Yamaha FJR1300AP 2008 Supplément Au Manuel
Yamaha FJR1300AP 2008 Supplément Au Manuel

Yamaha FJR1300AP 2008 Supplément Au Manuel

Supplément au manuel pour le modèle de police
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FJR1300AP
SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION
SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE
ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL
MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA
MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA
5P5-28199-51
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha FJR1300AP 2008

  • Page 1 FJR1300AP SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI-MODELL MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA 5P5-28199-51...
  • Page 3 SUPPLEMENTARY MANUAL FOR POLICE VERSION SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE ERGÄNZENDE WARTUNGSANLEITUNG FÜR POLIZEI- MODELL MANUALE SUPPLEMENTARE PER LA VERSIONE PER LA POLIZIA MANUAL SUPLEMENTARIO PARA LA VERSIÓN DE POLICÍA WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE / SCHALTPLAN / SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAMA ELÉCTRICO...
  • Page 23 FJR1300 MANUEL D'ATELIER (3P6-28197-E2, -F2, -G2, -H2, -S2) FJR1300AP SUPPLEMENT AU MANUEL POUR LE MODELE DE POLICE 2008 par la Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, mars 2008 Tous droits réservés Toute reproduction ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 24 N.B.: Yamaha est sans cesse à la recherche d'améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l'impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION ------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 CARACTÉRISTIQUES ------------------------------------------------------------------------------------- 1 COMMANDES ET INSTRUMENTS --------------------------------------------------------------------- 2 COMMUTATEUR DE GUIDON DROIT ------------------------------------------------------------ 2 COFFRET RADIO (5P56, 5P57) --------------------------------------------------------------------- 3 CHANGEMENT DU COUPLEUR POUR LES FEUX CLIGNOTANTS ARRIÉRE ------ 4 RÉGLAGE DE SUSPENSION ------------------------------------------------------------------------ 4 ENTRETIEN --------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 COUPLE DE SERRAGE ------------------------------------------------------------------------------- 5 ACHEMINEMENT DU CABLAGE ------------------------------------------------------------------- 7...
  • Page 26: Description

    DESCRIPTION / CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION Commutateur de patrouille Coffret radio (5P56, 5P57) CARACTÉRISTIQUES Désignation du modèle FJR1300AP FJR1300AP FJR1300AP Type de modèle approuvé RP13 ← ← Type de modèle enregistré 5P55 5P56 5P57 Longueur hors-tout (mm) 2230 ← ← Largeur hors-tout (mm) ←...
  • Page 27: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMUTATEUR DE GUIDON DROIT Coupe-circuit du moteur Commutateur de patrouille Contacteur du démarreur Contacteur des feux de détresse COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR Placer ce contacteur sur " " avant de mettre le moteur en marche. En cas d'urgence, comme par exemple, lors d'une chute ou d'un blocage de câble des gaz, placer ce contacteur sur "...
  • Page 28: Coffret Radio (5P56, 5P57)

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COFFRET RADIO (5P56, 5P57) Le couvercle peut être verrouillé en tournant la clé introduite [a] VERROUILLE [b] OUVERT • Le changement de position du commutateur peut éviter de décharger la batterie. ON : Lorsqu'on utilise un instrument auxiliaire OFF : Lorsqu'on n'utilise pas d'instrument auxiliaire...
  • Page 29: Changement Du Coupleur Pour Les Feux Clignotants Arriére

    COMMANDES ET INSTRUMENTS CHANGEMENT DU COUPLEUR POUR LES FEUX CLIGNOTANTS ARRIÈRE Lorsqu'un ensemble de montants arrière (en op- tion) est installé sur la motocyclette, ce coupleur bleu doit être utilisé. N.B.: Le changement de connexion de faisceau de fils peut déterminer quel feu à allumer. •...
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Durant l'inspection de la motocyclette, vérifier chacune des pièces installées pour s'assurer qu'il n'y ait pas de desserrage. 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • lb) 2 Nm (0.2 m • kg, 1.4 ft • lb) 7 Nm (0.7 m •...
  • Page 31 ENTRETIEN 64 Nm (6.4 m • kg, 46 ft • lb) 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • lb) 49 Nm (4.9 m • kg, 35 ft • lb) 64 Nm (6.4 m • kg, 46 ft • lb) 49 Nm (4.9 m •...
  • Page 32: Acheminement Du Cablage

