Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по
эксплуатации
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microwave oven
Microondas
Forno a microonde
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
Mikroaaltouuni
Kuchenka mikrofalowa
Φο ρνος μικροκυμ των
Микроволновая печь
FIN
RUS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN MW 7855

  • Page 19: Microwave Oven

    Microwave oven Overview P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00 CODE: = 1 (110-180g) = 1 (200-330g) = 2 (180-300g) = 2 (330-550g)
  • Page 36: Exemples De Programmation

    Exemples de programmation Réchauffage des aliments Tournez (Affichage 04) + appuyez sur + appuyez sur Cuisson aux micro-ondes à puissance maxi pendant 60 secondes Appuyez 2x sur Cuisson aux micro-ondes à 80% de la puissance maxi (640 W) pendant 5 minutes Appuyez 3x sur + tournez (Affichage 5:00) +...
  • Page 37: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions ci-après et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Familiarisez-vous avec votre appareil Verrous de la porte Tableau de commande Hublot d’observation...
  • Page 38: Remarques Importantes

    intégralité ainsi que l’intérieur du four. En cas de détérioration, l’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il n’ait pas été réparé par un technicien qualifié. ● Ne retirez pas le film de protection recouvrant l'intérieur de la porte ; de même, ne retirez ni le mécanisme du plateau tournant ni le couvercle de protection (4) de couleur gris/brun situé...
  • Page 39: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité ● Attention : certains types d'aliments peuvent s'enflammer. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous utilisez les fonctions micro-ondes, gril ou chaleur tournante. ● Ce four à micro-ondes a été conçu exclusivement pour la décongélation, le réchauffage et la cuisson d’aliments.
  • Page 40: Utilisez Toujours Des Ustensiles De Cuisine Appropriés

    ustensiles, récipients ou plats utilisés seront chauffés indirectement et uniquement en fonction de la température des aliments. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés ● Ne placez pas les aliments à même le plateau tournant en verre ; utilisez toujours un plat ou un récipient de cuisson approprié.
  • Page 41: Fonctionnement

    - Vous pouvez également poser les aliments à cuire à même la plaque de four, puis placer celle-ci soit sur le plateau tournant en verre soit sur la grille. - Utilisation des fonctions combinées micro-ondes/gril ou micro-ondes/chaleur tournante - Lors de l’utilisation des fonctions combinées micro-ondes/gril ou micro- ondes/chaleur tournante, les fonctions micro-ondes et gril ou chaleur tournante sont activées en alternance.
  • Page 42 exemple, pour remuer les aliments afin d'assurer une bonne répartition de la température), les fonctions de minuterie et de programmations sont suspendues ; elles ne reprendront automatiquement qu'après la refermeture de la porte et une nouvelle pression sur la touche - Appuyez deux fois sur la touche pour interrompre le programme.
  • Page 43 ondes), la puissance et le temps de cuisson avant de pouvoir démarrer la séquence de programmation. La puissance est sélectionnée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche . Le temps de cuisson est programmable jusqu'à 95 minutes maximum. Réglages de Puissance Puissance (P) Affichage Niveau 800W...
  • Page 44 La fonction chaleur tournante Température Cette fonction met en circulation l'air chaud à l'intérieur du four, 200°C assurant une cuisson régulière et des aliments parfaitement 190°C dorés. Dix réglages de température sont sélectionnables en 180°C appuyant le nombre de fois requis sur la touche .
  • Page 45 Ce programme peut être utilisé pour les volailles, omelettes etc. Exemple: faire fonctionner le programme Combinaison 2 pendant 25 minutes. 1. Appuyez deux fois sur la touche . L'écran affiche GRILL MICRO et 2 simultanément. 2. Tournez la commande , pour afficher 25:00 et ENTER COOK TIME GRILL MICRO simultanément.
  • Page 46 - Si, après expiration du temps de décongélation préprogrammé, les aliments s'avèrent encore congelés, il est recommandé de continuer la décongélation en la limitant à des périodes de 1 minute, jusqu'à la décongélation complète. - Après leur sortie du congélateur, les aliments conservés en conteneurs en plastique ou enveloppés dans du film en plastique doivent reposer quelque temps à...
  • Page 47 Programme rapide Le programme le plus utilisé peut être appelé simplement en appuyant sur la touche Avec cette fonction, la programmation de puissance du micro-ondes est toujours de 100%. Pressez une fois => 30 seconds Pressez 2 fois => 1 minute Pressez 3 fois =>...
  • Page 48 ENTER AMT et le chiffre correspondant au poids entré. 3. Appuyez sur la touche . L'écran affiche CODE COOK MICRO. Pop-corn ( Le pop-corn se dilate à la chaleur. Veillez à ne pas surcharger le récipient lorsque vous la remplissez. 1.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage En Général

    3. Appuyez sur la touche . L'écran affiche CODE COOK CONV. A mi-cuisson, un bip sonore avertit que la brochette doit être retournée. Ouvrez la porte, retournez la brochette, refermez la porte et appuyez sur la touche. Gâteaux ( 1. Tournez le bouton , pour afficher CODE 07.
  • Page 50 (aussi minime soit-elle) dans les fentes d’aération prévues sur les parois intérieures ou extérieures de l’appareil. L’emploi d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ce four est interdit. ● Les parois intérieures doivent être soigneusement nettoyées après chaque cycle de fonctionnement.
  • Page 51 Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d’achat.
  • Page 68: Visión General

    Microondas Visión General P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00 CÓDIGO: = 1 (110-180g) = 1 (200-330g) = 2 (180-300g) = 2 (330-550g)
  • Page 117 Mikrovågsugn Översikt P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00 KOD: = 1 (110-180g) = 1 (200-330g) = 2 (180-300g) = 2 (330-550g)
  • Page 132 Mikroaaltouuni Yleisohje P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00 KOODIT: = 1 (110-180g) = 1 (200-330g) = 2 (180-300g) = 2 (330-550g)
  • Page 202 I/M No.: 8145.0000...

Table des Matières