Télécharger Imprimer la page

ROBBE WINGO 2 Manuel D'utilisation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour WINGO 2:

Publicité

M o d e l l s p o r t
17
18
19
20
4
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
KIT
PNP
RTF
...Danach wird das Dekor wie abgebildet angedrückt
...
...then the decals are pressed on as shown...
...puis les autocollants sont pressés comme indiqué...
KIT
PNP
RTF
... Jetzt wird das Dekor von der vorderen Trägerfolie
gelöst und aufgeklebt.
... Now the decals have to be removed from the
front carrier foil and glued on.
... Les décalcomanies doivent maintenant être reti-
rées de la feuille de support avant et collées.
KIT
PNP
RTF
Die restlichen Dekorteile werden in gleicher Reihen-
folge aufgeklebt.
The remaining decal parts are glued on in the same
order.
Les autres parties de la décalcomanie sont collées
dans le même ordre.
KIT
PNP
RTF
3 Stück Gummiringe werden wie dargestellt auf die
Schwimmerstrebe aufgeschoben ...
3 rubber rings are pushed onto the float strut as
shown ...
3 élastiques en caoutchouc sont glissés sur le support
du flotteur comme indiqué ...
21
22
23
24
KIT
PNP
RTF
... Jetzt wird die Schwimmerstrebe bis zur Mitte durch-
geschoben.
... Now the float strut is pushed through to the middle.
... Maintenant, la jambe de force du flotteur est
poussée vers le milieu.
KIT
PNP
RTF
Die Schwimmerstrebe ist nun auf der Unterseite des
Leitwerksträgers fixiert.
The float strut is now fixed to the underside of the tail
boom.
Le flotteur est maintenant fixé sur la face inférieure
de la poutre de queue.
KIT
PNP
RTF
Die roten Distanz-Röhrchen werden auf dem langen
Fahrwerksdraht und auf die kurze Heckstrebe aufge-
schoben.
The red distance tubes are pushed onto the long
chassis wire and onto the short rear strut.
Les tubes de distance rouges sont poussés sur le long
câble du châssis et sur les jambes arrières.
KIT
PNP
RTF
Nach dem die Schwimmer an dem Schwimmerhalter
aufgeschoben sind, werden diese mit den Stellringen
wie dargestellt gesichert.
After the floats have been pushed onto the float
holder, they are secured with the adjusting rings as
shown.
Après avoir été poussés sur le support de flotteur, les
flotteurs sont fixés à l'aide des bagues de réglage
comme indiqué.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

265601