E-ProClip, AS 470 E-ProClip A
À partir du numéro
de série:
Édition:
fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AS 420 E-ProClip: 035920010001, AS 470 E-ProClip A: 035820010001
03.08.2020, V2.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AS MOTOR AS 420 E-ProClip

  • Page 1 Manuel d'utilisation Tondeuses mulching AS 420 E-ProClip, AS 470 E-ProClip A À partir du numéro de série: AS 420 E-ProClip: 035920010001, AS 470 E-ProClip A: 035820010001 Édition: 03.08.2020, V2.0 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
  • Page 2: Contact

    dummy Utilisation conforme à Indications sur le manuel l'usage prévu d'instructions L'appareil est exclusivement réservé à la tonte Chère cliente, cher client, de surfaces d'herbes et de gazon. Nous vous félicitons pour votre achat. Avec cet Utilisez uniquement des batteries et des char- appareil, vous avez fait l'acquisition d'un pro- geurs qui ont été...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Arrêter et stocker l'appareil....Indications sur le manuel d'instruc- tions............Transport..........Contact ............ Transporter l'appareil....... 20 Transporter la batterie......21 Données de l'appareil......Maintenance..........Utilisation conforme à l'usage prévu..Tableau synoptique de maintenance..22 Explication des symboles...... Nettoyage de l'appareil......24 Symboles présents dans le manuel..
  • Page 4: Explication Des Symboles

    dummy Inhaltsverzeichnis Explication des symboles Attention Situation dangereuse Symboles présents dans le manuel Désigne un danger potentiel avec un risque Les symboles suivants sont utilisés dans le moyen de blessures corporelles graves, présent manuel pour attirer l'attention sur des voire mortelles, si rien n'est fait pour l'écar- risques particuliers.
  • Page 5: Aperçu Des Types

    En fonction de votre équipement, les descrip- chargeur. tions respectives de ce manuel d'utilisation sont valables. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à un environnement hu- Entraînement mide. AS 420 E-ProClip AS 470 E-ProClip A...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Manipulation sûre de la batterie Consignes de sécurité Respectez la notice d'utilisation de la batterie. Informez-vous ! Les enfants ne sont pas en mesure de recon- naître les dangers générés par la batterie. Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré- sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous –...
  • Page 7 Fonctionnement fiable Risques de blessures suite à une batterie endommagée ou défectueuse La batterie permet un fonctionnement fiable dans les cas suivants : Du liquide peut s'écouler si la batterie est en- dommagée. Le liquide peut provoquer des irri- – La batterie est en parfait état. tations cutanées et des brûlures.
  • Page 8: Manipulation Sûre Du Chargeur De Batterie

    Manipulation sûre du chargeur de – Utilisez la fixation murale à l'arrière pour ac- crocher le chargeur. batterie – Pour débrancher le câble de branchement, Respectez la notice d'utilisation du chargeur tirez uniquement sur la fiche au niveau de la de batterie.
  • Page 9: Vérification De L'appareil Avant Utilisation

    Risques de blessures suite à un chargeur Zone à risque endommagé ou défectueux Un chargeur endommagé ou défectueux peut fumer et provoquer des blessures ou des dom- mages matériels. – Débranchez la fiche de la prise de courant. Si la ventilation n'est pas suffisante, le char- geur peut surchauffer, prendre feu durant le processus de charge et provoquer des bles- sures ou des dommages matériels importants.
  • Page 10: Mesures De Sécurité En Service

    Mesures de sécurité en service Avant la tonte Risques de blessure au démarrage du Mesures de protection individuelle moteur Portez toujours des chaussures Ne pas démarrer le moteur de sécurité à semelle antidéra- – en présence de tiers à proximité immédiate. pante et des pantalons longs.
  • Page 11: Mesures De Sécurité Pendant La Tonte

    Mesures de sécurité pendant la Vibrations En raison des vibrations, une utilisation prolon- tonte gée peut entraîner des troubles de la circula- Risque de blessure tion sanguine dans les mains. Il est cependant Les objets projetés par l'appareil lors de la impossible de déterminer une durée d'utilisa- tonte risquent de causer des blessures.
  • Page 12: Après Utilisation

    – S'assurer d'avoir une bonne stabilité en Mesures de sécurité pour la marche, porter des chaussures de sécurité maintenance et les réparations antidérapantes. N'effectuer que les travaux indiqués dans le – Toujours faire preuve d'une grande pru- présent manuel d'utilisation. Faire réaliser tous dence lors du changement de sens.
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil L'illustration montre AS 470 E-ProClip A Réglage de la hauteur de coupe (40 mm, 50 mm, 60 mm, 70 mm, 80 mm) Clé de sécurité Volet de batterie Plaque signalétique Longeron de guidage avec éléments de commande Déverrouillage du longeron Grille du ventilateur Cache...
  • Page 14: Éléments De Commande

    Arceau d'entraînement (3 - Uniquement sur Éléments de commande les appareils avec entraînement) L'arceau d'entraînement permet d'embrayer et de débrayer l'entraînement. I : Entraînement embrayé : Tirer l'arceau vers le guidon. 0 : Entraînement débrayé : Relâcher l'arceau. Réglage en hauteur du guidon 1. Desserrez les deux poignées (4) au niveau du guidon.
  • Page 15: Consignes Relatives À La Tonte

    Pour tondre avec une tondeuse mulching Consignes relatives à la nous recommandons : tonte – Tondre au max. 1/3 de la hauteur d'herbe. – Ne pas régler la hauteur de tonte sur la posi- Avant chaque utilisation, contrôlez l'intégrité, le tion la plus basse.
  • Page 16: Avant De Commencer

    Statut de la batterie Avant de commencer Attention Mettre en charge la batterie Une batterie endommagée ou défectueuse La batterie peut être mise en charge à tout mo- peut fumer ou prendre feu et provoquer des ment. Interrompre le processus de charge blessures mortelles ou des dommages ma- n'est pas préjudiciable à...
  • Page 17: Vérifier L'état De Charge De La Batterie

    Vérifier l'état de charge de la Mettre en place la batterie batterie Ouvrez le volet de la batterie (3). Insérez la batterie (9) dans le caisson jus- qu'à ce qu'elle se verrouille de façon au- dible. Réglage de la hauteur de coupe Ne régler la hauteur de coupe que lorsque le moteur est éteint.
  • Page 18: Démarrage

    Déconnexion automatique Démarrage Le moteur est équipé d'une détection automa- tique de charge afin de le protéger des sur- Danger charges. La déconnexion automatique est affi- chée par des signaux sonores courts et répéti- Risques d'électrocution par un câble élec- tifs.
  • Page 19: Conduite (Appareil Avec Entraînement)

    Virage Conduite (appareil avec entraînement) Ne faire tourner l'appareil que sur des surfaces déjà tondues. Attention Virage sur surface plane 1. Débrayer l'entraînement. Risques de blessure par trébuchement ou 2. Tourner l'appareil du côté souhaité. dérapage en marche arrière ou en virage. 3.
  • Page 20: Arrêter Et Stocker L'appareil

    Arrêter et stocker l'appareil Transport Transporter l'appareil Attention En pente, l'appareil peut être entraîné vers Arrêter le moteur et attendre que la lame soit le bas. immobile avant de lever l'appareil. Ne lever l'appareil qu'à deux personnes. ► Ne ranger l'appareil que sur des sur- faces planes ou le bloquer pour l'empê- Retirez la clé...
  • Page 21: Transporter La Batterie

    Pour sécuriser l'appareil, utiliser des sangles Maintenance conçues pour supporter le poids de l'appareil. Attention Remarque Risque de blessures en cas de déplace- Risque d'endommagement de l'appareil en ment inopiné. Pendant les vérification, l'ap- cas de fixation erronée des sangles. pareil risque de se déplacer de manière in- ►...
  • Page 22: Tableau Synoptique De Maintenance

