Videotec ULISSE NETCAM Manuel D'instructions

Unité pour cameras network
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ULISSE NETCAM
Unit for network cameras
English - Instructions manual
EN
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Videotec ULISSE NETCAM

  • Page 1 ULISSE NETCAM Unit for network cameras English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 3 ULISSE NETCAM Unit for network cameras English - Instructions manual...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents ENGLISH 1 About this manual ......................7 1.1 Typographical conventions ..........................7 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........7 3 Safety rules........................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Product description and type designation....................10 4.2 Product markings ..............................10 4.2.1 Checking the markings ...............................10 5 Versions ........................
  • Page 6 7.1.8.3 Synchronising the unit with the infrared illuminators ........................21 7.1.8.4 Manually activate the infrared illuminator............................21 7.1.8.5 Adjusting the illuminator trip threshold ............................22 7.1.8.6 Adjusting the power of the infrared illuminators ...........................22 7.2 Installation ................................23 7.2.1 Connecting the cables to the base ..........................23 7.2.2 Fixing the base to the support............................24 7.2.3 Connection of the connector board ..........................24 7.2.3.1 Connection of the power supply line ..............................24...
  • Page 7 12.2 Cleaning ..................................41 12.2.1 Window and plastic cover cleaning (PC) ........................41 12.2.2 Cleaning germanium glass ..............................41 13 Disposal of waste materials ..................41 14 Troubleshooting ......................42 15 Technical data ......................43 15.1 General ..................................43 15.2 Mechanical ................................43 15.3 Electrical .................................44 15.4 Communications ..............................44 15.5 Protocols .................................44 15.6 Environment................................44...
  • Page 9: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this The electrical system to which the unit is manual carefully. Be sure to keep it handy for later connected must be equipped with a 20A reference.
  • Page 10 • Never, under any circumstances, make any • Use a Class 2 listed UL tranformer, compliant with changes or connections that are not shown in the Standards in force, only for products marked this handbook. Improper use of the appliance UL, powered at 24Vac.
  • Page 11 • Do not allow children or unauthorised people to • Take all necessary precautions to prevent the use the appliance. apparatus from being damaged by electrostatic discharge. • The appliance should only be considered switched off when the power supply has been disconnected •...
  • Page 12: Identification

    Pan & tilt devices have a label complying with CE markings. designation ULISSE NETCAM was specifically designed for external IP video surveillance applications, in combination with modern SD, HD and Megapixel cameras. A special feature on this device is the ability to easily control, via the network, all the camera's pan &...
  • Page 13: Versions

    5 Versions 5.3 LED illuminators 5.1 Absolute positioning The version with LED illuminators can only powered at 24Vac. (Encoder) Unit with bracket for two UPTIRN LED illuminators for This system can also be equipped with incremental night surveillance (illuminators not included). encoders which guarantee a real position in any The UPTIRPS230 or UPTIRPS120 power supplies can operating condition.
  • Page 14: Preparing The Product For Use

    6 Preparing the product for 6.2.2 Contents Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: • Positioning unit Any change that is not expressly approved • Power supply base by the manufacturer will invalidate the guarantee.
  • Page 15: Preparatory Work Before Installation

    6.4 Preparatory work before 6.4.1.2 Attachment with a pole support (optional) installation The column support allows the internal passage of 6.4.1 Attaching the support the connection cables. There are two kinds of support, choose the most suitable one for your installation and follow all the instructions given in this section.
  • Page 16: Assembling And Installing

    7 Assembling and installing 7.1 Assembly 7.1.1 Camera's required features for The assembly and installation must be installation performed only by skilled personnel. • Only cameras with a 100 baseTx type ethernet This is a Class A product. In a domestic communication port can be mounted.
  • Page 17: Assembling The Camera And Motorised Lenses

    7.1.2 Assembling the camera and 7.1.2.2 How to install the camera motorised lenses Take out the inner support slide (01) loosening the fastening screws (02). Attach the camera using the The correct device working, in the stated 1/4" screw and adjust the internal slide so that the temperature range, is guaranteed with the lens and camera are positioned correctly.
  • Page 18: Connection Of The Camera And Motorised Lens

    7.1.3 Connection of the camera and 7.1.3.2 Connector for camera/motorised lenses motorised lens 7.1.3.1 Motorised lens PTZ board All connections illustrated below should be made only and exclusively by expert The following is a description of the electronics board installers who should comply with all the inside the housing, which controls all functions of the wiring and power supply specifications for motorised lens.
  • Page 19: Adjustment Of The Supply Voltage Of The Lens Motors

    7.1.3.3 Adjustment of the supply voltage of In the case of lenses with reverse polarity motors, connect as shown in the figure. the lens motors Before powering the Pan & Tilt, set the lens power FOCUS + voltage using DIP1. FOCUS - IRIS + IRIS -...
  • Page 20: Infrared Led Illuminators Installation

    Place the fixings of the illuminator (01) on those of the bracket (02). Together with the bracket supplied as standard, the pan & tilt is preset for the installation of 2 VIDEOTEC LED infrared illuminators. To work properly both illuminators must be installed together.
  • Page 21: Connection Of The Led Infrared Illuminators

    7.1.5 Connection of the LED infrared Connect the cables as shown in the figure. illuminators. Open the housing (Fig. 9, page 15). 25cm 25cm Left illuminator Right illuminator Fig. 21 Fig. 23 To ensure the safety and the correct operation of the unit do not leave a surplus CONNECTION OF THE LED INFRARED ILLUMINATORS.
  • Page 22: Salts Desiccant

    7.1.6 Salts desiccant 7.1.8 Setting of the LED illuminators and synchronization mode with the Attach the essicant bag using the bracket for this purpose. camera Once the adjustment is done the illuminator on the left (MASTER) synchronizes and controls the illuminator on the right (SLAVE).
  • Page 23: Synchronisation With An External Twilight Switch

    7.1.8.2 Synchronisation with an external • Adjustment of the the illuminator on the right (SLAVE): twilight switch • Lighting threshold: Set the value to the To synchronise the illuminators and camera with an maximum (7.1.8.5 Adjusting the illuminator trip external dusk switch you need to: threshold, page 22).
  • Page 24: Adjusting The Illuminator Trip Threshold

    7.1.8.5 Adjusting the illuminator trip 7.1.8.6 Adjusting the power of the infrared threshold illuminators The illuminator on the right must always be The illuminator on the right must always be set to maximum brightness. set to minimum power. The illuminator is set in the factory to provide maximum power.
  • Page 25: Installation

    7.2 Installation 7.2.1 Connecting the cables to the base Insert the cables into the cable glands and, holding Do not make any changes or install the base at about 20cm from the support, lock connections that are not included in this the cable glands with a torque wrench setting of handbook.
  • Page 26: Fixing The Base To The Support

    7.2.2 Fixing the base to the support 7.2.3 Connection of the connector board Use the screws and the washers supplied The following is a description of the connector board with the base. located inside the P&T base. After having positioned gasket (01), fasten base (02) Ethernet on support (03) using screws (04), toothed spring washers (05) and the rings for screw (06).
  • Page 27 When commencing installation make sure All signal cables must be grouped together that the specifications for the power supply by means of a strap. for the installation correspond with those required by the device. Make sure that the power source and connecting cables are suitable for the power consumption of the system.
  • Page 28: Connection Of The 24Vac Power Supply Line

    7.2.3.2 Connection of the 24Vac power 7.2.3.3 Connection of the 120/230Vac power supply line supply line Only for products marked UL intended for To connect the power supply line use the the North American market, use a class 2 UL appropriate junction-box (UPTjbUL).
  • Page 29: Connection Of The Alarm Inputs, Of The Twilight Switch And Of The Relays

    7.2.3.4 Connection of the alarm inputs, of CONNECTION OF THE ALARM INPUTS, OF THE the twilight switch and of the relays TWILIGHT SWITCH AND OF THE RELAYS Terminals Description The installation is type TNV-1, do not O1-C1 and Clean output contacts, can be activated by connect it to SELV circuits.
  • Page 30: Fixing The Top Unit

    7.3 Configuration 7.2.5 Fixing the top unit Inside the bottom cover there is a sachet Before powering the device it must be configured containing desiccant that is used to prevent correctly by setting the dip-switches inside the moisture formation in the base and near configuration hatch.
  • Page 31: Switching On