    ENTRETIEN ACHEMINEMENT DU CABLAGE Conducteur du chauffe-poignée Acheminer le conducteur du contacteur des feux de détresse, le conducteur du commutateur droit de guidon droit et le conducteur de chauffe-poignées sous le guidon. Conducteur du connecteur de Acheminer le conducteur du contacteur des feux de détresse et le conducteur de chauffe- guidon droit poignées par-dessus le conducteur du commutateur de guidon droit en prenant garde de Flexible de frein avant...
  • Page 33 ENTRETIEN Fil conducteur de rallonge Fixer le câble, le conducteur du plot négatif de la batterie et le conducteur du démarreur Fil conducteur (pour charge de batterie) au boîtier de la batterie. Fixer le câble à hauteur de la marque repère de couleur Conducteur négatif (pour charge de batterie) blanche et disposer l'extrémité...
  • Page 34 ENTRETIEN Conducteur du commutateur de guidon droit Connecter le conducteur du commutateur de guidon droit au faisceau de fils. Conducteur du contacteur des feux de Connecter le conducteur du contacteur des feux de détresse au faisceau de fils. détresse Brider le faisceau de fils, le conducteur du contacteur des feux de détresse, le Faisceau de fils conducteur du commutateur de guidon et le conducteur de chauffe-poignées.
  • Page 35 ENTRETIEN Fil conducteur Acheminer le fil de redresseur à l'intérieur du faisceau principal. Connecter le fil conducteur entre le faisceau principal et les feux combinés Conducteur des feux combinés arrière arrière. Redresseur Conducteur des feux combinés arrière Conducteur d'éclairage de plaque d'immatriculation Fil conducteur auxiliaire Fil conducteur Ensemble de faisceaux de fils...
  • Page 36 ENTRETIEN Coupleur (pour charge de batterie) Acheminer le fil conducteur à travers l'interstice situé entre la batterie et le boîtier fusible. Installer le fusible (AUX) dans le boîtier fusible interne en l'insérant par-dessous. Conducteur du plot négatif (pour la Aligner la partie enrubannée blanche avec le bord avant du barreau en T. charge de la batterie) En installant le réservoir de carburant, prendre garde de ne pas pincer le fil conducteur de Boîtier fusible...
  • Page 37 ENTRETIEN Acheminer le fil conducteur de rallonge au milieu sous l'étrier de montage du réservoir Etrier de montage du réservoir de de carburant et l'étrier de siège. carburant Acheminer le fil conducteur par-dessus et le long du conducteur des feux combinés arrière. Etrier de siège Acheminer le fil conducteur sous le boîtier de batterie auxiliaire.
  • Page 38 ENTRETIEN Garde-boue Faire passer le câble de verrouillage de la selle entre le garde-boue et le boîtier puis sous le boîtier. Boîtier Câble de verrouillage de la selle -13-...
  • Page 39 ENTRETIEN Coupleur (pour contrôleur de sirène) Acheminer le faisceau de fils derrière le câble de réglage du faisceau de phare. Coupleur (pour microphone) Acheminer le faisceau de fils le long en bas du cadre tubulaire de section carrée, Coupleur (pour lanternon à éclats avant) puis le brider sur la bande blanche.
  • Page 40: Verification Des Composants Electriques

    ENTRETIEN VERIFICATION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES VERIFICATION DU FUSIBLE 1. Vérifier le fusible. S'il est sauté, le remplacer par un neuf. AUX : 30 A CHARGE : 30 A DECHARGE : 20 A PATROUILLE : 10 A VERIFICATION DU COMMUTATEUR DE PATROUILLE 1.
  • Page 41 ENTRETIEN VERIFICATION DU RELAIS 1. Déconnecter le relais du faisceau de fils. 2. Connecter le contrôleur de poche (Ω × 1) et la borne de batterie (12 V) à borne du relais comme il est illustré. Pas de continuité entre les bornes 3 et 4 lorsque la batterie est connectée →...
  • Page 100: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CODES DE COULEUR Vers le système d'antidémarrage électronique Noir CÂBLAGE Ve r s l ' E C U ( S y s t è m e d e Brun commande du moteur) Chocolat Magnéto AC Vers le relais de démarrage Vert foncé...
  • Page 101 SCHALTPLAN FARBCODIERUNG Z u r E C U ( e l e k t r o n i s c h e s Steuergerät) Schwarz Zum Starter-Relais AC-Magnetzünder Braun Zum Anzeigeinstrument Gleichrichter/Regler Schokoladebraun Zum Bremslicht-Relais Hauptsicherung Dunkelgrün Zur Diebstahlanlage ABS-Motorsicherung Grün Zur Hupe Starter-Relais...
  • Page 106 2008.02...
  • Page 107 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO (5P55, 5P57) (5P55, 5P57) (5P55, 5P57) (5P55, 5P57) (5P55, 5P57) BROWN BROWN RW RY RY RW RW RY RY RW Br Dg WL RW RW WL LB L Ch BrG B BrG Ch BLACK BLACK...

Table des Matières