Masquer les pouces Voir aussi pour LAI6001F:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
EN
Table de cuisson
FR
Kochfeld
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
35
LAI6001F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leonard LAI6001F

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld LAI6001F...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.leonard-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 11 7. CARE AND CLEANING...................13 8.
  • Page 3: General Safety

    Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Page 5 • Make sure the appliance is installed • Do not let the appliance stay unattended correctly. Loose and incorrect electricity during operation. mains cable or plug (if applicable) can • Set the cooking zone to “off” after each make the terminal become too hot. use.
  • Page 6: Installation

    objects up when you have to move them extreme physical conditions in household on the cooking surface. appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to 2.4 Care and cleaning signal information about the operational status of the appliance. They are not •...
  • Page 7: Product Description

    min. min. min. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout ENGLISH...
  • Page 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Page 9: Daily Use

    5. DAILY USE at the same time to deactivate the WARNING! cooking zone. Refer to Safety chapters. 5.4 Residual heat indicator 5.1 Activating and deactivating WARNING! Touch for 1 second to activate or As long as the indicator is on, there is deactivate the hob.
  • Page 10: Powerboost

    then chose the highest heat setting 9 and To stop the sound: touch touch again. Immediately touch to set a • Minute Minder desired heat setting. You can use this function when the hob is activated and the cooking zones do not To deactivate the function: change the heat setting.
  • Page 11: Child Safety Device

    5.10 Child Safety Device reaches the limit of maximum available power within one phase, the power of the This function prevents an accidental cooking zones will be automatically operation of the hob. reduced. • The heat setting of the cooking zone To activate the function: activate the hob selected last is always prioritised.
  • Page 12: Examples Of Cooking Applications

    • water boils very quickly on a zone set to • crack noise: cookware is made of different the highest heat setting. materials (a sandwich construction). • a magnet pulls on to the bottom of the • whistle sound: you use a cooking zone cookware.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordon as nec‐ Turn halfway through. bleu, cutlets, rissoles, sausages, liv‐ essary er, roux, eggs, pancakes, dough‐ nuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
  • Page 15: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LAI6001F PNC 949 492 329 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 16: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter in the table. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification LAI6001F Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm...
  • Page 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.leonard-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................20 3. INSTALLATION....................22 4.
  • Page 18: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 19 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne. • Utilisez le câble d’alimentation électrique AVERTISSEMENT! approprié. L’appareil doit être installé uniquement • Ne laissez pas le câble d’alimentation par un professionnel qualifié. électrique s’emmêler.
  • Page 21: Utilisation

    2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. Risque de blessures, de brûlures ou • Ne laissez pas de récipients chauds sur le d'électrocution. bandeau de commande. • Ne posez pas de couvercle de casserole • Ne modifiez pas les spécifications de cet chaud sur la surface en verre de la table appareil.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    ne conviennent pas à l’éclairage des • Contactez votre service municipal pour pièces d’un logement. obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 2.6 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Page 23: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 24: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensitive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
  • Page 25: Montée En Température Automatique

    (une casserole, un torchon, etc.). Un L’indicateur s’allume lorsqu’une zone de signal sonore retentit et la table de cuisson est chaude. cuisson s'éteint. Enlevez l’objet ou L’indicateur peut également s’allumer : nettoyez le bandeau de commande. • pour les zones de cuisson voisines, même •...
  • Page 26 écoulée, la zone de cuisson à induction Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la revient automatiquement au niveau de table de cuisson est allumée et les zones de cuisson le plus élevé. cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique Reportez-vous au chapitre Pour activer la fonction : appuyez sur la «...
  • Page 27: Dispositif De Sécurité Enfant

    Pour désactiver la fonction : appuyez sur • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre . Le niveau de cuisson précédent s'allume. de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique Lorsque vous éteignez la table de maximale de 3700 W.
  • Page 28: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut Pour les zones de cuisson à affecter le fonctionnement du bandeau de induction, un champ électromagnétique commande ou activer accidentellement les puissant crée très rapidement la chaleur fonctions de la table de cuisson.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
  • Page 30: Dépannage

    car la saleté peut endommager la table de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. humide et d'un détergent non abrasif. Tenez le racloir spécial incliné sur la Après le nettoyage, essuyez la table de surface vitrée et faites glisser la lame du cuisson avec un chiffon doux.
  • Page 31 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l’objet des touches sensiti‐ table de cuisson se met à l’ar‐ sur une ou plusieurs touches sen‐ ves. rêt. sitives. Un signal sonore retentit lors‐ que la table de cuisson est à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LAI6001F PNC 949 492 329 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 33: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle LAI6001F Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche...
  • Page 34 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.leonard-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE.......................40 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 6. TIPPS UND HINWEISE...................46 7. REINIGUNG UND PFLEGE................47 8. FEHLERSUCHE....................48 9.
  • Page 36: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Page 37 oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls WARNUNG! vorhanden) können die Klemme Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die überhitzen. Montage des Geräts vornehmen. • Verwenden Sie das richtige Stromnetzkabel.
  • Page 39 Stromversorgung trennen können. Die niedrigeren Temperatur einen Brand Trenneinrichtung muss mit einer verursachen als Öl, das zum ersten Mal Kontaktöffnungsbreite von mindestens verwendet wird. 3 mm ausgeführt sein. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit 2.3 Gebrauch entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe WARNUNG!
  • Page 40: Entsorgung

    • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Informationen zur Entsorgung des Geräts und separat verkaufter Ersatzlampen: erhalten Sie von Ihrer Diese Lampen müssen extremen Gemeindeverwaltung. physikalischen Bedingungen in • Trennen Sie das Gerät von der Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Stromversorgung.
  • Page 41: Gerätebeschreibung

    min. min. min. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout DEUTSCH...
  • Page 42 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Einstellen der Kochstufe WARNUNG! Berühren Sie , um die Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren , um die Kochstufeneinstellung zu 5.1 Ein- und Ausschalten verringern. Berühren Sie zum Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das der Kochzone gleichzeitig.
  • Page 44: Countdown-Timer

    So wird die Restzeit angezeigt: Berühren danach , bis die erforderliche Kochstufeneinstellung angezeigt wird. Nach 3 , um die Kochzone auszuwählen. Die Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu Sekunden leuchtet blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie , um die Kochzone auszuwählen und Einschalten der Funktion für eine...
  • Page 45 Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1 diese Funktion wieder eingeschaltet. reduziert. 2. Drücken Sie zum Ausschalten der 5.11 Power-Management Funktion Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die Die vorherige Heizstufe wird aktiviert. verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen 5.9 Verriegelung...
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen WARNUNG! und für optimale Kochergebnisse nicht mehr Kochgeschirr als in der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während 6.1 Kochgeschirr des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen.
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Spei‐ nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen: 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, geba‐...
  • Page 48: Fehlersuche

    Schmutz das Kochfeld beschädigen. nicht scheuernden Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass sich niemand Wischen Sie das Kochfeld nach der Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigung mit einem weichen Tuch Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche trocken. ansetzen und über die Oberfläche • Entfernen Sie glänzende metallische bewegen.
  • Page 49 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt Sie haben etwas auf ein oder Entfernen Sie den Gegenstand von und das Kochfeld wird ausge‐ mehrere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. schaltet. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet ist, ertönt ein akusti‐ sches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐...
  • Page 50: Technische Daten

    Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LAI6001F Produkt-Nummer (PNC) 949 492 329 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Page 51: Energie Sparen

    Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 188,9 Wh/kg king) Hinten links 178,8 Wh/kg Vorne rechts 183,4 Wh/kg Hinten rechts 178,8 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
  • Page 52 Hausmüll sondern über die bereitgestellten drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Recyclingbehälter oder die entsprechenden werden. örtlichen Sammelsysteme. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Recyceln Sie zum Umwelt- und wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät Gesundheitsschutz auch elektrische und dorthin geliefert wird;...
  • Page 56 867373549-A-082022...

Table des Matières