Télécharger Imprimer la page
Nilfisk SW 750 Instructions D'utilisation

Nilfisk SW 750 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SW 750:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SW 750
Instructions for use
10/2006 Revised 08/2008
(2)
146 3080 000
Model:
908 4701 010 - 9084708010
Bedienungshandbuch
Instructions d'utilisation
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Français
English
Nederlands

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk SW 750

  • Page 1 SW 750 Instructions for use Bedienungshandbuch Instructions d’utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing Deutsch 10/2006 Revised 08/2008 Français English 146 3080 000 Nederlands Model: 908 4701 010 - 9084708010...
  • Page 2 Declaração de conformidade Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model SW 750 / Μοντέλο / Modell / Model / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : Тип...
  • Page 3: Table Des Matières

    HAUPTKEHRWALZENHÖHE ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN ....................12 HAUPTKEHRWALZE AUSBAUEN/EINBAUEN ..........................13 STAUBFILTER REINIGEN UND ÜBERPRÜFEN, ABFALLBEHÄLTERDICHTUNGEN ÜBERPRÜFEN ........14 HÖHE UND FUNKTIONSFÄHIGKEIT DER SCHMUTZFANGKLAPPEN ÜBERPRÜFEN ............15 BATTERIE LADEN..................................15 FEHLERSUCHE ................................16 VERSCHROTTUNG ............................... 16 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 4: Einleitung

    Aufnahme von Staub und leichten Abfällen und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. HINWEIS Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (6). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 5: Auspacken/Lieferung

    Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten. – Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befi nden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 6 Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshändler ORIGINALERSATZTEILE anfordern. – Das Gerät enthält giftige und schädliche Stoffe (Batterien, Kunststoffe etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen! 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Vorderrad, lenkbar Seitenbesen Hebel Seitenbesen anheben/absenken Drehregler Höheneinstellung Seitenbesen Hauptkehrwalze Drehregler Höheneinstellung Hauptkehrwalze Hinterräder, angetrieben Staufächer Ladegerätkabel Ladegerätkabelfach Rückschaltbare Sicherung Seitenbesenmotor Rückschaltbare Sicherung Hauptmotor Batterie Staubfi lter Seitenbesenmotor Hauptmotor Antriebsrad Ansauglüfter Ladegerät 20 19 S311348 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 8: Zubehör/Sonderausstattung

    GEL, 12 V, 80 Ah Ladegerät Hauptmotor 200 W, 1.500 U/min Seitenbesenmotor 40 W Ansauganlagenmotor 50 W Staubansaugung und -fi lterung Werte Staubfi lter 5-10 μm (Polyester) Oberfl äche Staubfi lter Unterdruck Hauptkehrwalzenraum 12 mm H 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 9: Schaltplan

    BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SCHALTPLAN Legende Farbcodes Batterien Schwarz Ladegerät Hellblau LED-Platine Braun Relais Grün Hauptsicherung Grau Sicherung Ansauglüfter Orange Sicherung Seitenbesen Rosa Hauptmotor Ansauganlagenmotor Violett Seitenbesenmotor Weiß Hauptschalter Gelb Mikroschalter Abfallbehälter S311349 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 10: Betrieb

    Schubbügel (6) festhalten, Fahrhebel (5) langsam drücken und mit Kehren beginnen. Gerät abstellen Zum Anhalten des Geräts Fahrhebel (5) loslassen. Hauptschalter (1) auf 0 stellen und Ansauganlage, Seitenbesen und Hauptkehrwalze anhalten. Hebel (12) nach hinten ziehen, in die Halterung einrasten und Seitenbesen (11) anheben. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 11: Gerät Im Kehrbetrieb

    Gerät leicht anheben, sodass Schmutzfangklappen, Hauptkehrwalze und Räder den Boden nicht berühren. ERSTE BETRIEBSZEIT Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungs- und Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sichtbaren Teile auf Unversehrtheit und Dichtigkeit prüfen. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 12: Wartung

    LADEGERÄTKABEL ÜBERPRÜFEN Sorgfältig prüfen, ob das Ladegerätkabel (18) und der entsprechende Stecker Abriebspuren, Schnitte, Risse oder sonstigen Schäden aufweisen. Wenden Sie sich bei Schäden am Ladegerätkabel und/oder dem jeweiligen Stecker an einen Nilfi sk-Kundendienst. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 13: Seitenbesenhöhe Überprüfen Und Einstellen

    Seitenbesen (B) von den drei Stiften (C) lösen und abnehmen. Den neuen Seitenbesen in die drei Stifte (C) einrasten und am Gerät montieren. Knopf (A) eindrehen. Höhe der neuen Hauptkehrwalze wie im vorstehenden Abschnitt erläutert einstellen. S311351 Abbildung 2 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 14: Hauptkehrwalzenhöhe Überprüfen Und Einstellen

    Es kann zu einer Überhitzung der beweglichen und elektrischen Bauteile kommen, wodurch die Betriebsdauer stark verkürzt wird. Die vorstehend angeführte Überprüfung besonders sorgfältig vornehmen und das Gerät niemals unter anderen als den angegebenen Bedingungen verwenden. S311353 Abbildung 4 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 15: Hauptkehrwalze Ausbauen/Einbauen

    Abbildung ausrichten. S311354 Die neue Hauptkehrwalze durch Ausführen der Schritte 3 Abbildung 5 bis 6 in umgekehrter Reihenfolge einbauen. Höhe der neuen Hauptkehrwalze wie im vorstehenden Abschnitt erläutert einstellen. S311355 Abbildung 6 S311356 Abbildung 7 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 16: Staubfilter Reinigen Und Überprüfen, Abfallbehälterdichtungen Überprüfen

    Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen. ANMERKUNG Beim Filtereinbau muss die Dichtung (E, Abb. 10) in die auf der Abbildung gezeigte Richtung weisen. S311358 Abbildung 9 S311359 Abbildung 10 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 17: Höhe Und Funktionsfähigkeit Der Schmutzfangklappen Überprüfen

    Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (F) auf, ist die Batterien geladen. Ladegerätkabel (B) vom Stromnetz trennen und in das entsprechende Fach (C) legen. ANMERKUNG Ist das Ladegerät ans Stromnetz angeschlossen, werden alle Gerätefunktionen automatisch gesperrt. S311361 Abbildung 12 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 18: Fehlersuche

    Umwelthygienevorschriften gesondert zu entsorgen: – Batterie – Bürsten – Kunststoffl eitungen und -teile – Elektrische und elektronische Teile (*) Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfi sk- Niederlassung. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 19 NETTOYAGE ET CONTROLE DE L’INTEGRITE DU FILTRE A POUSSIERE, CONTROLE DES JOINTS D’ETANCHEITE DU CONTENEUR DECHETS ..........................14 CONTROLE DE LA HAUTEUR ET DU FONCTIONNEMENT DES VOLETS ................15 CHARGEMENT DES BATTERIES ..............................15 DEPISTAGE DES PANNES ............................16 MISE A LA FERRAILLE ..............................16 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 20: Introduction

    Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l’opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (6). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 21: Deballage / Livraison

    Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, infl ammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 22 Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, matériaux plastiques, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 23: Description De La Machine

    Logement câble chargeur de batterie Fusible restaurable moteur balai latéral Fusible restaurable moteur principal Batterie Filtre à poussière Moteur balai latéral Moteur principal Roue de transmission traction Ventilateur d’aspiration Chargeur de batterie 20 19 S311348 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 24: Accessoires / Options

    Moteur balai latéral 40 W Moteur système d’aspiration 50 W Aspiration et fi ltrage poussières Valeurs Filtre à poussière 5–10 μm (en polyester) Surface fi ltre à poussière Dépression logement balai central 12 mm H 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 25: Schema Electrique

    Carte LED Marron Relais Vert Fusible principal Gris Fusible ventilateur d’aspiration Orange Fusible balai latéral Rose Moteur principal Rouge Moteur système d’aspiration Violet Moteur balai latéral Blanc Interrupteur général Jaune Microinterrupteur conteneur déchets S311349 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 26: Utilisation

    Relâcher le levier de traction (5) pour arrêter la traction de la machine. Arrêter le système d’aspiration et les balais en positionnant l’interrupteur général (1) sur “0”. Tirer le levier (12) en arrière et l’engager au dispositif de retenue pour soulever le balai latéral (11). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 27: Machine Au Travail

    PREMIERE PERIODE D’UTILISATION Après les 8 premières heures d’utilisation, contrôler le serrage des éléments de fi xation et de connexion de la machine et vérifi er que les parties visibles sont intactes et sans pertes. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 28: Entretien

    Contrôler soigneusement que le câble du chargeur de batterie (18) et la fi che ne présentent pas de traces d’abrasion, de coupures ou de déchirures et vérifi er qu’ils ne sont pas endommagés. Si le câble du chargeur de batterie et la fi che sont endommagés, contacter un Service après-vente Nilfi sk. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 29: Controle Et Reglage De La Hauteur Du Balai Lateral

    Installer le nouveau balai dans la machine en l’engageant dans les pivots (C), puis visser la poignée (A). Régler la hauteur du nouveau balai en procédant comme indiqué dans le paragraphe précédent. S311351 Figure 2 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 30: Controle Et Reglage De La Hauteur Du Balai Central

    électriques, en réduisant considérablement leur durée. Prêter attention pendant l’opération de contrôle susmentionnée et ne pas faire fonctionner la machine en conditions différentes de celles décrites. S311353 Figure 4 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 31: Depose / Repose Du Balai Central

    Installer le nouveau balai en exécutant les étapes de 3 à 6 Figure 5 dans l’ordre inverse. Régler la hauteur du nouveau balai en procédant comme indiqué dans le paragraphe précédent. S311355 Figure 6 S311356 Figure 7 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 32: Nettoyage Et Controle De L'integrite Du Filtre A Poussiere, Controle Des Joints D'etancheite Du Conteneur Dechets

    Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. REMARQUE Lors du remontage, le fi ltre doit être orienté avec le S311358 Figure 9 joint (E, Fig. 10) positionné comme indiqué dans la fi gure. S311359 Figure 10 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 33: Controle De La Hauteur Et Du Fonctionnement Des Volets

    Débrancher le câble (B) du chargeur de batterie du réseau électrique et le positionner dans son logement (C). REMARQUE Lorsque le chargeur de batterie est branché au réseau électrique, toutes les fonctions de la machine sont automatiquement exclues. S311361 Figure 12 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 34: Depistage Des Pannes

    – Balais – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Nilfi sk le plus proche. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 35 MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT ........................12 MAIN BROOM DISASSEMBLY/ASSEMBLY ..........................13 DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CHECK, HOPPER GASKET CHECK ..............14 SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK ..........................15 BATTERY CHARGING .................................. 15 TROUBLESHOOTING ..............................16 SCRAPPING .................................. 16 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 36: Introduction

    CONVENTIONS Forward, backward, front, rear, left or right are intended with reference to the operator’s position, that is to say with the hands on the handlebar (6). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 37: Unpacking/Delivery

    Do not work under the lifted machine without supporting it with safety stands. – Do not operate the machine near toxic, dangerous, fl ammable and/or explosive powders, liquids or vapours. This machine is not suitable for collecting dangerous powders. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 38 If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Authorised Dealer or Retailer. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, plastics, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see the Scrapping chapter). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 39: Machine Description

    Battery charger cable Battery charger cable housing Side broom motor circuit breaker Main motor circuit breaker Battery Dust fi lter Side broom motor Main motor Drive system gear Vacuum fan Battery charger 20 19 S311348 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 40: Accessories/Options

    200 W, 1,500 rpm Side broom motor 40 W Vacuum system motor 50 W Dust vacuuming and fi ltering Values Dust fi lter 5–10 μm (polyester) Dust fi lter surface Main broom compartment vacuum 12 mm H 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 41: Wiring Diagram

    Blue Electronic board LED Brown Relay Green Main fuse Grey Vacuum fan fuse Orange Side broom fuse Pink Main motor Vacuum system motor Violet Side broom motor White Main switch Yellow Hopper microswitch S311349 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 42: Use

    Turn off the vacuum system and the brooms, by turning the main switch (1) to “0”. Lift the side broom (11) by pulling the lever (12) backwards and by engaging it to the fastener. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 43: Machine Operation

    Slightly lift the machine so that the skirts, the main broom and the wheels do not touch the ground. FIRST PERIOD OF USE After the fi rst 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening and check the visible parts for integrity and leakage. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 44: Maintenance

    Carefully check the battery charger cable (18) and the relevant plug for wear, cuts, cracks or other damages. If the battery charger cable or the relevant plug is damaged, contact the Nilfi sk Service Center. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 45: Side Broom Height Check And Adjustment

    (B) by disengaging it from the pins (C). Install the new broom by engaging it on the pins (C), then tighten the knob (A). Adjust the new broom height as shown in the previous paragraph. S311351 Figure 2 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 46: Main Broom Height Check And Adjustment

    Pay careful attention when performing the above- mentioned checks, and always use the machine according to the indicated conditions. S311353 Figure 4 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 47: Main Broom Disassembly/Assembly

    Install the new broom by performing steps 3 to 6 in the reverse order. S311354 Adjust the new broom height as shown in the previous Figure 5 paragraph. S311355 Figure 6 S311356 Figure 7 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 48: Dust Filter Cleaning And Integrity Check, Hopper Gasket Check

    Assemble the components in the reverse order of disassembly. NOTE Assemble the fi lter with the gasket (E, Fig. 10) positioned as shown in the fi gure. S311358 Figure 9 S311359 Figure 10 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 49: Skirt Height And Operation Check

    Disconnect the battery charger cable (B) from the electrical mains and place it in the housing (C). NOTE When the battery charger is connected to the electrical mains, all machine functions are automatically disabled. S311361 Figure 12 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 50: Troubleshooting

    Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force: – Battery – Brooms – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Nilfi sk Center especially when scrapping electrical and electronic components. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 51 REINIGING EN CONTROLE VAN HET STOFFILTER, CONTROLE VAN DE PAKKINGEN VAN DE AFVALCONTAINER ..14 CONTROLE VAN DE HOOGTE EN WERKING VAN DE FLAPS ....................15 ACCU OPLADEN ..................................15 STORINGEN LOKALISEREN ............................16 VERWIJDERING ................................16 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 52: Inleiding

    ALGEMENE OPMERKINGEN Alle verwijzingen naar voorwaarts en achterwaarts, vóór en achter, rechts en links in deze handleiding zijn vanuit de bediener met de handen op het stuur (6) bekeken. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 53: Verpakking Verwijderen/Aflevering

    Gebruik deze machine niet in ruimten waar schadelijke, gevaarlijke, ontvlambare en/of explosieve stoffen, vloeistoffen of dampen aanwezig zijn. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stoffen die gevaarlijk voor de gezondheid kunnen zijn. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 54 Laat de machine als hij wordt afgedankt niet onbemand staan vanwege de giftige en/of schadelijke materialen (accu, kunststof, etc.). Deze moeten volgens de voorschriften naar de daarvoor bestemde verzamelplaatsen worden gebracht (zie het hoofdstuk Verwijdering). 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 55: Beschrijving Van De Machine

    Stelknop voor afstelling van hoogte van hoofdborstel Aangedreven achterwielen Opbergvak Kabel acculader Ruimte voor kabel van acculader Herbruikbare zekering voor motor zijborstel Herbruikbare zekering voor hoofdmotor Accu Stoffi lter Motor zijborstel Hoofdmotor Aandrijfwiel Aanzuigventilator Acculader 20 19 S311348 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 56: Accessoires / Opties

    GEL, 12 V, 80 Ah Acculader Hoofdmotor 200 W, 1.500 omw/min Motor zijborstel 40 W Motor aanzuigsysteem 50 W Aanzuiging en stoffi ltering Waarden Stoffi lter 5–10 μm (polyester) Oppervlakken stoffi lter Drukverlaging hoofdborstelruimte 12 mm H 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 57: Elektrisch Schema

    NEDERLANDS ELEKTRISCH SCHEMA Legende Kleurcodering Accu’s Zwart Acculader Blauw Schema led Bruin Relais Groen Hoofdzekering Grijs Zekering aanzuigventilator Oranje Zekering zijborstel Roze Hoofdmotor Rood Motor aanzuigsysteem Paars Motor zijborstel Hoofdschakelaar Geel Microschakelaar afvalcontainer S311349 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 58: Gebruik

    Stop het aanzuigsysteem en de borstels door de hoofdschakelaar (1) op ‘0’ te zetten. Breng de zijborstel (11) omhoog door de hendel (12) naar achteren te trekken en deze aan de steun vast te koppelen. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 59: Machine In Bedrijf

    Zet de machine iets omhoog zodat de fl aps, de hoofdborstel en de wielen de grond niet raken. EERSTE GEBRUIKSPERIODE Na de eerste 8 uur moet u de bevestiging van alle bevestigings- en aansluitingsorganen van de machine controleren. Controleer of de zichtbare onderdelen intact zijn en geen lekkage vertonen. SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 60: Onderhoud

    Controleer nauwkeurig of de kabel van de acculader (18) geen schaafplekken, scheuren, barsten of andere schade vertoont. Wanneer de kabel van de acculader en de stekker zijn beschadigd, neem dan contact op met een servicecentrum van Nilfi sk. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 61: De Hoogte Van De Zijborstel Controleren En Afstellen

    Monteer de nieuwe borstel op de machine door deze aan de pennen (C) te koppelen. Draai daarna de knop (A) weer vast. Stel de hoogte van de nieuwe borstel af, de procedure hiervoor wordt in het vorige deel beschreven. S311351 Afbeelding 2 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 62: De Hoogte Van De Hoofdborstel Controleren En Afstellen

    Hierdoor kan de levensduur van de machine aanzienlijk afnemen. Wees nauwkeurig bij het uitvoeren van de bovenstaande controle en laat de machine nooit werken als hij niet aan de genoemde voorwaarden voldoet. S311353 Afbeelding 4 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 63: Demontage/Montage Van De Hoofdborstel

    Monteer de nieuwe borstel door de punten 3 tot en met 6 in omgekeerde volgorde uit te voeren. Stel de hoogte van de nieuwe borstel af, de procedure hiervoor wordt in het vorige deel beschreven. S311355 Afbeelding 6 S311356 Afbeelding 7 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 64: Reiniging En Controle Van Het Stoffilter, Controle Van De Pakkingen Van De Afvalcontainer

    Monteer de onderdelen weer in de omgekeerde volgorde van demontage. OPMERKING Bij de montage moet het fi lter worden gericht met S311358 de pakking (E, Afb. 10) zoals aangegeven in de Afbeelding 9 afbeelding. S311359 Afbeelding 10 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 65: Controle Van De Hoogte En Werking Van De Flaps

    Koppel de kabel van de acculader (B) los van het stroomnet en plaats deze terug in de hiervoor bestemde ruimte (C). OPMERKING Als de acculader op het stroomnet is aangesloten, worden alle functies van de machine automatisch uitgeschakeld. S311361 Afbeelding 12 SW 750 146 3080 000(2)2008-08 A...
  • Page 66: Storingen Lokaliseren

    – Accu – Borstels – Kunststof leidingen en onderdelen – Elektrische en elektronische onderdelen (*) Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfi sk-kantoor. 146 3080 000(2)2008-08 A SW 750...
  • Page 68 Nilfisk S.p.A. Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 - 26862 Guardamiglio (Lodi) Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...