Table des Matières
  • Intended Purpose
  • Safety Advice
  • Electric Shock
  • Massage Cushion Precautions
  • Button Description
  • Technical Data
  • Disposal of the Device (Environment)
  • Topcom Warranty
  • Warranty Period
  • Warranty Handling
  • Warranty Exclusions
  • Beoogd Gebruik
  • Installatie
  • Beschrijving Van de Knoppen
  • Massage Van de Volledige Rug
  • Technische Gegevens
  • Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)
  • Topcom-Garantie
  • Garantieperiode
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Sicherheitshinweise
  • Beschreibung der Tasten
  • Technische Daten
  • Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
  • Abwicklung des Garantiefalls
  • Advertencia de Seguridad
  • Conexión a la Red Eléctrica
  • Descripción de Los Botones
  • Datos Técnicos
  • Almacenamiento
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • Período de Garantía
  • Tratamiento de la Garantía
  • Limitaciones de la Garantía
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Helryggsmassage VIIV
  • Teknisk Information
  • Rengöring
  • Topcoms Garanti
  • Garantiperiod
  • Garantiundantag
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Elektrisk StøD
  • Knapbeskrivelse
  • Tekniske Specifikationer
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Topcom Reklamationsret
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Topcom-Garanti
  • Tekniset Tiedot
  • Consigli DI Sicurezza
  • Informazioni Generali
  • Caratteristiche Tecniche
  • Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)
  • Periodo DI Garanzia
  • Decadenza Della Garanzia
  • Utilização Prevista
  • Avisos de Segurança
  • Choques Eléctricos
  • Instalação
  • Descrição Dos Botões
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Exclusões de Garantia
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Tanácsok
  • M Szaki Adatok
  • Informacje Ogólne
  • Opis Przycisków
  • Dane Techniczne
  • Okres Gwarancji
  • Obsáuga Gwarancji
  • Wyj Tki Od Gwarancji
  • Pericol de Electrocutare
  • Conectarea la Sursa de Alimentare
  • Date Tehnice
  • Bezpeþnostné Pokyny
  • Všeobecné Informácie
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
SMC-1000H Massage cushion
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 07/08
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom SMC-1000H

  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Page 14: Utilisation

    TOPCOM SMC-1000H Utilisation Le SMC-1000H est un coussin masseur Shiatsu transportable qui contient des engrenages et des moteurs électroniques internes conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction Shiatsu pleine intensité imite un massage fort et stimulant.
  • Page 15: Précautions À Prendre Avec Le Coussin De Massage

    TOPCOM SMC-1000H • Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur. En cas de réparations nécessaires, veuillez contacter notre service client ou un revendeur agréé. • Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
  • Page 16: Vis De Transport

    TOPCOM SMC-1000H Installation Vis de transport Enlevez la vis de transport située à l'arrière du produit avant toute utilisation. Si la vis reste en place, le coussin masseur risque d'être définitivement endommagé. Dans ce cas, la garantie ne pourrait pas s'appliquer.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    TOPCOM SMC-1000H Massage du bas du dos • Appuyez sur cette touche pour masser uniquement le bas du dos. • Seuls les trois voyants de contrôle de massage inférieurs (VI) s'allumeront. • Le haut du dos ne sera pas massé.
  • Page 18: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Page 65 TOPCOM SMC-1000H SMC-1000H Shiatsu Shiatsu ‘Shiatsu’ " ". Shiatsu Shiatsu SMC-1000H Shiatsu Shiatsu. • • • • • • • • • • TOPCOM SMC-1000H...
  • Page 66 TOPCOM SMC-1000H • • • • • 1,5 m • • • Shiatsu. • • • • – – – – – – – – – – – – ( . . – • • • • • • TOPCOM SMC-1000H...
  • Page 67 TOPCOM SMC-1000H • 230V VIII • • Heat Heat • ‘Shiatsu’. • (VI) • • TOPCOM SMC-1000H...
  • Page 68 TOPCOM SMC-1000H • • (VI) • • • • (VI) • • • (L). • • • • VIII • ( / / ) 670 x 143 x 460 mm 3,86 Kg – 100-240 V/AC/50-60 Hz – 12V DC 3A •...
  • Page 69 TOPCOM SMC-1000H • • • • • • • Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom Topcom Topcom TOPCOM SMC-1000H...
  • Page 70 TOPCOM SMC-1000H 10.3 2004/108/ http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM SMC-1000H...

Table des Matières