    8 Switching on Make sure that all parts are fastened down firmly and safely. Make sure that the unit and other components of the installation are closed The automatic pre-heating (de-ice) process so that it is impossible to come into contact could be started whenever the device is with live parts.
  • Page 32: Configuration

    9 Configuration 9.1 Web interface 9.1.1 First access During the first connection assign an address other than 192.168.0.100. For proper operation, the pan & tilt must be configured in relation to the installed camera. browsers supported: Microsoft Internet The required parameters are: Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox.
  • Page 33: Home

    9.1.2 Home The virtual keyboard contains the following controls: • Speed selector: It selects the speed of the pan & If you log in successfully, the Pan & Tilt management tilt movements. interface will appear. Fig. 54 • Zoom wide/Zoom tele Fig.
  • Page 34: Device Parameters

    9.1.4 Device Parameters 9.1.6 Network Configuration From menu entry Device Parameters it is possible From menu entry Network Configuration it is possible to set the name of the pan & tilt and view other to change the setting of the Pan & Tilt network. It is additional information.
  • Page 35: User Configuration

    9.1.8 Movement Parameters It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP (Network Time From menu entry Movement Parameters it is Protocol) server. possible to control, via web, all Pan & Tilt parameters •...
  • Page 36: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Preset Parameters In the Autopan subsection it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end.. parameters relative to the presets can be configured: • Scanning Speed: The speed, measured in degrees to the second, at which a preset is reached by explicit operator request.
  • Page 37: Digital I/O

    9.1.11 Digital I/O 9.1.12 Washer In the Digital I/O tab it is possible to configure the The Pan & Tilt wash pump is configured in the Washer digital channels available in Pan & Tilt. What follows is tab where it is possible to associate a preset to the a brief description of the configurable parameters for washing operation, set the duration of washing and each digital input.
  • Page 38: Camera Parameters

    9.1.13 Camera Parameters 9.1.14 Tools The parameters of the IP camera that were set at From menu entry Tools it is possible to re-set the first start up can be edited in the Camera Parameters predefined values for the entire configuration of Pan section.
  • Page 39: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default To restore the factory settings relative to the network, The application works only with java™. If user access and camera configuration follow this java™ is not installed download the latest procedure: version at www.java.com. • Turn on the unit. •...
  • Page 40: Accessories

    10 Accessories 10.1.1 Connecting the pump The connections illustrated below should 10.1 Washer be made only and exclusively by skilled operatives who should comply scrupulously If the pan & tilt is fitted with a wiper, it can also have with all the wiring and power supply an external pump supplying water to clean the glass.
  • Page 41: Instructions For Exceptional Operation

    11 Instructions for Turn off the P&T. Switch the dip switches to OFF. exceptional operation 11.1 How to switch from ONVIF communication mode to RS-485 (telemetry) mode The P&T is by default set to communicate via ONVIF protocol. 11.2 How to change communication mode Turn off the P&T.
  • Page 42: Maintaining And Cleaning

    12 Maintaining and FUSES REPLACEMENT Voltage Fuse F1 Fuse F2 cleaning 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 before doing any technical work on the 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 device, disconnect the power supply.
  • Page 43: Window And Plastic Cover Cleaning (Pc)

    13 Disposal of waste 12.2 Cleaning materials Die Schwenk-Neige-Köpfe bedürfen keiner aufwendigen Wartung. Für die Reinigung des Gerätes Neutralreiniger und nicht schleifende Tücher This symbol mark and recycle system benutzen. Es sei daran erinnert, dass die Einrichtung are applied only to EU countries and not wasserundurchlässig ist.
  • Page 44: Troubleshooting

    14 Troubleshooting It is not possible to connect PROBLEM with the camera. Ask for assistance from skilled personnel if: Incorrect camera connection. CAUSE • The unit is damaged after being dropped; SOLUTION Check camera connections. • There is noticeable deterioration in performance of the unit.
  • Page 45: Technical Data

    Top mount (OTT) Unit weight: 16.3kg (36lb) (16.8kg (37lb), with LED Transmission through toothed belt illuminators bracket) Slip-ring ULISSE NETCAM, for thermal cameras: Electronic limit switches Germanium glass Plug installation thanks to connector and easy - Dimensions (Ø): 70mm (2.8in) (external), 55mm replacement on-site (2.1in) (internal)
  • Page 46: Electrical

    15.3 Electrical 15.6 Environment Suitable for use with network cameras Indoor/Outdoor Input voltage: Operating temperature (with heater): -20°C (-4°F)/+60°C (140°F) - 230Vac, 50/60Hz, 100W Operating temperature (with reinforced heater): - 24Vac, 50/60Hz, 100W (150-190W max, with LED -30°C/+60°C (140°F) illuminators) Wind resistance (without LED illuminators): - 120Vac, 50/60Hz, 100W - Operational: up to 160km/h...
  • Page 47: Technical Drawings

    16 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. Fig. 84 ULISSE NETCAM.
  • Page 48 Fig. 85 ULISSE NETCAM, pre-arranged version for two LED illuminators installation.
  • Page 49 Fig. 86 ULISSE NETCAM, version for thermal cameras.
  • Page 50 INTEGRATED WIPER INTEGRATED WIPER, REINFORCED HEATER USABLE AREA USABLE USABLE USABLE AREA AREA AREA G - G H - H H - H REVERSED SLIDE, REVERSED SLIDE, INTEGRATED WIPER INTEGRATED WIPER, REINFORCED HEATER USABLE AREA Fig. 87 ULISSE NETCAM, housing.
  • Page 52 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info.fr@videotec.com...
  • Page 53 ULISSE NETCAM Unità per telecamere network Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 55 Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................7 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 7 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........7 3 Norme di sicurezza ......................7 4 Identificazione ......................10 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .....................10 4.2 Marcatura del prodotto ............................10 4.2.1 Controllo della marcatura ..............................10 5 Versioni .........................
  • Page 56 7.1.8.3 Sincronizzare l’unità con gli illuminatori infrarosso ........................21 7.1.8.4 Attivazione manuale dell'illuminatore ad infrarosso ........................21 7.1.8.5 Regolazione della soglia di accensione ..............................22 7.1.8.6 Regolazione della potenza degli infrarossi............................22 7.2 Installazione ................................23 7.2.1 Collegamento dei cavi alla base ............................23 7.2.2 Fissaggio della base al supporto ............................24 7.2.3 Collegamento della scheda connettori .........................24 7.2.3.1 Collegamento della linea di alimentazione............................24 7.2.3.2 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac ........................26...
  • Page 57 12.2 Pulizia ..................................41 12.2.1 Pulizia del vetro e delle parti in plastica (PC) ......................41 12.2.2 Pulizia del vetro al germanio............................41 13 Smaltimento dei rifiuti ....................41 14 Troubleshooting ......................42 15 Dati tecnici ......................... 43 15.1 Generale .................................43 15.2 Meccanica ................................43 15.3 Elettrico ...................................44 15.4 Comunicazioni ..............................44 15.5 Protocolli ................................44...
  • Page 59: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di un interruttore Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere di protezione bipolare da 20A max. Tale attentamente questo manuale. Conservare questo interruttore deve essere di tipo Listed.
  • Page 60 • Non effettuare per nessun motivo alterazioni o • Per i soli prodotti marcati UL alimentati a 24Vac, collegamenti non previsti in questo manuale. utilizzare un trasformatore UL listed Classe 2, L'uso di apparecchi non idonei può portare a conforme alle normative vigenti. gravi pericoli per la sicurezza del personale e •...
  • Page 61 • Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o • Adottare le dovute precauzioni per evitare di personale non autorizzato. danneggiare l’apparecchiatura con scariche elettrostatiche. • L’apparecchio si considera disattivato soltanto quando l’alimentazione è stata tolta e i cavi di • L’unità è stata realizzata per essere collegata collegamento con altri dispositivi sono stati con cavo tripolare.
  • Page 62: Identificazione

    4.1 Descrizione e designazione Sui brandeggi è applicata una etichetta conforme alla marcatura CE. del prodotto ULISSE NETCAM è stato creato appositamente per applicazioni esterne di videosorveglianza IP, in combinazione con le moderne telecamere SD, HD e Megapixel. La particolarità di questo apparecchio è...
  • Page 63: Versioni

