Hama 00179807 Mode D'emploi

Télécommande de remplacement pour philips séries : tv/lcd/led/hdtv

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Ersatzfernbedienung
Replacement Remote Control
PHILIPS TVs
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
00
179807
D
GB
F
E
I
NL
PL
H
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00179807

  • Page 1 179807 Ersatzfernbedienung PHILIPS TVs Replacement Remote Control Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções...
  • Page 3 Art.Nr.: 00179807...
  • Page 4 Ersatzfernbedienung für PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
  • Page 5 Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
  • Page 6: Zurücksetzen Auf Werkseinstellung

    Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen. • Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale Ausrichtung zu erzielen. • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Hinweis •...
  • Page 7 6.2 Aktivieren des Lernmodus 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. 2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet dann dauerhaft. 3.
  • Page 8 7.1 EASY Mode aktivieren 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. 2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. 3.
  • Page 9 G Operating instruction Replacement Remote for PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Thank you for your decision for a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 10 Warning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type.
  • Page 11: Resetting To Factory Settings

    • Place the remote controls with the infrared diodes so that they point towards each other. • Where necessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are properly aligned. • The distance between the remote controls should be about 3 cm. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Note •...
  • Page 12 6.3 LEARNING OF KEYS 1. Press and release the desired key on the original remote control which you want the command to be learned. The LED at your replacement remote will flash to confirm that the information has been received. 2.
  • Page 13: Warranty Disclaimer

    7.2 Exit EASY Mode 1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] for 5 seconds until the LED will be lit. 2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash two times and then remain on. 3. Press and release the [EXIT] key, if LED flash 3 times, you have exit the EASY Mode.
  • Page 14: Télécommande De Remplacement Pour Philips Séries

    Télécommande de remplacement pour PHILIPS SÉRIES : TV/LCD/LED/HDTV Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.
  • Page 15: Configuration

    Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
  • Page 16: Aperçu Des Télécommandes Compatibles

    • Au besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes afin d’optimiser leur positionnement. • La distance entre les deux télécommandes doit être d’env. 3 cm. HAMA ORIGINAL ROC1117GRU ca. 3 cm Remarque •...
  • Page 17: Activation Du Mode D'apprentissage

    6.2 Activation du mode d’apprentissage 1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu. 2. Saisissez le code [9] [8] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu.
  • Page 18: Activation De Easy Mode

    7.1 Activation de EASY Mode 1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu. 2. Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.
  • Page 19 Mando a distancia de repuesto para PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Page 20 Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. •...
  • Page 21: Búsqueda De Códigos

    • Si fuera preciso, corrija la altura de ambos mandos a distancia para obtener una alineación óptima . • La distancia de ambos mandos a distancia debería ser de aprox. 3 cm. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Nota •...
  • Page 22 6.2 Activar el modo de aprendizaje 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua. 2. Introduzca el código [9] [8] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después se ilumina de forma continua.
  • Page 23 7.1 Activar modo EASY 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua. 2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.
  • Page 24: Tasti Funzione

    I Istruzioni per l‘uso Telecomando sostitutivo per PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Page 25 Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. •...
  • Page 26: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    • Correggere se necessario l’altezza di entrambi i telecomandi in modo da ottenere una posizione ottimale. • La distanza tra i due telecomandi deve essere di ca. 3 cm. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Avvertenza •...
  • Page 27 6.2 Attivazione della modalità di apprendimento 1. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso. 2. Digitare il codice [9] [8] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
  • Page 28 7.1 Attivazione di EASY Mode 1. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso. 2. Digitare il codice [9] [7] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
  • Page 29 Reserveafstandsbediening voor PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst geheel door. Bewaar deze instructies op een veilige plek als naslagwerk voor op een later tijdstip.
  • Page 30 Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen.
  • Page 31: Resetten Naar Fabrieksinstellingen

