steute RF BF 74 SW868-NET Instructions De Montage Et De Câblage

steute RF BF 74 SW868-NET Instructions De Montage Et De Câblage

Interrupteur sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour RF BF 74 SW868-NET:

Publicité

Liens rapides

RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln,
der IC-Regeln und RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Der Empfänger muss das sWa-
ve ® -Protokoll der steute-Module unterstützen. Die steute Funk-Be-
fehlsgeräte ermöglichen die Umsetzung der Funkübertragung eines
Tastersignales auf Basis der steute sWave ® -Funktechnik.
Befestigung und Anschluss
Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Funkschal-
ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-
fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksig-
nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt
auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium-Kaschierung auf Dämmma-
terialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät sw-
View 868, Mat.-Nr. 1190393, bzw. swView 915, Mat.-Nr. 1221794, vorab
durchzuführen (swView 922 und swView917 nur auf Anfrage).
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Sichtverbindung freies Feld (SW922):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922):
Sicherheit
Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder
durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwi-
ckelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsge-
richtete Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbe-
reich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Ge-
samtfunktion sicherzustellen.
Hinweise
Die Verzögerung der Verarbeitung eines Schaltbefehles vom Sender
zum Empfänger ist auf 1 s voreingestellt, um zu schnelle Betätigung
zu verhindern (sofern Funkschnittstelle frei und keine Wiederho-
lungstelegramme). Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem
kürzeren Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt
wird. Die voreingestellte Verzögerungszeit kann von 1 s auf min. 125
ms bis max. 31,9 s eingestellt werden (siehe RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfän-
ger«, Abschnitt »StateMessage-Response«, Unterpunkt »RECORD.CY-
CLETIME; verfügbar unter www.steute.de).
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung und Reinigung
Wir empfehlen eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Schmutzreste entfernen.
Gehäuse nur von außen reinigen. Gehäuse mit Haushaltsreinigern rei-
nigen. Keine Druckluft verwenden, um zu reinigen.
Batterie
Die Batteriespannung wird in der Schnittstellenbeschreibung unter
dem Punkt »RECORD.BATT« in mV angezeigt (siehe RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfän-
ger«, Abschnitt »DataMessage«, verfügbar unter www.steute.de).
Wenn die Batteriespannung laut Funkprotokoll unter ca. <3200 mV
sinkt (bei 20 °C, Last ca. 20 mA), ist von einer leeren Batterie auszuge-
hen. Achtung: Die Messung der Leerlaufspannung liefert keine ver-
lässliche Aussage! Für eine sichere Funktion muss die Batterie aus-
getauscht werden. Dazu muss das Gehäuse mit einem geeigneten
90...100%
Schraubendreher an den 4 Deckelschrauben geöffnet werden. Auf die
65...95%
Polung ist gemäß der Symbole im Gehäuse zu achten. Es ist nur der
10...90%
vorgesehene oder komplementäre Batterietyp zu verwenden. Enthal-
0...10%
ten ist eine ½-AA-Lithium-Batterie SL- 750 / 3,6 V / 1,1 Ah. Ersatzteil
bei steute: ET-Lithium-Batterie SL-750 / 3,6 V / 1,1 Ah,
Mat.-Nr. 1427080.
ca. 450 m
ca. 40 m
1 / 16
ca. 150 m
ca. 20 m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF BF 74 SW868-NET

  • Page 1 Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksig- am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert auch für dünne Folien wie z.B.
  • Page 2: Entsorgung

    Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations to Mounting and wiring the device are not allowed. steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this description. New claims for Mount the wireless switch on an even surface. The wireless switch...
  • Page 3: Utilisation Conforme

    ½ AA lithium battery SL- 750 / 3.6 V / 1.1 Ah. Spare relle s’ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires: Des parts available at steute: ET lithium battery SL-750 / 3.6 V / 1.1 Ah, parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, des Material No.
  • Page 4: Entretien Et Nettoyage

    ½ AA SL- 750 / 3,6 V / 1,1 Ah est inclue. Pièce de rechange ri di disturbo: parti metalliche, ad es. armature sulle pareti, fogli me- chez steute: Pile au lithium ET-SL-750 / 3,6 V / 1,1 Ah, Code-article tallici di isolamenti termici o vetro di sicurezza termico metallizzato a 1427080.
  • Page 5: Smaltimento

    Il dispositivo è dotato di batteria al litio ½ AA SL- que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de 750 / 3,6 V / 1,1 Ah. Ricambi disponibili presso steute: ET batteria al forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans- litio SL-750 / 3,6 V / 1,1 Ah, Cod.
  • Page 6 Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит- »Description of interface/Wireless receiver«, capítulo »DataMessage«, baixar de www.steute.com.br). Se a descrição da interface mostra a ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает. queda de carga da bateria em aprox. 3200 mV (a 20 °C, carga de apro- Это...
  • Page 7 раздел »StateMessage-Response«, подпункт »RECORD. CYCLETIME; доступно по адресу www.steute.ru). Возможны технические изменения. Переделки и изменения в устрой- стве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответ- ственности за рекомендации, сделанные или подразумеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гаран- тия...
  • Page 8 RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 9 RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 10: Données Techniques

    RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11: Технические Данные

    RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 12 RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 13 RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 14 Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 15 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 16 RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...

Table des Matières