    5 Versioni 5.3 Illuminatori a LED 5.1 Posizionamento assoluto La versione con illuminatori a LED è alimentabile solamente in 24Vac. (Encoder) Unità con supporto per montaggio di due Questo sistema può essere dotato di encoder illuminatori a LED UPTIRN per la visione notturna incrementali che assicurano la reale posizione in (illuminatori non inclusi).
  • Page 64: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    6 Preparazione del 6.2.2 Contenuto Controllare che il contenuto sia corrispondente alla prodotto per l'utilizzo lista del materiale sotto elencata: • Unitá di posizionamento Qualsiasi cambiamento non espressamente • Base di alimentazione approvato dal costruttore fa decadere la garanzia. • Scatola accessori: •...
  • Page 65: Lavoro Preparatorio Prima Dell'installazione

    6.4 Lavoro preparatorio prima 6.4.1.2 Fissaggio con supporto a colonna (opzionale) dell’installazione Il supporto a colonna permette il passaggio interno 6.4.1 Fissaggio del supporto dei cavi di collegamento. Esistono due tipi di supporti, scegliere il supporto più adatto all'installazione e seguire tutte le indicazioni riportate in questo capitolo.
  • Page 66: Assemblaggio E Installazione

    7 Assemblaggio e 7.1 Assemblaggio installazione 7.1.1 Caratteristiche della telecamera necessarie per l'installazione L'assemblaggio e l'installazione vanno • Si possono montare solo telecamere con porta di eseguiti solo da personale qualificato. comunicazione ethernet di tipo 100 baseTx. • Si possono montare solo telecamere che Questo è...
  • Page 67: Montaggio Telecamera E Ottiche Motorizzate

    7.1.2 Montaggio telecamera e ottiche 7.1.2.2 Installazione della telecamera motorizzate Estrarre la slitta interna d’appoggio (01) svitando le viti di fissaggio (02). Fissare la telecamera con la vite Il corretto funzionamento da 1/4" e regolare la slitta interna per posizionare dell’apparecchiatura, nel range correttamente ottica e telecamera.
  • Page 68: Collegamento Della Telecamera E Dell'ottica Motorizzata

    7.1.3 Collegamento della telecamera e 7.1.3.2 Connettore telecamera/ottiche motorizzate dell’ottica motorizzata 7.1.3.1 Scheda ottiche motorizzate PTZ Tutti i collegamenti illustrati di seguito devono essere eseguiti solo da installatori Di seguito è descritta la scheda elettronica all’interno esperti e devono essere rispettate tutte le della custodia che controlla tutte le funzioni specifiche di cablaggio e di alimentazione dell’ottica motorizzata.
  • Page 69: Regolazione Della Tensione Di Alimentazione Dei Motori Delle Ottiche

    7.1.3.3 Regolazione della tensione di Nel caso di ottiche con motori ad inversione di polarità, eseguire le connessioni come illustrato in alimentazione dei motori delle ottiche figura. Prima di alimentare il brandeggio, impostare la tensione di alimentazione delle ottiche agendo sul FOCUS + DIP1.
  • Page 70: Montaggio Degli Illuminatori Infrarossi A Led

    Il brandeggio, in combinazione con la staffa della staffa (02). fornita in dotazione, è predisposto per l'installazione di 2 illuminatori infrarossi a LED VIDEOTEC. Per un corretto funzionamento si devono sempre installare entrambi i fari. 7.1.4.1 Montaggio della staffa Posizionare la staffa (01) sulla parte inferiore della custodia come illustrato in figura.
  • Page 71: Collegamento Degli Illuminatori Infrarossi A Led

    7.1.5 Collegamento degli illuminatori Collegare i cavi come illustrato in figura. infrarossi a LED Aprire la custodia (Fig. 9, pagina 15). 25cm 25cm Illuminatore sinistro Illuminatore destro Fig. 21 Fig. 23 Per non compromettere la sicurezza e il funzionamento dell'unità non lasciare COLLEGAMENTO DEGLI ILLUMINATORI INFRAROSSI A LED eccedenza di cavo all'esterno.
  • Page 72: Sali Esiccanti

    7.1.6 Sali esiccanti 7.1.8 Impostazione degli illuminatori a LED e modalità di sincronizzazione con Fissare il sacchetto di sali essiccanti con l’apposita staffa. la telecamera Una volta effettuata la regolazione l'illuminatore di sinistra (MASTER) sincronizza e controlla l'illuminatore di destra (SLAVE). L’interruttore crepuscolare rileva la luce dell’ambiente e manda il segnale di accensione e spegnimento agli illuminatori quando la luce raggiunge il livello...
  • Page 73: Sincronizzazione Con Un Interruttore Crepuscolare Esterno

    7.1.8.2 Sincronizzazione con un interruttore • Regolazione dell'illuminatore destro (SLAVE): crepuscolare esterno • Soglia di accensione: Impostare il valore al massimo (7.1.8.5 Regolazione della soglia di Per sincronizzare gli illuminatori e la telecamera con accensione, pagina 22). un crepuscolare esterno è necessario: •...
  • Page 74: Regolazione Della Soglia Di Accensione

    7.1.8.5 Regolazione della soglia di 7.1.8.6 Regolazione della potenza degli accensione infrarossi L'illuminatore destro deve sempre essere L'illuminatore destro deve sempre essere impostato a luminosità massima. impostato a potenza minima. L'illuminatore viene regolato in fabbrica per erogare la massima potenza. Qualora non servisse raggiungere lunghe distanze o se l’immagine risultasse sovraesposta per l’eccessiva luminosità, effettuare la...
  • Page 75: Installazione

    7.2 Installazione 7.2.1 Collegamento dei cavi alla base Introdurre i cavi all’interno dei pressacavi e tenendo Non effettuare alterazioni o collegamenti la base a circa 20cm dal supporto serrare i pressacavi non previsti in questo manuale. Il mancato con coppia pari a 5Nm. I pressacavi sono adatti a cavi rispetto delle indicazioni fornite nel con diametro compreso tra 5 e 10mm.
  • Page 76: Fissaggio Della Base Al Supporto

    7.2.2 Fissaggio della base al supporto 7.2.3 Collegamento della scheda connettori Utilizzare le viti e le rondelle fornite con la Di seguito è descritta la scheda connettori presente base. all'interno della base del brandeggio. Dopo aver posizionato la guarnizione (01), fissare la Ethernet base (02) sul supporto (03) utilizzando le viti (04), le rondelle dentellate (05) e gli anelli per vite (06).
  • Page 77 All’atto dell’installazione controllare che Tutti i cavi di segnale devono essere le caratteristiche di alimentazione fornita raggruppati con una fascetta. dall'impianto corrispondano a quelle richieste dal dispositivo. Controllare che le fonti di alimentazione ed i cavi di collegamento siano in grado di sopportare il consumo del sistema.
  • Page 78: Collegamento Della Linea Di Alimentazione In 24Vac

    7.2.3.2 Collegamento della linea di 7.2.3.3 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac alimentazione in 120/230Vac Solo per i prodotti marcati UL destinati Per la connessione della linea di al mercato Nordamericano, utilizzare un alimentazione utilizzare l’apposita trasformatore UL listed, in classe 2. junction-box (UPTjbUL).
  • Page 79: Collegamento Degli Ingressi Di Allarme, Dell'interruttore Crepuscolare E Dei Relè

    7.2.3.4 Collegamento degli ingressi di COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI DI ALLARME, allarme, dell'interruttore crepuscolare e dei DELL'INTERRUTTORE CREPUSCOLARE E DEI RELÈ relè Morsetti Descrizione O1-C1 e Contatti puliti di uscita attivabili da allarme o L'installazione è di tipo TNV-1, non O2-C2 da comando utente collegare a circuiti SELV.
  • Page 80: Fissaggio Dell'unità Superiore

    7.3 Configurazione 7.2.5 Fissaggio dell’unità superiore All’interno della calotta inferiore, è Prima di alimentare il dispositivo è necessario presente un sacchetto contenente i sali configurarlo correttamente tramite i dip- disidratanti, utile per evitare la formazione switch presenti all’interno dello sportellino di di umidità...
  • Page 81: Accensione

    8 Accensione Accertarsi che tutte le parti siano fissate in maniera solida ed affidabile. Assicurarsi che l'unità e gli altri componenti dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a La procedura di preriscaldamento impedire il contatto con componenti sotto automatico (De-Ice) si potrebbe attivare tensione.
  • Page 82: Configurazione

    9 Configurazione 9.1 Interfaccia web 9.1.1 Primo accesso Alla prima connessione assegnare un indirizzo diverso da 192.168.0.100. Per un corretto funzionamento, il brandeggio deve essere configurato in funzione della telecamera browser supportati: Microsoft Internet installata. Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. I parametri necessari sono: •...
  • Page 83: Home

