Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

061130
EB-Therm 200
E 85 816 63 / SSTL 35 304 77
MONTERINGSANVISNING / INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSENNUSOHJEET / INSTRUKCJE INSTALACJI
Инструкция по установке / INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Lärjeågatan 11 • S-415 25 Göteborg • SWEDEN • Tel +46 31 707 75 50
Fax +46 31 707 75 60 • info@ebeco.se • www.ebeco.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EBECO EB-Therm 200

  • Page 1 INSTRUCCIONES INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSENNUSOHJEET / INSTRUKCJE INSTALACJI Инструкция по установке / INSTALLATIONSANWEISUNGEN Lärjeågatan 11 • S-415 25 Göteborg • SWEDEN • Tel +46 31 707 75 50 Fax +46 31 707 75 60 • info@ebeco.se • www.ebeco.com...
  • Page 2 Pictures EB-Therm 200 Golvgivare/Floor sensor (NTC) Temp (°C) Value (kOhm) fig 1 10°C 19,9 kOhm 15°C 15,7 kOhm 20°C 12,5 kOhm 25°C 10,0 kOhm 30°C 8,0 kOhm a) 230/240 VAC fig 2 d) PE fig 3 18mm fig 4 fig 5...
  • Page 3 EB-Therm 200 - programmering EB-Therm 200 har ett inbyggt program för temperatursänkning som är anpassat för hem eller kontorsmiljö. Funktionen väljs genom att flytta bygeln enl. fig 5g och 5f. 5g visar bygelsättning för hemmiljö (fabriksinställd) och 5f för kontorsmiljö.
  • Page 4 EB-Therm 200 - programming EB-Therm 200 has a built-in night setback program which is suitable for the home or office environment. To choose the function, move the jumper as shown in Figs 5g and 5f. 5g shows the jumper position for the home environment (set at the factory) and 5f for the office environment.
  • Page 5 EB-Therm 200 - programmering EB-Therm 200 har et innebygd program for temperatursenkning som er tilpasset for hjem eller kontormiljø. Funksjonen velges gjennom å flytte rytter etter. fig 5g og 5f. 5g viser rytter innstiling for hjemmemiljø (fabrikkinnstilt) og 5f for kontormiljø.
  • Page 6 SEMKO-hyväksytty ja CE-merkitty. Termostaatti voidaan asentaa joko niin että se upotetaan tai asennetaan pinnalla. Etupaneelissa on 2-napainen kytkin (kuva 1a) ja valodiodi kaksoistoiminnolla (kuva 1b). Termostaatin asetusarvo voidaan lukita säätönupin alta (kuva 1d). EB-Therm 200:ssa on lisäksi nappi ohjelmointia varten (kuva 1c).
  • Page 7 EB-Therm 200 – Programmation EB-Therm 200 a un programme décalé de nuit approprié pour les bureaux et l’habitat. Pour choisir telle ou telle fonction, déplacer les ergots plastics comme montré fig 5g et 5f. 5g représente la position des ergots pour l’habitat (pré-réglé d’usine), et 5 f représente la position for l’usage dans des bureaux.
  • Page 8 3 maneras. Usted puede escoger entre la función de termostato de ambiente, termostato de suelo o termostato de ambiente con protección de sobrecalentamiento en el suelo. EB-Therm 200 se suministra con una tapa frontal y un marco a juego para el sistema de caja empotrable del Eljo Trend. Se incluye también una tapa delantera adicional a juego con la de Elko RS.
  • Page 9 EB-Therm 200 – Programmierung Im EB-Therm 200 ist ein Programm für die Temperaturabsenkung in Wohn- und Büroräumen integriert. Die Funktion wird durch Verschieben der Bügel gemäß Bild 5g und 5f ausgewählt. In Bild 5g ist die Bügeleinstellung für Wohnbereiche (ab Werk) und in 5f für Bürobereiche dargestellt.
  • Page 10 EB-Therm 200 - programowanie EB-Therm 200 ma wbudowany program do obniżki temperatury, który jest dostosowany dla domu i biura. Funkcję wybiera się poprzez ustawienie zworki wg rys 5g i 5f (5g ustawienie dla domu, 5f dla biura). Opcja „5g" jest ustawiana fabrycznie.
  • Page 11 способами. Вы можете выбрать одну из следующих функций: термостат с датчиком температуры воздуха, термостат с датчиком температуры пола или термостат с датчиком температуры воздуха и защитой от перегрева пола. EB-Therm 200 поставляется с лицевой панелью и рамкой, подходящими для систем настенных коробок Eljo Trend.

Ce manuel est également adapté pour:

E 85 816 63