Table des Matières
  • Intended Purpose
  • Safety Advice
  • Massage Precautions
  • Button Description
  • Important
  • Installing Batteries
  • Technical Data
  • Disposal of the Device (Environment)
  • Topcom Warranty
  • Warranty Period
  • Warranty Handling
  • Warranty Exclusions
  • Bedoeld Gebruik
  • Beschrijving Van de Knoppen
  • De Batterijen Plaatsen
  • Technische Gegevens
  • Het Toestel Afvoeren (Milieu)
  • Garantieperiode
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Sicherheitshinweise
  • Beschreibung der Tasten
  • Erste Schritte
  • Einlegen der Batterien
  • Verwendung des Massagegeräts
  • Technische Daten
  • Topcom-Garantie
  • Abwicklung des Garantiefalls
  • Advertencia de Seguridad
  • Descripción de Los Botones
  • Instalación de las Pilas
  • Datos Técnicos
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • Período de Garantía
  • Tratamiento de la Garantía
  • Limitaciones de la Garantía
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Allmän Information
  • Säkerhetsföreskrifter VID Massage
  • Komma Igång
  • Sätta I Batterierna
  • Teknisk Information
  • Rengöring
  • Topcoms Garanti
  • Garantiperiod
  • Garantiundantag
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Knapbeskrivelse
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Tekniske Specifikationer
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Topcom Reklamationsret
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Komme I Gang
  • Tekniske Data
  • Topcom-Garanti
  • Käytön Aloittaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Consigli DI Sicurezza
  • Informazioni Generali
  • Descrizione Dei Tasti
  • Prima D'iniziare
  • Installazione Delle Batterie
  • Caratteristiche Tecniche
  • Periodo DI Garanzia
  • Decadenza Della Garanzia
  • Utilização Prevista
  • Avisos de Segurança
  • Descrição Dos Botões
  • Instalação das Pilhas
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Exclusões de Garantia
  • Úþel Použití
  • Vložení Baterií
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Tanácsok
  • Általános Leírás
  • Üzembe Helyezés
  • Az Elemek Behelyezése
  • M Szaki Adatok
  • Informacje Ogólne
  • Opis Przycisków
  • Rozpocz Cie Pracy
  • Dane Techniczne
  • Okres Gwarancji
  • Obsáuga Gwarancji
  • Wyj Tki Od Gwarancji
  • Important
  • Date Tehnice
  • Bezpeþnostné Pokyny
  • Všeobecné Informácie
  • Vloženie Batérií
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
MM 1000 MINI MASSAGER
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 08/08
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom MM 1000

  • Page 1 MM 1000 MINI MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Page 17: Utilisation

    TOPCOM MM-1000 Utilisation Le NM-1000 est un masseur portatif qui permet, à l'aide de vibrations et de chaleur, de soulager les efforts et les douleurs musculaires, et qui a également des effets relaxants. Il peut être utilisé pour stimuler les méridiens et améliorer la circulation sanguine.
  • Page 18: Précautions Concernant Le Massage

    TOPCOM MM-1000 • Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. • N'insérez pas d'objet dans les ouvertures. • N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
  • Page 19 TOPCOM MM-1000 – au lit ; – sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduits de conscience) ; – sur une personne ayant une peau insensible ou ayant une mauvaise circulation sanguine ; – dans un véhicule ; – en utilisant des machines ;...
  • Page 20: Description Des Boutons

    TOPCOM MM-1000 • Le massage doit être agréable et relaxant. Si vous ressentez une douleur ou un malaise, interrompez l'utilisation et consultez votre médecin. Description des boutons Bouton marche/arrêt Couvercle du compartiment à piles Verrou du couvercle du compartiment à piles Tête de massage illuminée...
  • Page 21 TOPCOM MM-1000 et remettez en place l'attache de sécurité des piles et le couvercle du compartiment à piles. Utilisation du masseur Après insertion des piles : • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1b) pour activer la vibration. Les têtes de massage s'allument.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Garantie Topcom Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas...
  • Page 23: Mise En Œuvre De La Garantie

    Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Page 88 TOPCOM MM-1000 μ MM-1000 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ • μ • • μ • μ μ μ μ • • μ μ • μ μ .
  • Page 89 TOPCOM MM-1000 • μ μ μ μ μ μ μ μ μ • μ μ μ • μ μ • μ μ μ 1,5 m • μ μ μ μ μ • μ μ μ • μ μ μ •...
  • Page 90 TOPCOM MM-1000 μ • μ μ – μ – μ μ – – μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ – μ – – μ μ (μ μ – μ μ μ μ μ – –...
  • Page 91 TOPCOM MM-1000 • μ μ μ μ • μ μ μ • μ μ • μ μ μ μ • μ μ (On/Off) μμ μ μμ μ μ μ μ μ μ • μ μ μ • μ μ μ...
  • Page 92 TOPCOM MM-1000 μ μμ μ μμ μ μμ μ μ 3 μ (1,5V) μ μ μ μμ μ μ μ • On/Off (1) μ • On/Off (1)
  • Page 93 TOPCOM MM-1000 μ • μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ • μ • μ μ μ μ μ μ . μ μ μ • μ . ( / / ) 90 x 90 x 70 mm 147 g ( μ...
  • Page 94 TOPCOM MM-1000 μ • μ μ μ μ μ • μ μ • μ μ . μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Topcom Topcom 24μ μ μ μ...
  • Page 95 TOPCOM MM-1000 μ μ μ Topcom μ μ μ μ μ μ μ Topcom μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Topcom μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...

Table des Matières