Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rainfinity Digital 360 3jet
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Rainfinity Digital 360 1jet
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Rainfinity Digital 360 3jet 25032 Série

  • Page 1 Rainfinity Digital 360 3jet ZH 用户手册 组装说明 Rainfinity Digital 360 1jet ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch • Dieses Produkt kann nicht in Verbindung mit Sicherheitshinweise hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- Eine Persönliche Schutzausrüstung (PSA) muss erhitzern eingesetzt werden. getragen werden (Sicherheitsschuhe, Handschuhe Symbolerklärung usw.) Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français • Les mitigeurs Hansgrohe ne doivent pas être utilisées Consignes de sécurité avec des chauffe-eau instantanné à commande Le port d'un équipement de protection personnel hydraulique ou thermique. (EPP) est obligatoire (chaussures de sécurité, gants, Description du symbole etc.) Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Le produit ne doit servir qu'à...
  • Page 4: Safety Notes

    English Symbol description Safety Notes Do not use silicone containing acetic acid! Wear personal protective equipment (PPE) (safety shoes, gloves, etc.) Dimensions (see page 47) The product may only be used for bathing, hygienic Flow diagram (see page 47) and body cleaning purposes. Children as well as adults with physical, mental and/ Installation example (see page 32) or sensoric impairments must not use this product...
  • Page 5 Italiano • Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Indicazioni sulla sicurezza potabile! Deve essere indossato un equipaggiamento di • I miscelatori non sono compatibili con le caldaie protezione individuale (EPI) (scarpe di sicurezza, istantanee. guanti ecc.) Descrizione simbolo Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Non utilizzare silicone contenente acido fare il bagno e per l'igiene del corpo.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español • El producto ha sido concebido exclusivamente para Indicaciones de seguridad agua potable. Es obligatorio el uso de equipo de protección • Los mezcladores no pueden usarse con calentadores individual (EPI) (calzado de seguridad, guantes, instantaneos mandados hidraulicamente o térmicamente. etc.).
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands • Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Veiligheidsinstructies • Hansgrohe kranen mogen niet in verbinding met Een persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) moet hydraulische en thermisch gestuurde geisers gedragen worden (veiligheidsschoenen, handschoe- geplaatst worden. nen, enz.) Symboolbeschrijving Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni-...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    60°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 45°C Termisk desinfektion: 70°C / 4 min • Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! • Hansgrohe armaturer kan ikke anvendes i forbin- delse med hydraulisk og termisk styrede vandvar- mere. Fejl Årsag Hjælp Bruser meget utæt - Bruser tilsmudset / kalket til - Rengør / afkalk bruser...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português • As misturadoras não são compatíveis com o uso de Avisos de segurança esquentadores instantâneos hidráulicos, electrónicos Deve ser utilizado equipamento de proteção pessoal ou térmicos. (calçado de segurança, luvas, etc.) Descrição do símbolo O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Não utilizar silicone que contenha ácido pessoal.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski • Armatura Hansgrohe może być wykorzystywana w Wskazówki bezpieczeństwa połączeniu z hydraulicznie, elektronicznie i termicznie Używać osobistego wyposażenie ochronnego sterowanym ogrzewaczem przepływowym. (obuwie ochronne, rękawice itd.). Opis symbolu Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny Nie stosować silikonów zawierających kwas i czyszczenia ciała.
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    Teplota horké vody: max. 60°C Doporučená teplota horké vody: 45°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Porucha Příčina Odstranění Větší netěsnosti u hlavové sprchy - Znečištění / usazeniny vodního - Vyčistěte hlavovou sprchu /...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! Musia sa nosiť osobné ochranné prostriedky (OOP) (bezpečnostná obuv, rukavice atď.) Rozmery (viď strana 47) Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Diagram prietoku (viď strana 47) hygienu.
  • Page 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 必须佩戴个人防护装备 (安全鞋、手套等) 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第页 47) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 流量示意图 (参见第页 47) 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安装示意 (参见第页 32) 必须避免让身体敏感部位 (如眼睛) 接触到莲蓬 头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的 备用零件 (参见第页 52) 距离。 XXX = 颜色代码 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 000 = 镀铬 得让其承载其它物品! 700 = Matt White 安装提示 处理废旧电池和旧电气和电子设...
  • Page 14: Указания По Монтажу