    Tableau synoptique de maintenance Pièce Action Intervalles de maintenance Appareil Contrôler le bon état de fonctionnement (contrôle de base). ■ ▲ Nettoyer. ■ Service après-vente. ▲ Batterie Vérifiez que la batterie est en bon état. ■ ▲ Clé de sécurité Vérifier le bon fonctionnement de la clé...
  • Page 23 Matières inflam- Retirer les résidus herbeux facilement inflammables du mo- ■ ▲ mables teur et de l'appareil. Pneus Contrôler les pneus et la pression de gonflage. ■ ▲ Avant et après chaque utilisation Tous les ans ou toutes les 50 h. ■...
  • Page 24: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil En cas de fuites, adressez-vous à un atelier agréé. Entretien du moteur La notice d'utilisation du moteur est réalisée par le fabricant du moteur. Elle comprend toutes les consignes de maintenance obliga- toires et les conditions de garantie pour le mo- teur.
  • Page 25: Vérifier Le Caisson De Batterie Sur L'appareil

    Vérifiez la batterie et le chargeur, ils ne doivent pas présenter de dommages visibles. Rempla- cez immédiatement une batterie endommagée ou un chargeur endommagé. Vérifiez le statut du chargeur (voir le chapitre Mettre en charge la batterie). Respectez à ce sujet la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur.
  • Page 26: Contrôle De La Lame

    Contrôle de la lame Le matériau se fatigue, peut se fissurer et mettre en danger les personnes et les biens. La projection des éléments brisés peut entraî- Attention ner des blessures graves. Une usure ou un endommagement des Des vibrations inhabituelles indiquent que lames et des éléments de fixation peut pro- voquer leur desserrage.
  • Page 27: Assemblage

    Montage du longeron de guidage Assemblage et du guidon Éléments inclus à la livraison L'appareil est livré dans un carton. Le carton livré contient : – l’appareil. – La clé de sécurité. – le présent manuel d’utilisation. – le certificat de fabrication. –...
  • Page 28: Stockage

    Rangement pour une longue durée Stockage Nettoyez soigneusement l'appareil. Attention Retouchez les dommages de peinture éventuels (bombe de peinture, voir acces- Une batterie endommagée ou défectueuse soires). peut fumer ou prendre feu et provoquer des Avant d'entreposer l'appareil pour une longue blessures mortelles ou des dommages ma- période, en automne par ex., le faire contrôler tériels importants.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Recyclage La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de Le gazon coupé ne doit pas être jeté dans les l'appareil dépendent de la qualité des pièces ordures ménagères, mais doit être composté. de rechange utilisées. Utiliser exclusivement L'herbe hachée se décompose rapidement et des pièces et des accessoires d'origine homo- peut donc être laissée sur le sol.
  • Page 30: Dysfonctionnements Possibles

    Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.com. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
  • Page 31 Bruits anormaux Éléments de fixation desserrés. Atelier agréé. Le moteur devient Grille du ventilateur encrassée. Nettoyer la grille du ventilateur. brûlant Coupe inégale, résul- Lame émoussée ou usée. Faire affûter et équilibrer la lame par un tat disgracieux atelier autorisé. Faire immédiatement remplacer une lame endommagée.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle AS 420 E-ProClip AS 470 E-ProClip A Domaine d'application (tempéra- 4 - 49 °C ture) Respectez les consignes du fabricant moteur. Moteur Conception Moteur électrique Fabricant Briggs & Stratton Type Series 82Li Puissance / à un régime 1,35 kW / 2600tr/min Régime de ralenti...
  • Page 33 Modèle AS 420 E-ProClip AS 470 E-ProClip A Niveau sonore selon DIN  Niveau de puissance acoustique me- suré L 85,2 dB 89,7 dB Niveau de puissance acoustique ga- ranti L 87,0 dB 91,0 dB Niveau de pression acoustique au poste de commande L 75,0 dB...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Bombe de peinture 400 ml, couleur orange : G00011050 Indicateur d'inclinaison : G06950027 Batterie : G07300106 Chargeur : G07300107 Clé de sécurité : G07354024...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type AS 420 E-ProClip AS 470 E-ProClip A Largeur de coupe 42 cm 47 cm À partir du numéro de série 035920010001 035820010001 du modèle que nous mettons en circulation répondent à...
  • Page 36 AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com LA FABRIQUE DE TONDEUSES HERBES HAUTES ET DE MOTEURS À 2 TEMPS AS-Motor un fabricant premium de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de moteurs à 2 temps. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses.

Ce manuel est également adapté pour:

As 470 e-proclip a035920010001035820010001

Table des Matières