RF HB 4CH SW868 / RF HB 4CH SW915
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
Português
Definições e uso
Os fins de curso da linha RF HB 4CH SW868 / RF HB 4CH SW915 aten-
dem plenamente as exigências nos termos das normas européias para
equipamentos de rádio e telecomunicações 1999/5/EC. O interruptor
atuado por rádio freqüência, de quatro canais, é aplicado na comuta-
ção de equipamentos elétricos acionados através de sinais de rádio
freqüência. O receptor deverá dar suporte ao protocolo sWave ® dos
módulos steute.
Montagem/Conexão
A programação do interruptor atuado por rádio freqüência deverá ser
realizada de acordo com o que consta nas instruções de montagem,
ligação e colocação em funcionamento do receptor. Assim o sinal da
rádio freqüência pode ser comprometido significativamente por mate-
riais de boa condutibilidade. Esta assertiva també é aplicável para os
casos de forrações acústicas, como em revestimentos que se utilizem
de laminados de aluminio.
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa
que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de
forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-
missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural
do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metá-
licas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou
vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em
isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um
"ponto cego" pode ser localizado atrás destes elementos. Na realidade
ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é maior
do que em através do ar. Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
Tijolo, compensado
Concreto armado
Metais, lâminas de alumínio
Comunicação visual, em área livre
Observações
A transformação do comando de comutação, do transmissor ao recep-
tor, tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado
na transmissão de dados no protocolo sWave ® . O sinal de comutação
do transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que
este será suprimido. A instalação destes equipamentos está liberada,
isto é, sem obrigatoriedade de registro e pagamento de taxas de li
cença, nas áreas da EU = Comunidade Européia, Suíça, Chipre, Cana
dá e EUA. A aplicação em outros países deverá ser verificada explici
tamente! Estão reservados todos os direitos para executar alterações
em prol do desenvolvimento. Modificações e alterações no interruptor
não são permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade
por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas
ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se
façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-
passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-
tias, responsabilidades e/ou penalidades.
Русский
Предназначение и использование
Pадиовыключатели серий RF HB 4CH SW868 / RF HB 4CH SW915
подчинены Евро пейс ким Стандартам для радиооборудования и те-
лекоммуни-кационного оборудования 1999/5/ЕС. Четырёхканаль-
ный радио выклю чатель слу жит для включения электропотребите-
лей посредством радиоси гна ла. Прием ник должен поддерживать
протокол sWave ® модулей steute.
Монтаж/Подключение
Выключатель необходимо на строить в соответствии с условиями
ввода в эксплуатацию, описан ными в Инструкции по монтажу и под-
ключению. Дальность передачи сильно зависит от местных условий.
Так например токопроводящие материалы могут ухудшать радиосиг-
нал. Это касается также тонкой фольги, как например алюминиевое
покрытие изоляционных мате риалов.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромаг нит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
сни жается, а именно обратно пропорционально квадрату рассто я-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²) К этому естественному
огра ничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. По э-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве. Про-
никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
90... 100%
Кирпич, ДСП
65... 95%
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием
10... 90%
В пределах прямой видимости в чистом поле
0... 10%
aprox. 400 m
Замечания
Передача команды включения от передатчика к приемнику, осно ван-
ная на протоколе передачи данных sWave ® , длится при бли зи тельно от
80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен по да ваться в
течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет
подавлен. На территории Европейского союза, Швей царии, Кипра,
Словении, Канада и США приборы могут использоваться без ре гис
тра ции и без опла ты пош лин. Условия использования в других стра
нах необ хо ди мо обя за тельно выяснять! Возможны некоторые техни-
ческие изменения и несо от ветст вия вследствие модификации. Рекон-
струкции и из ме не ния в вы клю ча теле не позволены. Кроме того
steute (Штойтэ) не при ни ма ет от ветст венности за рекомендации,
сделанные или под раз у ме ва е мые этим описанием. Из этого описа-
ния новые требования к гаран тии, га рантия или ответственность не
могут быть получены вне ос нов ных терминов и условий поставки.
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
прибл. 400 м