Consignes De Sécurité; Veiligheidsvoorschriften - Rittal AX 1031.000 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AX 1031.000:
Table des Matières

Publicité

2. Sicherheitshinweise
2. Safety instructions
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Rittal Produkte sind Leergehäuse für Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen mit einer Bemessungsspannung von höchstens
1000 V AC oder 1500 V DC und Mess-, Steuer- und Regelungstechnik im Innenraum. Für besondere Anforderungen und für Freiluftaufstellung
muss die Eignung durch Rittal bestätigt werden. Die in der Montageanleitung angegebenen Belastungsgrenzen sind einzuhalten.
Bei der Entwicklung des AX Kompakt-Schaltschranks, Stahlblech wurden bereits im Konstruktionsstadium sicherheitskritische Punkte
über eine Risikobewertung nach DIN EN ISO 12100 bewertet und vermieden. Da sich einige wenige Restrisiken nicht ausschließen lassen,
sind folgende Hinweise zu beachten.
Bei einem Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht die Möglichkeit der Gefahr für Gesundheit und Leben.
Sicherheitshinweise:
◾ Das Gehäuse muss während Transport, Auf- und Ausbau sowie Demontage gegen Umkippen und Verrutschen gesichert werden.
◾ Quetsch- und Schnittgefahr beim Ein- und Ausbau der Montageplatte.
◾ Beim Entpacken Verletzungsgefahr durch lose Bauteile.
◾ Bei allen Arbeiten mit dem AX Kompakt-Schaltschrank, Stahlblech ist auf die dafür erforderliche persönliche Schutzausrüstung (PSA)
zu achten.
Intended use
These Rittal products are empty enclosures for low-voltage switchgear combinations with maximum rated voltage 1000 V AC or 1500 V DC, and
incorporate instrumentation and control systems. For special requirements and for outdoor installations, confirmation of suitability must be obtai-
ned from Rittal. The load limits specified in the assembly instructions must be observed.
During the development of the AX compact enclosure, sheet steel as part of the design study, a risk evaluation according to DIN
EN ISO 12100 was conducted to evaluate and prevent safety-critical items. Because a few residual risks cannot be precluded, the
following notes must be observed.
Danger to life and health in case of non-observance of the safety instructions.
Safety instructions:
◾ The enclosure must be secured against falling over and slipping during transport, assembly, configuration and dismantling.
◾ Beware of cuts and bruising when installing and removing the mounting plate.
◾ Beware of injuries caused by loose components when unpacking.
◾ When working on the AX compact enclosure, sheet steel, always use the appropriate personal safety equipment.
Utilisation correcte
Ces produits Rittal sont des coffrets vides prévus pour recevoir des disjoncteurs basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des
composants de contrôle et de régulation. Pour des applications spécifiques ou pour une implantation en extérieur, faites vérifier leur adéquation
par Rittal. Les limites de charges indiquées dans la notice de montage doivent être respectées.
Lors du développement du coffret électrique AX en tôle d'acier, les points critiques pour la sécurité ont déjà été analysés et prévenus lors
de la fabrication via une analyse des risques selon la norme DIN EN ISO 12100. Les remarques suivantes sont à respecter car quelques
risques résiduels ne peuvent pas être supprimés.
Il est possible que la santé et la vie des personnes soient mises en danger en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité :
◾ Les chutes ou les glissements de l'enveloppe doivent être prévenus pendant son transport, son installation, son équipement et
son démontage.
◾ Risque d'écrasement et de coupure lors du montage et du démontage de la plaque de montage.
◾ Risque de blessure possible lors du déballage à cause des composants livrés en vrac.
◾ Veiller à utiliser l'équipement de protection individuel requis lors de tous les travaux sur le coffret électrique AX en tôle d'acier.
Voorgeschreven gebruik
Deze Rittal-producten zijn lege kasten voor laagspanningsschakelinrichtingen met een nominale spanning van maximaal 1000 V AC of
1500 V DC en meet-, besturings- of regeltechnische elementen voor gebruik binnenshuis. Voor bijzondere vereisten en gebruik in buitenopstelling
dient de geschiktheid door Rittal te worden bevestigd. De in de gebruiksaanwijzing maximaal toelaatbare belastbaarheid dient in acht te worden
genomen.
Bij de ontwikkeling van de AX wand-/vloerkast, plaatstaal zijn er al in de ontwerpfase veiligheidskritische punten vastgesteld en vermeden
door middel van een risico-evaluatie conform DIN EN ISO 12100. Omdat enkele resterende risico's niet kunnen worden uitgesloten,
dienen de volgende instructies in acht te worden genomen.
Wanneer de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot een risico op letsel en overlijden.

Veiligheidsvoorschriften:

◾ De behuizing moet tijdens transport, montage, installatie en demontage tegen omvallen worden beveiligd.
◾ Gevaar voor beknelling en snijwonden bij het in- en uitbouwen van de montageplaat.
◾ Letselgevaar bij het uitpakken als gevolg van losse componenten.
◾ Bij het werken met de plaatstalen wand-/vloerkast AX moet de daarvoor noodzakelijke persoonlijke veiligheidsuitrusting gebruikt worden.
Компактные распределительные шкафы AX, листовая сталь / AX compact enclosures, sheet steel / Coffrets électriques AX en tôle d'acier
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften
Меры безопасности начало
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières