Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

V50-...-280
V50-...+NPE-280
V50-...+FS-280
V50-...+NPE+FS-280
CombiController
Surge Protective Device (SPD)
DE Installationsanleitung
EN Installation instructions
ES Instrucciones de instalación
RU Инструкция по установке
FR Notice d'installation
NL Installatiehandleiding
IT Istruzioni di installazione
PT Instruções de instalação
DA Installationsvejledning
SV Installationsinstruktion
NO Installasjonsanvisning
FI Asennusohje
CS Návod k instalaci
HU Szerelési útmutató
PL Instrukcja instalacji
SR Uputstvo za instalaciju
HR Upute za instalaciju
RO Instrucţiuni de instalare
BG Ръководство за монтаж
TR Kurulum talimatı
ZH 安装说明书
Building Connections

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OBO Bettermann V50-280 Série

  • Page 1 V50-...-280 V50-...+NPE-280 V50-...+FS-280 V50-...+NPE+FS-280 CombiController Surge Protective Device (SPD) DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare BG Ръководство за монтаж...
  • Page 2 AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 3 : 25 kA : 37,5 kA Total (10/350) Total (10/350) < 5 A < 5 A 3 + 1 ≥ 16 mm² : 80 kA Total (8/20) : 50 kA Total (10/350) < 5 A OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 4 V50-...-280 Dimensions / Abmessungen The sizes stated in drawings refer to millimeters (mm). / Die Größenangaben in den Maßzeichnungen sind in Millimetern (mm) angegeben. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Table Des Matières

    中文 Surge Protective Device (浪涌保护器) ....... . 49 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 6: De Surge Protective Device (Überspannungsschutzgerät)

    • Abisolierlänge und Anzugsdrehmoment ein- durch eine Elektrofachkraft erfolgen. halten (Bild (TN-Systeme • Anschluss gemäß Schaltplan Allgemeine Sicherheitshinweise bzw. TN-S / TT-Systeme). • Vor dem Arbeiten mit Stromleitungen die Spannungsfreiheit herstellen und gegen Wie- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Entsorgung

    Sichtprüfung der optischen An- zeige durchzuführen. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Entsorgung – Verpackung wie Hausmüll 3 x 16 mm (3 x AWG 6) – Schutzgerät/Ableiter wie Elektronikabfall. 5012 010 Beachten Sie die örtlichen Müllentsorgungsvor- schriften. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 8: En Surge Protection Device

    (Figure The connection terminal 5012 010 is Target group approved for a maximum current load ≤ 50 The device may only be mounted and connected Use a suitable back-up fuse! by an electrical technician. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Technical Data

    We recommend carrying out a visual check of the visual display every 2-4 years or after light- ning strikes. Disposal – Packaging as household waste – Protection device/arrester as electronic waste. Comply with the local waste disposal regulations. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Es Surge Protective Device (Dispositivo De Protección Contra Sobrepresiones)

    Solo V50-..+FS..: módulo con señalización re- no puede sobrepasar máx. 0,5 m. mota mediante contacto inversor sin potencial En caso de cableado en V, utilizar bornes de (figura conexión código 5012 010. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 11 (p. ej. avisos de fallo centrales, señales luminosas o acústicas). • Enchufar los cables para señalización remota tal como se indica y respetar la sección y pela- do indicados. Mantenimiento OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Datos Técnicos

    (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Accesorios a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Ru Surge Protective Device (Устройство Защиты От Перенапряжений)

    В случае неисправности оптический индика- • Соблюдайте государственные законы и на- тор меняет свой цвет с серого на красный циональные стандарты, например, VDE (рис. 0100-534 (IEC 60364-5-53)! С защелкивающимся держателем монтаж- ной шины (рис. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 14 нического старения вследствие многократ- ных и очень высоких перенапряжений), опти- ческий индикатор изменяет свой цвет (рис. ) с зеленый (серого) на красный. В данном случае рекомендуется отсоединить один из разрядников от перенапряжений и заменить OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Технические Характеристики

    (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Аксессуары a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Fr Surge Protective Device (Appareil De Protection Contre Les Surtensions)

    La borne de raccordement 5012 010 est (figure homologuée pour charge de courant Groupe cible maximale ≤ 50 A. Utiliser un préfusible adapté ! Le montage et le raccordement de l‘appareil sont réservés à un électricien spécialisé. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Élimination

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel tous les 2 à 4 ans ou après chaque impact de foudre. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 18: Nl Surge Protective Device (Overspanningsbeveiliging)

    De aansluitklem 5012 010 is toegelaten signalering via potentiaalvrij wisselcontact (afb. voor een maximale stroombelasting van ≤ 50 A. Doelgroep Gebruik een geschikte voorzekering! Montage en aansluiting van het apparaat mogen alleen door een elektrotechnicus worden uitge- voerd. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Wij adviseren, elke 2–4 jaar of na een bliksemin- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) slag een visuele inspectie van de optische indi- catie uit te voeren. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 20: It Surge Protective Device (Limitatore Di Sovratensione)

    Il morsetto di collegamento 5012 010 è Gruppo target ammesso per un carico massimo ≤ 50 A. Utilizzare un fusibile a monte idoneo! Il montaggio e il collegamento dell‘apparecchio deve avvenire esclusivamente ad opera di elettri- cisti specializzati. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Smaltimento

    Si consiglia di eseguire un controllo visivo o una a ≤ 15.5 mm (0.6 in) visualizzazione ottica ogni 2-4 anni o dopo un fulmine. (3 x AWG 6) 3 x 16 mm 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 22: Pt Surge Protective Device (Aparelho De Protecção Contra Sobretensões)

    A abraçadeira de ligação 5012 010 é sem potencial (figura permitida para uma carga de corrente máxima ≤ 50 A. Grupo alvo Utilizar um fusível prévio adequado! A montagem e ligação do aparelho só podem ser OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Dados Técnicos

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) Recomendamos que efectue uma inspecção vi- sual dos indicadores ópticos a cada 2–4 anos ou 3 x 16 mm (3 x AWG 6) em caso de descargas eléctricas. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 24: Da Surge Protective Device (Overspændingsbeskytter)

    Obs! Fare for overbelastning! via potentialfri skiftekontakt (figur Tilslutningsklemmen 5012 010 er tilladt til Målgruppe en maksimal strømlast ≤ 50 A. Brug en egnet præ-sikring! Montering og tilslutning af apparatet må kun ud- føres af en elektriker. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Tekniske Data

    2-4 år eller efter lynned- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) slag. 5012 010 Bortskaffelse – Emballage som husholdningsaffald – Beskyttelsesapparat/afleder som elektronisk affald. Overhold de lokale forskrifter for affaldsbortskaf- felse. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 26: Sv Surge Protective Device (Överspänningsskydd)

    Obs! Risk för överlast! Anslutningsklämma 5012 010 är godkänd Apparaten får endast installeras och anslutas av för strömlaster på högst 50 A. en behörig elektriker. Använd en passande försäkring! • Fäst skyddsenheten på profilskenan. Se till att OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Tekniska Data

    år 3 x 16 mm (3 x AWG 6) samt efter åsknedslag. 5012 010 Avfallshantering – Förpackning: hushållsavfall – Skyddsenhet/avledare: elektroniskt avfall. Följ de lokala reglerna för avfallshantering. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 28: No Surge Protective Device (Overspenningsbeskyttelsesenhet)

    (Bilde Obs! Overbelastningsfare! Målgruppe Koblingsklemmen 5012 010 er tillatt for en maksimal strømlast på ≤ 50 A. Montering og tilkobling av enheten må kun utfø- Bruk egnet forsikring! res av en elektriker. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 29 2.–4. år eller etter lynned- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) slag. 5012 010 Avfallsbehandling – Emballasje kastes som husholdningsavfall – Beskyttelsesenhet/avleder kastes som elek- tronisk avfall. Overhold de lokale avfallsbehandlingsforskrifte- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 30: Fi Surge Protective Device (Ylijännitesuoja)

    5012 010. Vain V50-..+FS..: Moduuli etähälytyssignaalilla Huomaa! Ylikuormitusvaara! potentiaalivapaan vaihtokoskettimen avulla Maadoitusliitin 5012 010 on hyväksytty (kuva enimmäisvirtakuormalle ≤ 50 A. Käytä sopivaa etusulaketta! Kohderyhmä Laitteen saavat asentaa ja kytkeä vain sähkö- OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 31 (AWG 16 – 2) Huolto Lisätarvikkeet Suosittelemme tekemään optisen näytön silmä- määräisen tarkastuksen 2 - 4 vuoden välein tai a ≤ 15.5 mm (0.6 in) salamaniskujen jälkeen. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 32: Cs Surge Protective Device (Zařízení Přepěťové Ochrany)

    Pozor! Nebezpečí přetížení! nacího kontaktu (obr. Připojovací svorka 5012 010 je přípustná pro maximální proudové zatížení ≤ 50 A. Cílová skupina Použijte vhodné vstupní jištění! Montáž a připojení přístroje smí provádět pouze OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 33: Technické Údaje

    úderu blesku prováděli vizuální kontrolu optické 3 x 16 mm (3 x AWG 6) indikace. 5012 010 Likvidace – Obal – domovní odpad – Ochranné zařízení / svodič jako elektronický odpad. Dbejte místních předpisů o likvidaci odpadu. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 34: Hu Surge Protective Device (Túlfeszültség-Védelmi Készülék)

    ( . ábra). Figyelem! Túlterhelésveszély! Célcsoport Az 5012 010 cikkszámú csatlakozókapocs maximum ≤ 50 A áramterhelésre engedé- A készülék szerelését és csatlakoztatását csak lyezett. elektromos szakember végezheti el. Megfelelő előtétbiztosítót kell használni! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 35 Karbantartás tartozék Javasoljuk, hogy 2–4 évenként vagy villámcsa- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) pások után végezze el az optikai kijelző szemre- vételezéses ellenőrzését. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 36: Pl Surge Protective Device (Urządzenie Ochrony Przepięciowej)