    9.1.2 Home Nella tastiera virtuale si trovano i seguenti comandi: • Selettore velocità: Permette di selezionare la Se il login viene effettuato con successo verrà velocità dei movimenti del brandeggio. mostrata l'interfaccia di gestione del brandeggio. Fig. 54 • Zoom wide/Zoom tele Fig.
  • Page 84: Parametri Dispositivo

    9.1.4 Parametri Dispositivo 9.1.6 Configurazione Rete Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile Alla voce del menu Configurazione Rete è possibile impostare il nome del brandeggio e visualizzare altre cambiare l'impostazione di rete del brandeggio. È informazioni aggiuntive. possibile decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
  • Page 85: Configurazione Utenti

    9.1.8 Parametri Movimento È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP (Network Time Alla voce del menu Parametri Movimento è possibile Protocol) esterno. controllare via web tutti i parametri del brandeggio • NTP -> DISAbILITATO: Selezionare questa opzione che nei modelli precedenti del brandeggio erano se non si vogliono sincronizzare data e ora del configurabili via On-Screen Menu.
  • Page 86: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Parametri Preset Nella sottosezione Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: • Velocità Scan: La velocità in gradi al secondo con cui viene raggiunto un preset su richiesta esplicita dell'operatore.
  • Page 87: I/O Digitali

    9.1.11 I/O Digitali 9.1.12 Washer Nella scheda I/O Digitali è possibile configurare i La pompa per il lavaggio del brandeggio è canali digitali presenti nel brandeggio. Segue una configurata nella scheda Washer dove è possibile breve descrizione dei parametri configurabili per associare un preset all'operazione di lavaggio, ciascun ingresso digitale.
  • Page 88: Parametri Camera

    9.1.13 Parametri Camera 9.1.14 Strumenti I parametri della camera IP che sono stato impostati Alla voce del menu Strumenti è possibile reimpostare al primo avvio sono modificabili alla voce del menu i valori predefiniti per tutta la configurazione del Parametri Camera. Alla voce del menu Parametri brandeggio o solo per alcune sezioni specifiche.
  • Page 89: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default Per ripristinare le impostazioni di fabbrica relative L'applicativo funziona solo con java™. alla rete, all'accesso utenti e alla configurazione della Se java™ non è stato precedentemente camera seguire la procedura: installato scaricare l’ultima versione dal sito •...
  • Page 90: Accessori

    10 Accessori 10.1.1 Collegamento della pompa I collegamenti di seguito illustrati devono 10.1 Impianto di lavaggio essere eseguiti soltanto da personale qualificato e devono essere rispettate Il brandeggio, se provvisto di tergicristallo, può essere scrupolosamente tutte le indicazioni di dotato anche di una pompa esterna che fornisce alimentazione e cablaggio, per evitare gravi acqua per la pulizia del vetro.
  • Page 91: Istruzioni Di Funzionamento Eccezionale

    11 Istruzioni di Spegnere il brandeggio. Portare su OFF i dip-switch illustrati in figura. funzionamento eccezionale 11.1 Modifica della modalità di comunicazione (da protocollo ONVIF a telemetria seriale) Il brandeggio è nativamente configurato per comunicare via protocollo ONVIF. 11.2 Procedura di modifica della modalità...
  • Page 92: Manutenzione E Pulizia

    12 Manutenzione e pulizia SOSTITUZIONE DEI FUSIbILI Tensione Fusibile F1 Fusibile F2 Prima di effettuare interventi tecnici 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 sull’apparecchio togliere l’alimentazione elettrica. 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 12.1 Manutenzione 230Vac, 50/60Hz...
  • Page 93: Pulizia Del Vetro E Delle Parti In Plastica (Pc)

    13 Smaltimento dei rifiuti 12.2 Pulizia I brandeggi non necessitano di particolare Questo simbolo e il sistema di riciclaggio manutenzione. Per la pulizia del dispositivo utilizzare sono validi solo nei paesi dell'EU e non detergenti neutri e panni non abrasivi. Si ricorda che trovano applicazione in altri paesi del il dispositivo è...
  • Page 94: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Non è possibile collegarsi alla PROBLEMA telecamera. Richiedere l’intervento di personale qualificato Errato collegamento della CAUSA quando: telecamera. • L’unità si è danneggiata a seguito di una caduta; SOLUZIONE Verificare i collegamenti della • Le prestazioni dell’unità hanno avuto un evidente telecamera.
  • Page 95: Dati Tecnici

    RAL9002 Peso unitario: 16.3kg (16.8kg, con supporto per Top mount (OTT) illuminatori a LED) Trasmissione per mezzo di cinghia dentata ULISSE NETCAM, per telecamere termiche: Slip-ring Vetro al germanio Finecorsa elettronici - Dimensioni (Ø): 70mm (esterno), 55mm (interno) Installazione semplificata grazie al connettore e - Spessore:2mm facilità...
  • Page 96: Elettrico

    15.3 Elettrico 15.6 Ambiente Adatto all’impiego con telecamere network Interno/Esterno Tensione di ingresso: Temperatura di esercizio (con riscaldamento): -20°C /+60°C - 230Vac, 50/60Hz, 100W Temperatura di esercizio (con riscaldamento - 24Vac, 50/60Hz, 100W (150-190W max, con potenziato): -30°C/+60°C illuminatori a LED) Resistenza al vento (senza illuminatori a LED): - 120Vac, 50/60Hz, 100W - In movimento: fino a 160km/h...
  • Page 97: Disegni Tecnici

    16 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. Fig. 84 ULISSE NETCAM.
  • Page 98 Fig. 85 ULISSE NETCAM, versione con predisposizione per il montaggio di due illuminatori a LED.
  • Page 99 Fig. 86 ULISSE NETCAM, versione per telecamere termiche.
  • Page 100 RISCALDAMENTO POTENZIATO AREA UTILE AREA AREA AREA UTILE UTILE UTILE G - G H - H H - H SLITTA IN POSIZIONE ROVESCIATA, SLITTA IN POSIZIONE ROVESCIATA, TERGICRISTALLO INTEGRATO TERGICRISTALLO INTEGRATO, RISCALDAMENTO POTENZIATO AREA UTILE Fig. 87 ULISSE NETCAM, custodia.
  • Page 102 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info.fr@videotec.com...
  • Page 103 ULISSE NETCAM Unité pour caméras network Français - Manuel d’instructions...
  • Page 105 Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................7 1.1 Conventions typographiques ..........................7 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 7 3 Normes de securité ......................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Description et désignation du produit ......................10 4.2 Marquage du produit ............................10 4.2.1 Contrôle du marquage ................................10...
  • Page 106 7.1.8.3 Synchroniser l’unité avec les projecteurs infrarouge ........................21 7.1.8.4 Activation manuelle du projecteur à infrarouge ..........................21 7.1.8.5 Réglage du seuil d’allumage du projecteur ............................22 7.1.8.6 Réglage de la puissance des infrarouges ............................22 7.2 Installation ................................23 7.2.1 Connexion des câbles à la base ............................23 7.2.2 Fixage de la base au support .............................24 7.2.3 Connexion de la carte de connexion ..........................24 7.2.3.1 Connexion de la ligne d'alimentation ..............................24...
  • Page 107 12.1.1 Remplacement des fusibles ............................40 12.2 Nettoyage ................................41 12.2.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique (PC) ...................41 12.2.2 Nettoyage de la vitre en germanium ...........................41 13 Élimination des déchets .................... 41 14 Troubleshooting ......................42 15 Données techniques ....................43 15.1 Généralités ................................43 15.2 Mécanique ................................43 15.3 Électrique ................................44...
  • Page 109: Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un interrupteur Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez de protection bipolaire de 20A max. Cet lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à interrupteur doit être de type Listed.
  • Page 110 • Ne procéder sous aucun prétexte à des • Il faut, uniquement pour les produits marqués UL modifications ou des connexions non prévues alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur. adéquats peut comporter des dangers graves pour •...
  • Page 111 • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de • Adopter les précautions utiles pour éviter personnes non autorisées. d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques. • L’appareil ne doit être considéré comme désactivé qu'avec l'alimentation sectionnée et les câbles de •...
  • Page 112: Identification

    4.1 Description et désignation du Les tourelles portent un étiquette conforme au marquage CE. produit ULISSE NETCAM a été créé spécifiquement pour des applications externes de vidéosurveillance IP, en combinaison avec les caméras modernes SD, HD et Mégapixel. La particularité de cet appareil est la possibilité...
  • Page 113: Versions

    5 Versions 5.3 Projecteurs à LED 5.1 Encodeur pour la précision de La version avec projecteurs à LED peut être alimentée uniquement en 24Vac. positionnement Unité avec support pour l’utilisation de deux Le système peut en autre être équipé de encodeurs projecteurs à...
  • Page 114: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    6 Préparation du produit en 6.2.2 Contenu Contrôler que le contenu correspond à la liste vue de l’utilisation matériel indiquée ci-dessous: • Unité de positionnement Toute modification non approuvée • Base d'alimentation expressément par le fabricant entraînera l’annulation de la garantie. •...
  • Page 115: Opérations À Effectuer Avant L'installation

    6.4 Opérations à effectuer avant 6.4.1.2 Fixation avec colonne de support (en option) l’installation Le support en colonne permet le passage interne des 6.4.1 Fixation du support câbles de branchement. Parmi les 2 types de supports disponibles, choisir le plus adapté à l'installation et se conformer aux indications de ce chapitre.
  • Page 116: Assemblage Et Installation

    7 Assemblage et 7.1 Assemblage installation 7.1.1 Caractéristiques des caméras necessaires pour l'installation L’assemblage et l’installation doivent être • On peut monter seulement des caméras avec porte effectués par un personnel qualifié. de communication Ethernet de type 100 baseTx. • On peut monter seulement des caméras qui Ce produit appartient à...
  • Page 117: Montage Caméras, Systèmes Optiques Motorisés

    7.1.2 Montage caméras, systèmes 7.1.2.2 Installation de la camera optiques motorisés Extraire la glissière interne d'appui (01) en desserrant les vis de fixation (02). Fixer la caméra au moyen Le fonctionnement correct, dans la gamme de la vis de 1/4" et régler la glissière interne pour de température indiquée, est assuré...
  • Page 118: Branchement De La Caméra Et De L'optique Motorisée

    7.1.3 branchement de la caméra et de 7.1.3.2 Connecteur caméra/optiques motorisées l'optique motorisée 7.1.3.1 Carte de connexions pour l'optique Tous les branchements illustrés ci-après motorisée PTZ doivent exclusivement être exécutés par des installateurs experts et toutes les Voir plus bas la description de la carte électronique spécifications de câblage et d'alimentation à...
  • Page 119: Réglage De La Tension D'alimentation Des Moteurs Des Optiques

    7.1.3.3 Réglage de la tension d'alimentation Dans le cas d'optiques avec moteurs à inversion de polarité, effectuer les connexions comme indiqué des moteurs des optiques dans la figure. Avant d'alimenter la tourelle, programmer la tension d’alimentation des optiques en agissant sur le DIP1. FOCUS + FOCUS - IRIS +...
  • Page 120: Montage Des Projecteurs Infrarouges À Led

    (02). La tourelle, associée à l’étrier fourni avec la commande, est prédisposée pour l'installation de 2 projecteurs à infrarouges à LED VIDEOTEC. Pour en correct fonctionnement les deux projecteurs doivent toujours être montés ensemble. 7.1.4.1 Montage de l’étrier Positionner l’étrier (01) sur la partie inférieure du...
  • Page 121: Branchement Des Projecteur Infrarouges À Led

    7.1.5 branchement des projecteur Brancher les câbles comme indiqué sur la figure. infrarouges à LED Ouvrir le caisson (Fig. 9, page 15). 25cm 25cm Projecteur gauche Projecteur gauche Fig. 21 Fig. 23 Pour garantir la sécurité et le fonctionnement de l’unité, ne pas laisser du bRANCHEMENT DES PROjECTEUR INFRAROUGES À...
  • Page 122: Sels Déshydratants

    7.1.6 Sels déshydratants 7.1.8 Configuration des projecteurs à LED et modalité de synchronisation Fixer le sachet de sels déshydratants au moyen de la bride prévue. avec la caméra Une fois effectué le réglage, le projecteur de gauche (MASTER) synchronise et contrôle le projecteur de droite (SLAVE).
  • Page 123: Synchronisation Avec Un Interrupteur Crépusculaire Externe

    7.1.8.2 Synchronisation avec un interrupteur • Réglage du projecteur de droite (SLAVE): crépusculaire externe • Seuil d'allumage: Configurer la valeur au maximum (7.1.8.5 Réglage du seuil d’allumage Pour synchroniser les illuminateurs et la caméra avec du projecteur, page 22). un crépusculaire externe, procéder comme suit: •...
  • Page 124: Réglage Du Seuil D'allumage Du Projecteur

    7.1.8.5 Réglage du seuil d’allumage du 7.1.8.6 Réglage de la puissance des projecteur infrarouges Le projecteur de droite doit toujours être Le projecteur de droite doit toujours être configuré à la luminosité maximum. configuré à la puissance minimum. Le projecteur est réglé en usine afin de distribuer la puissance maximale.
  • Page 125: Installation

    7.2 Installation 7.2.1 Connexion des câbles à la base Passer et serrer les câbles dans les presse-câbles en N'effectuer des modifications ou maintenant la base à environ 20cm du support avec connexions non prévues dans ce manuel. un couple de 5Nm. Les presse-câbles sont prévus L’utilisation d’appareils inadéquats peut pour des câbles avec un diamètre compris entre 5 et comporter des risques sérieux pour les...
  • Page 126: Fixage De La Base Au Support

    7.2.2 Fixage de la base au support 7.2.3 Connexion de la carte de connexion Utiliser les vis et les rondelles fournies avec Voir plus bas la description de la carte de connexion la base. qui se trouve à l'intérieur de la base de la tourelle. Après avoir installé...
  • Page 127 Contrôler que les sources d'alimentation et Tous les câbles de signalisation doivent les câbles de branchement sont en mesure également être regroupés avec un collier. de supporter la consommation du système. Procéder exclusivement aux connexions de la base avec l'alimentation sectionnée et le dispositif de sectionnement ouvert.
  • Page 128: Connexion De La Ligne D'alimentation En 24Vac

    7.2.3.2 Connexion de la ligne d'alimentation 7.2.3.3 Connexion de la ligne d'alimentation en 24Vac en 120/230Vac Seulement pour les produits marqués UL Pour connecter la ligne d'alimentation destinés au marché de l'Amérique du Nord, utiliser le junction-box spécifique (UPTjb utiliser un transformateur UL listed, en UL).
  • Page 129: Branchement Des Entrées D'alarme, De L'interrupteur Crépusculaire Et Des Relais

    7.2.3.4 branchement des entrées d'alarme, bRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE de l'interrupteur crépusculaire et des relais L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS bornes Description L'installation est du type TNV-1, ne pas la O1-C1 et Contacts secs de sortie activantes par alarme connecter à...
  • Page 130: Montage De La Partie Supérieure

    7.3 Configuration 7.2.5 Montage de la partie supérieure La calotte inférieure contient un sachet Avant de mettre l'appareil sous tension, il est de sels déshydratants permettant d'éviter nécessaire de le configurer correctement au moyen la formation d'humidité dans la base et à des dip-switches installés derrière le panneau de hauteur des cartes des connecteurs.
  • Page 131: Allumage

    8 Allumage Ne pas stationner à proximité du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif S'assurer que l'unité et les autres qu'avec l'alimentation coupée. composants de l'installation soient fermés de façon à empêcher le contact avec les La procédure de préchauffage automatique composants sous tension.
  • Page 132: Configuration

    9 Configuration 9.1 Interface web 9.1.1 Premier accès À la première connexion, donner une adresse différente de 192.168.0.100. Pour un fonctionnement correct, la tourelle doit être configurée en fonction la caméra installée. Logiciels de navigation supportés: Les paramètres nécessaires sont les suivants : Microsoft Internet Explorer, Google •...
  • Page 133: Home

    9.1.2 Home Sur le clavier virtuel, se trouve les commandes suivantes : Si le login est effectué avec succès, on pourra voir • Sélecteur vitesse: Il permet de sélectionner la l'interface de gestion de la tourelle. vitesse des mouvements de la tourelle. Fig.
  • Page 134: Paramètres Dispositif

    9.1.4 Paramètres Dispositif 9.1.6 Configuration Réseau A la mention du menu Paramètres Dispositif il est A la mention du menu Configuration Réseau il est possible de configurer le nom de la tourelle et possible de changer la configuration de réseau de d'afficher d'autres informations supplementaire.
  • Page 135: Configuration Utilisateurs

    9.1.8 Paramètres Mouvement Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP A la mention du menu Paramètres Mouvement il est (Network Time Protocol) externe. possible de contrôler par web tous les paramètres •...
  • Page 136: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Paramètres Preset Dans la sous-section Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: • Vitesse De Scan: La vitesse en degrés à la seconde, avec laquelle un preset est atteint, sur demande explicite de l'opérateur.
  • Page 137: I/O Digitaux

    9.1.11 I/O Digitaux 9.1.12 Washer Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer La pompe pour le lavage de la tourelle est configurée les canaux digitaux présents dans la tourelle. Il y a dans la carte Washer, où il est possible d'associer un ci-dessous une courte description des paramètres preset à...
  • Page 138: Paramètres Caméra

    9.1.13 Paramètres Caméra 9.1.14 Instruments Les paramètres de la caméra IP qui ont été configurés A la mention du menu Instruments il est possible à la première mise en marche sont modifiables de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute dans la section Paramètres Caméra. Dans la section la configuration de la tourelle ou seulement pour Paramètres Caméra il est possible également certaines sections spécifiques.
  • Page 139: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default Pour restaurer les configurations d'usine relatives au Le logiciel fonctionne seulement avec réseau, à l'accès utilisateurs et à la configuration de la java™. Si java™ n'a pas été précédemment chambre, suivre la procédure : installé, télécharger la dernière version du •...
  • Page 140: Accessoires

    10 Accessoires 10.1.1 branchement de la pompe Les branchements illustrés ci-après doivent 10.1 Système de lavage être exécutés seulement par du personnel qualifié. Il faut respecter scrupuleusement La tourelle, si elle est munie d’un essuie-glace, peut toutes les indications d'alimentation et de aussi être équipée d’une pompe externe qui fournit câblage, pour éviter de graves risques pour l’eau pour le nettoyage de la glace.
  • Page 141: Instructions De Fonctionnement Exceptionnel

    11 Instructions de Éteindre la tourelle. Mettre sur OFF les dip-switch illustrés sur la figure. fonctionnement exceptionnel 11.1 Modification de la modalité de communication (depuis protocole ONVIF à télémétrie sérielle) La tourelle est configurée à l'origine pour communiquer par protocole ONVIF. 11.2 Procédure de modification Fig.
  • Page 142: Entretien Et Nettoyage

    12 Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DES FUSIbLES Tension Fusible F1 Fusible F2 Sectionner l’alimentation électrique avant 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 toute intervention technique sur l’appareil. 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 12.1 Entretien 230Vac, 50/60Hz...
  • Page 143: Nettoyage

    13 Élimination des déchets 12.2 Nettoyage Les tourelles n'exigent aucun entretien particulier. Ce symbole et le système de recyclage ne Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser des détergents sont appliqués que dans les pays UE et non neutres et des chiffons non abrasifs. Le dispositif est dans les autres pays du monde.
  • Page 144: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Il n'est pas possible de se PROBLÈME brancher à la caméra. Demander l'intervention d'un personnel qualifié dans Branchement erroné de la caméra. CAUSE les cas suivants: SOLUTION Vérifier les branchements de la • L'unité est endommagée à la suite d'une chute; caméra.
  • Page 145: Données Techniques

    Poids net: 16.3kg (16.8kg, avec support pour Caisson positionné en partie supérieure (OTT) projecteurs à LED) Transmission par courroie dentée de haute précision ULISSE NETCAM, puor cameras thermiques: Slip-ring Verre au germanium Fins de course électroniques - Dimensions (Ø): 70mm (externe), 55mm (interne) Installation et intervention simplifiée grâce au...
  • Page 146: Électrique

    15.3 Électrique 15.6 Environnement Compatible avec des caméras network Intérieur/Extérieur Tension d’entrée: Température d'exploitation (avec chauffage): -20°C/ +60°C - 230Vac, 50/60Hz, 100W Température d'exploitation (avec chauffage renforcé): - 24Vac, 50/60Hz, 100W (150-190W max, pour -30°C/+60°C projecteurs à LED) Résistance au vent (sans projecteurs à LED): - 120Vac, 50/60Hz, 100W - En service: jusqu'à...
  • Page 147: Dessins Techniques

    16 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. Fig. 84 ULISSE NETCAM.
  • Page 148 Fig. 85 ULISSE NETCAM, version avec prédisposition pour le montage des deux projecteurs à LED.
  • Page 149 Fig. 86 ULISSE NETCAM, version pour caméras thermiques.
  • Page 150 ESSUIE-GLACE INTÉGRÉ ESSUIE-GLACE INTÉGRÉ, CHAUFFAGE RENFORCÉ SURFACE UTILE SURFACE SURFACE SURFACE UTILE UTILE UTILE G - G H - H H - H CHARIOT RENVERSÉ, CHARIOT RENVERSÉ, AVEC ESSUIE-GLACE INTÉGRÉ ASSUIE-GLACE INTÉGRÉ, CHAUFFAGE RENFORCÉ SURFACE UTILE Fig. 87 ULISSE NETCAM, caisson.
  • Page 152 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info.fr@videotec.com...
  • Page 153 ULISSE NETCAM Einheit für Netzwerk-Kameras Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 155 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................7 1.1 Schreibweisen ................................7 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 7 3 Sicherheitsnormen ......................7 4 Identifizierung ......................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................10 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung .............................10 5 Versionen........................
  • Page 156 7.1.8.3 Die Einheit mit den Infrarot-Scheinwerfern synchronisieren .....................21 7.1.8.4 Manuelle Aktivierung des Infrarot-Scheinwerfers..........................21 7.1.8.5 Einstellung der Schwelle für das Einschalten des Scheinwerfers ....................22 7.1.8.6 Einstellung der Leistung der Infrarot-Scheinwerfer ........................22 7.2 Installation ................................23 7.2.1 Anschließen der Kabel an die Basis ..........................23 7.2.2 Befestigung der Basis an der Halterung ........................24 7.2.3 Anschluss der Verbinderplatine ............................24 7.2.3.1 Anschluss der Stromversorgung ................................24...
  • Page 157 12.2 Reinigung ................................41 12.2.1 Reinigung des Glases und der Kunststoffteile (PC) ....................41 12.2.2 Reinigung der Germanium-Scheibe ..........................41 13 Müllentsorgungsstellen .................... 41 14 Troubleshooting ......................42 15 Technische Daten ....................... 43 15.1 Allgemeines ................................43 15.2 Mechanik ................................43 15.3 Elektrik ..................................44 15.4 Kommunikation ..............................44 15.5 Protokolle ................................44 15.6 Umgebung ................................44 15.7 Zertifizierungen ..............................44...
  • Page 159: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Die elektrische Anlage, an der die Einheit Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung angeschlossen ist, muss mit einem sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren zweipoligen Schutzschalter max 20A Nachschlagen auf.
  • Page 160 • Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen • Lediglich für die Produkte mit UL - Markierung mit oder Anschlüsse vorgenommen werden, die 24Vac - Versorgung ein UL - Speisetransformator in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der der Klasse 2 verwenden, welches den geltenden Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit Richtlinien entspricht.
  • Page 161 • Kindern oder unbefugten Personen ist der • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, Gebrauch des Gerätes zu untersagen. dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Das Gerät gilt erst dann als deaktiviert, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet und die •...
  • Page 162: Identifizierung

    Auf den Schwenk-Neige-Köpfen befindet sich ein Schildchen, das der CE- bezeichnung des Produktes Kennzeichnung entspricht. ULISSE NETCAM wurde eigens für externe IP- Überwachungsanwendungen entworfen, in Kombination mit modernen SD, HD und Megapixel- Videokameras. Die Besonderheit dieses Gerätes besteht in der Möglichkeit, auf einfache Weise über das Netz alle Funktionen der Videokamera...
  • Page 163: Versionen

    5 Versionen 5.3 Integrierte LED Scheinwerfer 5.1 Encoders für absolute Die Version mit LED- Scheinwerfern kann nur mit einer Spannung von 24Vac Positionierung betrieben werden. Außerdem kann es mit inkrementalen Encoder Einheit mit Halterung für zwei UPTIRN LED- ausgerüstet sein, die eine wirkliche Stellung in jeder Scheinwerfer für die Nachtüberwachung Betriebsbedingung sichern.
  • Page 164: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    6 Vorbereitung des 6.2.2 Inhalt Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Produktes auf den Materialliste übereinstimmt: Gebrauch • Positionierungseinheit • Basis für Netzstromversorgung jede vom Hersteller nicht ausdrücklich • Zubehör Schachtel: genehmigte Veränderung führt zum Verfall • Serieller Adapter der Gewährleistungsrechte.
  • Page 165: Auf Die Installation Vorbereitende Tätigkeiten

    6.4 Auf die Installation 6.4.1.2 befestigung mit Haltesäule (Optional) vorbereitende Tätigkeiten Der Ständer ermöglicht die interne Führung der 6.4.1 befestigung der Halterung Verbindungskabel. Es gibt zwei Arten von Halterungen. Wählen Sie diejenige Halterung aus, die der Anlage am besten entspricht und befolgen Sie sämtliche Anweisungen aus diesem Kapitel.
  • Page 166: Zusammenbau Und Installation

    7 Zusammenbau und 7.1 Zusammenbau Installation 7.1.1 Nötige Merkmale der Videokameras für die Installation Zusammenbau und Installation sind • Nur Kameras mit Ethernet-Kommunikations qualifizierten Fachleuten vorbehalten. anschluss vom Typ 100 baseTx können montiert werden. Dies ist ein Produkt der Klasse A. •...
  • Page 167: Montage Kamera Und Motorisch Bewegte Optiken

    7.1.2 Montage Kamera und motorisch 7.1.2.2 Installation der Kamera bewegte Optiken Den internen Auflageschlitten (01) herausziehen, indem man die Befestigungsschrauben löst (02). Der richtige Anlagebetrieb ist, im Die Kamera mit der Schraube 1/4" fixieren und den angegebenen Temperaturbereich, nur mit Innenschlitten so einstellen, dass Optik und Kamera der kamera- und Optik- benutzung mit korrekt positioniert sind...
  • Page 168: Anschluss Der Kamera Und Der Motorisch Bewegten Optik

    7.1.3 Anschluss der Kamera und der 7.1.3.2 Anschluss Kamera / motorisch bewegte Optik motorisch bewegten Optik 7.1.3.1 Platine fur motorisch bewegte PTZ Alle nachstehend erläuterten Anschlüsse Optiken dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden und müssen den Anforderungen Nachstehend ist die elektronische Platine innerhalb entsprechen, die hinsichtlich der des Gehäuses beschrieben, die alle Funktionen der Verdrahtung und Speisung der...
  • Page 169: Einstellung Der Versorgungsspannung Der Motoren Der Optiken

    7.1.3.3 Einstellung der Bei Optiken mit Motoren mit Politaritätsumschaltung sind die Anschlüsse so vorzunehmen, wie in der Versorgungsspannung der Motoren der Abbildung gezeigt. Optiken Bevor die Stromversorgung des Schwenk-Neige- FOCUS + Kopfes hergestellt wird, ist die Versorgungsspannung FOCUS - der Optiken mithilfe von DIP1 einzustellen. IRIS + IRIS - ZOOM +...
  • Page 170: Montage Der Infrarotscheinwerfer Mit Leuchtdioden

    Befestigungen des Scheinwerfers (01) an denen des Der Schwenk-Neige-Kopf ist in Bügels (02) anbringen. Kombination mit dem im Lieferumfang enthaltenen bügel für die Installation von 2 Infrarot-Scheinwerfern mit LED VIDEOTEC eingerichtet. Aus funktionstechnischen Gründen müssen stets beide Scheinwerfer zusammen montiert werden.
  • Page 171: Anschluss Der Led-Infrarot-Scheinwerfer

    7.1.5 Anschluss der Led-Infrarot- Die Kabel so anschließen, wie in der Abbildung dargestellt. Scheinwerfer Das Gehäuse öffnen (Abb. 9, Seite 15). 25cm 25cm Rechter Schein- werfer Linker Schein- Abb. 21 werfer Damit die Sicherheit und die gute Funktion Abb. 23 der Einheit nicht beeinträchtigt wird, keinen Kabelüberschuss lassen.
  • Page 172: Entfeuchtungssalz

    7.1.6 Entfeuchtungssalz 7.1.8 Einstellung der LED- Scheinwerfer und Vorgehensweise zur Das Beutelchen mit dem Entfeuchtungssalz mit dem zugehörigen Bügel fixieren. Gleichschaltung mit der Kamera Nach der Regelung synchronisiert und steuert der linke Scheinwerfer (MASTER ) den rechten Scheinwerfer (SLAVE). Der Dämmerungsschalter erfasst die Lichtstärke der Umgebung und sendet das Signal für die Ein- und Ausschaltung an die Scheinwerfer, wenn das Licht einen vom Benutzer eingestellten Stärkepegel...
  • Page 173: Synchronisierung Mit Einem Externen Dämmerungsschalter

    7.1.8.2 Synchronisierung mit einem • Regelung des rechten Scheinwerfers (SLAVE): externen Dämmerungsschalter • Einschaltschwelle: Wert auf Maximum einstellen (7.1.8.5 Einstellung der Schwelle für Die Scheinwerfer und die Kamera werden das Einschalten des Scheinwerfers, Seite 22). folgendermaßen mit einem externen Dämmerungsschalter synchronisiert: •...
  • Page 174: Einstellung Der Schwelle Für Das Einschalten Des Scheinwerfers

    7.1.8.5 Einstellung der Schwelle für das 7.1.8.6 Einstellung der Leistung der Infrarot- Einschalten des Scheinwerfers Scheinwerfer Der rechte Scheinwerfer muss immer auf Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die maximale Helligkeit eingestellt sein. die minimale Leistung eingestellt sein. Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt.
  • Page 175: Installation

    7.2 Installation 7.2.1 Anschließen der Kabel an die basis Die Kabel in die Kabelhalter einführen und die Unter keinen Umständen dürfen Kabelhalter mit einem Anzugsmoment von 5Nm Änderungen oder Anschlüsse befestigen, während die Basis etwa 20cm von der vorgenommen werden, die in diesem Halterung entfernt gehalten wird.
  • Page 176: Befestigung Der Basis An Der Halterung

    7.2.2 befestigung der basis an der 7.2.3 Anschluss der Verbinderplatine Halterung Nachstehend ist die Verbinderplatine innerhalb der S-N-Kopf-Basis beschrieben. Verwenden Sie die mit der basis gelieferten Ethernet Schrauben und Unterlegscheiben. Nach der Positionierung der Dichtung (01) muss die Basis (02) auf der Halterung (03) befestigt werden.
  • Page 177 Im Zuge der Installation ist zu prüfen, Alle Signalkabel mit einem Kabelbinder ob die Merkmale der von der Anlage müssen zusammengefasst werden. bereitgestellten Versorgung mit den erforderlichen Merkmalen der Einrichtung übereinstimmen. Es ist zu prüfen, ob die Versorgungsquellen und die Anschlusskabel für den Systemverbrauch ausgelegt sind.
  • Page 178: Anschluss Der Stromversorgunglinie 24Vac

    7.2.3.2 Anschluss der Stromversorgunglinie 7.2.3.3 Anschluss der Stromversorgunglinie 24Vac 120/230Vac Für die Produkte mit UL - Markierung, Für den Anschluss der Versorgungsleitung die für den nordamerikanischen Markt die entsprechende junction-box verwenden bestimmt sind, utilisieren ein UL listed (UPTjbUL). Für weitere Informationen siehe - Speisetransformator der Klasse 2 bedienungs- und Installationshandbuch verwenden.
  • Page 179: Anschluss Der Alarmeingänge, Der Dämmerungsschalter Und Der Relais

    7.2.3.4 Anschluss der Alarmeingänge, der ANSCHLUSS DER ALARMEINGÄNGE, DER Dämmerungsschalter und der Relais DÄMMERUNGSSCHALTER UND DER RELAIS Klemmen beschreibung Die Anlage gehört zum Typ TNV-1, nicht an O1-C1 und Potentialfreie Ausgangskontakte, die durch Kreisläufe SELV anschließen. O2-C2 Alarm oder Benutzerbefehl ansprechbar sind AL1, AL2, Selbstgespeiste Alarmeingänge bezogen auf Zur Senkung der brandgefahr dürfen nur...
  • Page 180: Montage Der Oberen Einheit

    7.3 Konfiguration 7.2.5 Montage der oberen Einheit Im Innern der unteren Haube befindet sich Bevor die Einrichtung mit Strom versorgt wird, ein beutelchen mit Entfeuchtungssalz, muss sie richtig mit den Dipschaltern innerhalb des das der bildung von Feuchtigkeit in der Konfigurierungskläppchens konfiguriert werden.
  • Page 181: Einschaltung

    8 Einschaltung Vergewissern Sie sich, dass alle Teile solide und zuverlässig befestigt sind. Sicherstellen, das die Einheit und die anderen bauteile der Anlage korrekt Der automatische Vorheizvorgang (de-ice) geschlossen sind, um den Kontakt mit könnte immer dann aktiviert werden, wenn unter Spannung stehenden bauteilen zu das Gerät bei einer Umgebungstemperatur verhindern.
  • Page 182: Konfiguration

    9 Konfiguration 9.1 Web-Schnittstelle 9.1.1 Erster Zugriff beim ersten Anschluss eine Adresse zuweisen, die nicht 192.168.0.100. ist. Für einen korrekten Betrieb muss der Schwenk- Neige-Kopf gemäß der installierten Videokamera Unterstützte browser: Microsoft Internet konfiguriert werden. Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. Erforderliche Parameter: •...
  • Page 183: Home

    9.1.2 Home Auf der virtuellen Tastatur befinden sich die folgenden Steuerungen: Wenn die Anmeldung erfolgreich war, öffnet sich • Wahlschalter Geschwindigkeit: Ermöglicht die die Schnittstelle zur Steuerung des Schwenk-Neige- Auswahl der Geschwindigkeit der Bewegungen Kopfes. des Schenk-Neigekopfes. Abb. 54 • Zoom wide/Zoom tele Abb.
  • Page 184: Geräteparameter

    9.1.4 Geräteparameter 9.1.6 Netzwerk-Konfiguration Im Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name Im Menü-Eintrag Netzwerk-Konfiguration kann die des Schwenk-Neige-Kopfes eingestellt und andere Netzwerk-Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes Zusatzinformationen angezeigt werden. geändert werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
  • Page 185: Bewegungsparameter

    9.1.8 bewegungsparameter Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Im Menü-Eintrag Bewegungsparameter können via Server synchronisieren muss. Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes • NTP -> DEAKTIVIERT: Stellen Sie diese Option kontrolliert werden, die bei den früheren Modellen ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts nicht des Schwenk-Neige-Kopfes über On-Screen-Menü...
  • Page 186: Autopan

    9.1.8.1 Autopan 9.1.9 Preset-Parameter Im Unterabschnitt Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: • Abtastgeschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
  • Page 187: Digitale I/O

    9.1.11 Digitale I/O 9.1.12 Washer In der Registerkarte Digitale I/O können die digitalen Die Pumpe für die Waschanlage des Schwenk-Neige- Kanäle des Schwenk-Neige-Kopfes konfiguriert Kopfes wird in der Registerkarte Washer konfiguriert, werden. Es folgt eine kurze Beschreibung der in der mit dem Waschvorgang ein Preset verknüpft, konfigurierbaren Parameter für jeden Digitaleingang.
  • Page 188: Kamera-Parameter

    9.1.13 Kamera-Parameter 9.1.14 Werkzeuge Die Parameter der IP-Kamera, die beim ersten Start Im Menü-Eintrag Werkzeuge können die gesamte eingestellt wurden, können im Abschnitt Kamera- Konfiguration des Schwenk-Neige-Kopfes oder nur Parameter geändert werden. Im Abschnitt Kamera- bestimmte Abschnitte auf die vordefinierten Werte Parameter können außerdem der Zoomfaktor und zurückgesetzt werden.
  • Page 189: Factory Default

    9.2 VTTunnel 9.1.15 Factory Default Für den Reset der werkseitigen Einstellungen Die Anwendung funktioniert nur mit java™. bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfiguration Wenn java™ nicht zuvor installiert wurde, der Kamera folgende Prozedur ausführen: die letzte Version von der Website www. •...
  • Page 190: Zubehör

    10 Zubehör 10.1.1 Anschluss der Pumpe Die nachstehend erläuterten Anschlüsse 10.1 Waschanlage dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden und müssen genauestens den Ist der Schwenk-Neige-Kopf mit Scheibenwischer Vorgaben zur Speisung und Verdrahtung versehen, kann er auch eine externe Pumpe besitzen, entsprechen, um schwere Gefahren die Wasser für die Reinigung der Scheibe heranführt.
  • Page 191: Anleitung Für Den Sonderbetrieb

    11 Anleitung für den Den Schwenk-Neige-Kopf ausschalten. Die in der Abbildung gezeigten DIP-Schalter auf OFF Sonderbetrieb stellen. 11.1 Den Datenübertragungsmodus bearbeiten (von ONVIF-Protokoll auf serielle Telemetrie) Der Schwenk-Neige-Kopf ist ursprünglich für die Datenübertragung über ONVIF-Protokoll konfiguriert. 11.2 Verfahren zur bearbeitung des Datenübertragungsmodus Abb.
  • Page 192: Wartung Und Reinigung

    12 Wartung und Reinigung WECHSEL DER SICHERUNGEN Spannung Schmelz- siche- Schmelz- siche- rung F1 rung F2 Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen 24Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 8A H 250V 5x20 werden. 120Vac, 50/60Hz F 6.3A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 12.1 Wartung...
  • Page 193: Reinigung Des Glases Und Der Kunststoffteile (Pc)

    13 Müllentsorgungsstellen 12.2 Reinigung Die Schwenk-Neige-Köpfe bedürfen keiner Dieses Symbol und das entsprechende aufwendigen Wartung. Für die Reinigung des Recycling-System gelten nur für EULänder Gerätes Neutralreiniger und nicht schleifende Tücher und finden in den anderen Ländern der benutzen. Es sei daran erinnert, dass die Einrichtung Welt keine Anwendung.
  • Page 194: Troubleshooting

    14 Troubleshooting Es kann keine Verbindung zur PROBLEM Kamera hergestellt werden. Fordern Sie Fachleute für die Arbeiten an, wenn: Fehlerhafter Anschluss der Kamera. URSACHE • Die Einheit nach einem Sturz beschädigt ist; LÖSUNG Prüfen Sie bitte die • Die Leistungen der Einheit merklich abgefallen Kameraanschlüsse.
  • Page 195: Technische Daten

    0.02° Slip-ring Einheitsgewicht: 16.3kg (16.8kg, mit LED Elektronische Endschalter Scheinwerferbuegel) Vereinfachte Installation dank Steckverbinder und ULISSE NETCAM, für Thermalkameras: der leichten Austauschbarkeit an Ort und Stelle Germaniumglas Kein mechanisches Spiel - Abmessungen (Ø): 70mm (aussen), 55mm (innen) Konfigurationsparameter des Telemetrie-Protokoll - Stärke:2mm...
  • Page 196: Elektrik

    15.3 Elektrik 15.6 Umgebung Kompatibel mit Netzwerk-Kameras Innen/Äußere Installationen Eingangsspannung: Betriebstemperatur (mit Heizung): -20°C/+60°C - 230Vac, 50/60Hz, 100W Betriebstemperatur (mit leistungsstärkerer Heizung): -30°C/+60°C - 24Vac, 50/60Hz, 100W (150-190W max, mit LED Scheinwerfern) Windfestigkeit (ohne LED- Scheinwerfer): - 120Vac, 50/60Hz, 100W - In Betrieb: bis zu 160 km/h Stromaufnahme: - Fest stehend: bis zu 210 km/h...
  • Page 197: Technische Zeichnungen

    16 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. Abb. 84 ULISSE NETCAM.
  • Page 198 Abb. 85 ULISSE NETCAM, Version mit Vorrüstung für zwei LED-Scheinwerfer.
  • Page 199 Abb. 86 ULISSE NETCAM, Version für Wärmebildkameras.
  • Page 200 SCHLITTEN IN STANDARD POSITION, INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER, VERSTÄRKTE HEIZUNG NUTZFLÄCHE NUTZ- NUTZ- NUTZFLÄCHE FLÄCHE FLÄCHE G - G H - H H - H UMGEKEHERTEN SCHLITTEN, UMGEKEHERTEN SCHLITTEN, INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER INTEGRIERTEM SCHEIBENWISCHER, VERSTÄRKTE HEIZUNG NUTZFLÄCHE Abb. 87 ULISSE NETCAM, Gehäuse.
  • Page 202 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info.fr@videotec.com...
  • Page 204 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: info.uk@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info.fr@videotec.com...

Table des Matières