Télécharger Imprimer la page

ROBBE WINGO 2 Manuel D'utilisation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour WINGO 2:

Publicité

M o d e l l s p o r t
32
33
34
35
6
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
KIT
PNP
RTF
Fahren Sie die Drehzahl kontinuierlich hoch, der Win-
go2 geht auf die Schwimmerstufe.
Increase the speed continuously, the Wingo2 goes to
the float setting.
Augmentez continuellement la vitesse, le Wingo2
passe au réglage de flotteur.
KIT
PNP
RTF
Wingo2 beschleunigt auf der Schwimmerstufe.
Wingo2 accelerates on the float setting.
Le Wingo2 accélère sur le réglage du flotteur.
KIT
PNP
RTF
Nur wenige Meter Startstrecke reichen aus, bzw. ein
leichtes ziehen am Höhenruder und der Wingo2 hebt
ab.
Only a few meters of take-off distance are sufficient,
or a light pull on the elevator and the Wingo2 takes
off.
Quelques mètres seulement de distance de décolla-
ge suffisent, ou une légère traction sur la profondeur
et le Wingo2 décolle.
KIT
PNP
RTF
Der Landeanflug erfolgt ebenfalls gegen den Wind.
Einfach den Gasknüppel kontinuierlich zurückfahren
und der Wingo2 schwebt aus.
The landing approach is also against the wind. Simply
move the throttle stick back continuously and the
Wingo2 will float out.
L'approche à l'atterrissage se fait également contre
le vent. Il suffit de baisser continuellement la manette
des gaz et le Wingo2 se met à flotter.
36
37
KIT
PNP
RTF
Anmerkung:
Durch den Druckpropeller ist der Wingo2 gut im Wasser zu steuern. Sollte durch eine Windböe der
Wingo2 umgeworfen werden ist das nicht schlimm, da sich das Modell an den Schwimmer-Spitzen
und den Flächen-Ohren im Wasser abstützt. Warten Sie einfach ab bis der Wind Ihren Wingo2 an
das Ufer treibt und bergen Sie dann Ihr Modell.
Note:
Thanks to the push prop the Wingo2 is easy to steer in the water. If the Wingo2 is knocked over
by a gust of wind, this is not a big problem, because the model is propped up in the water by
the floattips and the wingtips. Just wait until the wind drives your Wingo2 to the shore and then
recover your model.
Note :
Grâce à l'hélice de poussée, le Wingo2 est facile à diriger dans l'eau. Si le Wingo2 est renversée
par un coup de vent, ce n'est pas un gros problème, car le modèle est soutenu dans l'eau par les
flotteurs et les bouts d'ailes. Il suffit d'attendre que le vent pousse votre Wingo2 vers le rivage et
38
de récupérer votre modèle.
Achtung:
Versuchen Sie niemals den auf dem Rücken treibenden Wingo2 mit dem Elektro-
Motor an das Ufer zu kommen, denn der Propeller berührt dabei das Wasser und zerstört durch
die Überlastung den Regler und Motor. Der Hersteller lehnt daher grundsätzlich Ersatzansprüche
diesbezüglich ab!
Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Technische Änderung unter Vorbehalt.
Caution:
Never try to bring the Wingo2 floating on its back to shore with the electric motor, as
the propeller will touch the water and destroy the ESC and motor due to overloading. The ma-
nufacturer will reject any warranty claims in these cases!
No liability is accepted for printing errors. Technical changes are subject to reservation.
Attention:
N'essayez jamais de ramener le Wingo 2 flottant sur le rivage avec le moteur élec-
trique, car l'hélice toucherait l'eau et détruirait le contrôleur et le moteur en cas de surcharge.
Le fabricant rejette donc toute demande d'indemnisation à cet égard ! Aucune responsabilité
n'est acceptée pour les erreurs d'impression. Modifications techniques sous réserve.
KIT
PNP
RTF
Kurz vor dem Aufsetzen leicht ziehen.
Pull slightly just before landing.
Tirez légèrement juste avant l'atterrissage.
KIT
PNP
RTF
Der Wingo2 gleitet kurz beim Aufsetzen.
The Wingo2 glides shortly when landing.
Le Wingo2 glisse peu avant l'atterrissage.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

265601