    • Corrigeer, indien nodig, de hoogte van beide afstandsbedieningen zodat de dioden zich perfect tegenover elkaar bevinden. • De afstand tussen beide afstandsbedieningen dient ca. 3 cm te zijn. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Aanwijzing •...
  • Page 32 6.2 Activeren van de leermodus 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de status-LED constant brandt. 2. Voer nu de code [9] [8] [0] in, de status-LED knippert tweemaal en brandt vervolgens constant. 3.
  • Page 33 7.1 EASY Mode activeren 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de status-LED constant brandt. 2. Voer nu de code [9] [7] [0] in, de status-LED knippert tweemaal en brandt vervolgens weer constant. 3.
  • Page 34: P Instrukcja Obsługi

    Zamienny pilot zdalnego sterowania do urządzeń serii PHILIPS : TV/LCD/LED/HDTV Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Hama. Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji i informacji. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku.
  • Page 35 Ostrzeżenie – baterie • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe styki. •...
  • Page 36: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    • Ułożyć oryginalny i pilot zdalnego sterowania w ten sposób, aby ich diody podczerwieni leżały bezpośrednio naprzeciwko siebie. • W razie potrzeby poprawić wysokość obu pilotów, aby w ten sposób zapewnić optymalne ustawienie. • Odstęp między pilotami powinien wynosić ok. 3 cm. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Wskazówki •...
  • Page 37 6.2 Włączanie trybu zapamiętywania 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż dioda LED stanu zacznie świecić światłem ciągłym. 2. Wprowadzić kod [9] [8] [0]; dioda LED stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci światłem ciągłym. 3.
  • Page 38 7.1 Włączanie trybu EASY Mode 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż dioda LED stanu zacznie świecić światłem ciągłym. 2. Wprowadzić kod [9] [7] [0]; dioda LED stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci ponownie światłem ciągłym. 3.
  • Page 39 H Használati útmutató Póttávirányító PHILIPS SOROZATHOZ: TV/LCD/LED/HDTV Köszönjük, hogy egy Hama-termék megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, és olvassa végig a következő utasításokat és információkat. Kérjük, hogy a későbbi fellapozáshoz biztonságos helyen őrizze ezt az útmutatót. A távirányítóval a PHILIPS-készülékek kb. 90%-a vezérelhető az eredeti gyári beállításokkal.
  • Page 40 Figyelmeztetés – Elemek • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn. • Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon.
  • Page 41 • Fektesse egymás mellé eredeti távirányítóját és az távirányítót úgy, hogy a távirányítók infravörös diódái közvetlenül egymással szemben helyezkedjenek • Szükség esetén korrigálja mindkét távirányító magasságát annak érdekében, hogy megfelelően legyenek pozicionálva. • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Hivatkozás •...
  • Page 42 6.2 A betanítási mód aktiválása 1. Tartsa nyomva egyszerre a [MUTE] és a [VOL+] gombot kb. 5 mp-ig, amíg az állapotjelző LED folyamatosan nem világít. 2. Adja meg a [9] [8] [0] kódot, az állapotjelző LED kétszer villog, majd folyamatosan világít. 3.
  • Page 43 7.1 EASY Mode bekapcsolása 1. Tartsa nyomva egyszerre a [MUTE] és a [VOL+] gombot kb. 5 mp-ig, amíg az állapotjelző LED folyamatosan nem világít. 2. Adja meg a [9] [7] [0] kódot, az állapotjelző LED 2-szer villog, végül újra folyamatosan világít. 3.
  • Page 44 O Manual de instruções Telecomndo de substituição para PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores.
  • Page 45 Aviso – Pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • Page 46 • Se necessário, corrija a altura de ambos os telecomandos para obter um alinhamento perfeito. • A distância entre os telecomando deve ser de aprox. 3 cm. HAMA ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Nota •...
  • Page 47 6.2 Ativar o modo de memorização 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em simultâneo durante cerca de 5 segundos até o LED de estado acender permanentemente. 2. Introduza o código [9] [8] [0], o LED de estado pisca 2 vezes e, em seguida, volta a ficar permanentemente aceso.
  • Page 48 7.1 Ativar o modo EASY 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em simultâneo durante cerca de 5 segundos até o LED de estado acender permanentemente. 2. Introduza o código [9] [7] [0], o LED de estado pisca 2 vezes e, em seguida, volta a ficar permanentemente aceso.
  • Page 50: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières