Publicité

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
C.A 6011
Testeur de continuité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 6011

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement C.A 6011 Testeur de continuité...
  • Page 2: Précautions D'emploi

    Vous venez d’acquérir un testeur de continuité C.A 6011 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „ respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE ............................. 4 1.1. État de livraison ................................4 1.2. Mise en place des piles ..............................5 1.3. Mise en place de la sangle de maintien au poignet ......................5 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ............................6 2.1.
  • Page 4: Première Mise En Service

    Enrollador “ Ž • ” Un testeur de continuité C.A 6011. Un enrouleur. Un cordon de sécurité vert de 30 m coudé-droit. Un cordon de sécurité spiralé noir coudé-droit, de longueur 0,85 à 3,50 m. Une pince crocodile verte. Une pointe de touche noire.
  • Page 5: Mise En Place Des Piles

    L’état de livraison dépend du modèle commandé. L’appareil peut être livré avec : „ Une sangle élastique de maintien au poignet, „ 4 piles R6 ou AA, „ Une notice de fonctionnement sur mini CD-ROM (un fichier par langue) „ Un guide de démarrage rapide multilingue „...
  • Page 6: Présentation De L'appareil

    Bornes de mesures. 2.1. FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL Le testeur de continuité C.A 6011 est un appareil de mesure portatif destiné à la mesure de continuités selon la norme IEC 61557-4 et à la mesure de résistances. Il est alimenté par des piles.
  • Page 7: Afficheur

    2.2. AFFICHEUR Indique qu’une tension est présente sur les bornes. Indique que la tension pile est faible mais vous pouvez encore faire 1 000 mesures. Indique que la mise en veille automatique est désactivée : l’appareil fonctionne en mode permanent. Indique que le vibreur est actif.
  • Page 8: Utilisation

    „ Désactivez mise en veille automatique, sinon l’appareil s’éteindra au bout de 10 minutes. Faites un appui long sur la touche Le symbole s’affiche. 3.4. MESURE DE CONTINUITÉ „ Connectez le cordon spiralé à une des bornes de l’appareil. Connectez le petit cordon sur l’autre borne de l’appareil et sur la borne de l’enrouleur. C.A 6011 Continuity Tester Ω Ω...
  • Page 9 „ Ajoutez la pince crocodile et la pointe de touche aux extrémités des cordons. C.A 6011 Continuity Tester Cable Reeler Ω Ω „ Reliez la pince crocodile à la terre, de préférence à la barrette de terre si elle est accessible, ou sur la liaison équipotentielle principale.
  • Page 10: Positionnement De L'appareil

    3.5. POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL Le C.A 6011 est livré avec des accessoires qui permettent de faciliter les mesures. „ Placez la ceinture à votre taille et réglez-la. „ Placez la sangle sur votre épaule gauche. Si vous êtes gaucher, placez la sangle sur votre épaule droite.
  • Page 11 „ Accrochez l’enrouleur sur la ceinture, puis accrochez la sangle sur l’enrouleur et réglez-la. Vous avez les mains libres pour prendre la pointe de touche. „ Si vous vous servez de l’afficheur pour contrôler la continuité, placez plutôt l’appareil sur votre poignet à l’aide de la sangle élastique.
  • Page 12: Mesure De Résistance

    3.6. MESURE DE RÉSISTANCE „ Allumez l’appareil en appuyant sur la touche Ω Ω <2Ω <1Ω „ Passez en mesure de résistance en appuyant sur la touche . Les symboles s’effacent. Il n’y a plus de compensation des cordons. „ Branchez les cordons sur les bornes de l’appareil. „...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeur d’influence Valeurs de référence Température 23 ± 2 °C Humidité relative 45 à 75 %HR Tension d’alimentation 5,8 V ± 0,2 V Champ électrique < 1 V/m Champ magnétique < 40 A/m Temps de préchauffage ≥...
  • Page 14: Conditions D'environnement

    En dessous de 4,1 V, l’appareil ne s’allume plus. L’autonomie moyenne est de 30 000 mesures de 0,8 secondes toutes les 10 secondes, et 1 000 mesures à partir de l’allumage du symbole Ou de 4500 mesures de 5 secondes toutes les 25 secondes suivant la norme IEC 61557-4.. Les piles peuvent êtres remplacées par des accumulateurs rechargeables NiMH de même taille.
  • Page 15: Maintenance

    5. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de com- promettre gravement la sécurité. 5.1.
  • Page 16: Ajustage De L'appareil

    5.3. AJUSTAGE DE L’APPAREIL L’ajustage doit être effectué par du personnel qualifié. Il est recommandé de le faire une fois par an. 5.3.1. MATÉRIEL NÉCESSAIRE „ Un ampèremètre calibre 10 A, ayant une précision de 0,2% à 200 mA. „ Une résistance de 2 Ω, 0,1 Ω, ayant une précision de 0,1%. „...
  • Page 17: Garantie

    6. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 18 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...

Table des Matières