    Uwaga! Niebezpieczeństwo przeciąże- (rys. nia! Grupa docelowa Maksymalne obciążenie zacisku przyłącze- niowego 5012 010 to ≤ 50 A. Montaż i podłączenie urządzenia mogą być prze- Należy zastosować odpowiedni bezpiecz- prowadzane wyłącznie przez elektryka. nik! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 37 Zalecamy, aby co 2–4 lata lub po uderzeniu pio- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) runa przeprowadzić kontrolę wizualną. 5012 010 Utylizacja – Opakowanie jak śmieci gospodarskie – Urządzenie ochronne/ogranicznik jak odpady elektroniczne. Proszę przestrzegać obowiązujących przepisów OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 38: Sr Surge Protective Device (Uređaj Za Zaštitu Od Prenapona)

    Pažnja! Opasnost od preopterećenja! cijala (slika Priključna klema 5012 010 dozvoljena je za Ciljna grupa maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. Primeniti odgovarajući osigurač! Montažu priključak uređaja smeju da izvode sa- mo električari. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Tehnički Podaci

    Preporučujemo vizualnu kontrolu optičkog indi- 5012 010 katora na svake 2–4 godine ili posle udara gro- Bacanje – Ambalaža kao kućno smeće – Zaštitni uređaj/odvodnik kao električni otpad. Pridržavati se lokalnih propisa o odlaganju smeća. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 40: Hr Surge Protective Device (Uređaj Za Zaštitu Od Prenapona)

    Pažnja! Opasnost od preopterećenja! gnaliziranje putem bespotencijalnog izmjenjivača Priključna stezaljka 5012 010 dozvoljena je (sl. za maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. Ciljana grupa Koristite odgovarajući osigurač! Montažu i priključak uređaja smije vršiti samo električar. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 41 (3 x AWG 6) kog prikaza svake 2–4 godine ili nakon udara 5012 010 munje. Zbrinjavanje – Pakiranje kao kućni otpad – Zaštitni uređaj/odvodnik kao elektronski otpad. Uzmite u obzir lokalne smjernice o odlaganju ot- pada. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 42: Ro Surge Protective Device (Aparat De Protecţie La Supratensiune)

    ≤ 50 A. tenţial (fig. Utilizaţi siguranţa de rezervă corespunză- Grup de destinaţii toare! Montajul şi racordul aparatului trebuie efectuate numai de către un electrician! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 43: Date Tehnice

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) Vă recomandăm efectuarea unei inspecţii vizua- le a afişajului optic la fiecare 2-4 ani sau după 3 x 16 mm (3 x AWG 6) descărcările electrice. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 44: Bg Surge Protective Device (Уред За Пренапреженова Защита)

    арестор между неутралния постановява, че проводник и защитния проводник – при напречно свързване общата (проводник PE). дължина на свързване a + b Само V50-..+FS..: С модул за дистанционна – при V-образно свързване дължината на OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 45 C50: кат. № 5095 609). При уреди с повече арестори може да се предположи, че другите арестори са били подложени на същото натоварване. Ние препоръчваме извършване на проверка и при необходимост смяна на същите. Изхвърлете като отпадък сменените арестори. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 46: Технически Данни

    (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Принадлежности a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 47: Tr Surge Protective Device (Aşırı Gerilimden Koruma Cihazı)

    Dikkat! Aşırı yük tehlikesi! (Resim Bağlantı terminali 5012 010, maks. ≤ 50 A Hedef grubu akım yükü için kullanılabilir. Uygun sigorta kullanın! Cihaz, sadece elektrik uzmanı tarafından monte edilebilir ve bağlanabilir. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 48 Aksesuarlar zunluğuna uyun. a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Bakım Her 2-4 yılda bir veya yıldırım çarpmalarından 3 x 16 mm (3 x AWG 6) sonra optik göstergelerin gözle kontrol edilmesini 5012 010 öneriyoruz. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 49: 中文 Surge Protective Device (浪涌保护器)

    (PE 导线)之间的放电器。 • 夹紧帽型轨道上的保护装置,此时注意解锁可 只 V50-..+FS..:带通过零电势转换器触点发送远 停止帽型轨道支架(图 )。 程信令的模块(图 )。 • 注意剥线长度和拧紧扭矩(图 )。 • 根据电路图 (TN 系统)或 TN-S / TT 系统) 目标群 连接。 只能由电工安装和连接设备。 一般安全说明 • 在通过电源线作业之前,必须确定没有电压并 防止重新接通! • 打雷时,禁止安装! • 遵守本国和本地区的法律和标准,例如 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 50 (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 附件 a ≤ 15.5 mm (0.6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Page 51 OBO Bettermann GmbH & Co. KG Postfach 1120 58694 Menden Germany Kundenservice Deutschland Tel.: +49 23 71 78 99 - 20 00 Fax: +49 23 71 78 99 - 25 00 www.obo-bettermann.com Building Connections...

Ce manuel est également adapté pour:

V50-+npe-280 sérieV50-+fs-280 sérieV50-+npe+fs-280 série

Table des Matières