    Русский • Изделие предназначено исключительно для Указания по технике безопасности питьевой воды! Следует использовать средства личной защиты • Применение этой продукции при наличии (защитную обувь, перчатки и пр.). гидравлических и проточных нагревателей с Изделие разрешается использовать только в тепловой регулировкой не допускается. гигиенических...
  • Page 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! On käytettävä henkilökohtaista suojavarustusta (turvakengät, käsineet, jne.) Mitat (katso sivu 47) Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja Virtausdiagrammi (katso sivu 47) puhdistustarkoituksiin. Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti Asennusesimerkkejä rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestel- (katso sivu 32) mää...
  • Page 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! En personlig skyddsutrustning (PSU) måste bäras (säkerhetsskor, handskar o.s.v.) Måtten (se sidan 47) Produkten får bara användas till kroppshygien med Flödesschema (se sidan 47) bad och dusch. Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller Monteringsexempel (se sidan 32) sensoriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma.
  • Page 17: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto Naudokite asmenines saugos priemones (apsauginę rūgšties! avalynę, pirštines ir t. t.) Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Išmatavimai (žr. psl. 47) higienai ir švarai palaikyti. Pralaidumo diagrama (žr. psl. 47) Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) Montavimo pavyzdžiai...
  • Page 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Obvezno je nošenje osobne zaštitne opreme kiselinu! (sigurnosnih cipela, rukavica itd.). Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Mjere (pogledaj stranicu 47) tuširanje i osobnu higijenu. Dijagram protoka Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti (pogledaj stranicu 47) proizvodom bez nadzora.
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Bir kişisel koruyucu donanım (KKD) giyilmelidir (emniyet ayakkabıları, eldivenler vb.) Ölçüleri (bakınız sayfa 47) Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Akış diyagramı (bakınız sayfa 47) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve Montaj Örneği (bakınız sayfa 32) yetişkinler gözetimsiz olarak duş...
  • Page 20: Descrierea Simbolurilor

    Română • Acest produs nu poate fi utilizat în combinaţie cu Instrucţiuni de siguranţă boilere cu flux continuu hidraulice sau comandate Purtaţi echipament de protecţie personală (EPP): termic. pantofi şi mănuşi de siguranţă etc. Descrierea simbolurilor Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
  • Page 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά • Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Υποδείξεις ασφαλείας συνδυασμό με υδραυλικούς και θερμικά ελεγχόμε- Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας (γάντια νους ταχυθερμοσίφωνες. προστασίας, υποδήματα προστασίας). Περιγραφή συμβόλων Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει μέσο...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno Nositi morate osebno varovalno opremo (OVO) kislino! (varnostni čevlji. rokavice itd.) Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom Mere (glejte stran 47) umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Diagram pretoka (glejte stran 47) Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi in/ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo...
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Tuleb kanda isikukaitsevarustust (turvajalatsid, kindad jne) Mõõtude (vt lk 47) Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Läbivooludiagramm (vt lk 47) kehapuhastamiseesmärkidel. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangute- Paigalduse näited (vt lk 32) ga täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada.
  • Page 24 Latvian • Šo izstrādājumu nevar uzstādīt kopā ar hidrauliski un Drošības norādes termiski vadītu caurplūdes sildītāju. Lietojiet personīgās aizsardzības līzekļus (speciālos Simbolu nozīme apavus, aizsargcimdus un citus). Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Izmērus (skat.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Obavezno je nošenje lične zaštitne opreme kiselinu! (sigurnosnih cipela, rukavica itd.). Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje Mere (vidi stranu 47) i ličnu higijenu. Dijagram protoka (vidi stranu 47) Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste Primeri montaže (vidi stranu 32)
  • Page 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Personlig verneutstyr (PPE) må brukes (vernesko, hansker, etc.) Mål (se side 47) Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Gjennomstrømningsdiagram kroppshygiene. Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller (se side 47) sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet Montasje-eksempel (se side 32) uten oppsyn.
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ • Този продукт не може да се използва във връзка с Указания за безопасност хидравлично и термично управляеми проточни Трябва да се носят лични предпазни средства нагреватели. (ЛПС) (защитни обувки, ръкавици и т.н.) Описание на символите Позволено е използването на продукта само за Не...
  • Page 28 Shqip • Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të Udhëzime sigurie pijshëm! Duhen mbajtur pajime personale mbrojtëse (PPM) • Ky produkt nuk mund të përdoren me ngrohës (këpucë sigurie, doreza etj.) elektrikë të ujit të drejtuara në mënyrë hidraulike ose Produkti duhet të...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ،‫حذاء السالمة‬ ‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية‬ !‫أحماض‬ ‫القفازات، وما شابه‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫راجع صفحة‬ ‫أبعاد‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من‬ ‫رسم...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Személyes védőfelszerelést kell viselni (biztonsági cipő, kesztyű, stb.). Méretet (lásd a oldalon 47) A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Átfolyási diagramm egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos (lásd a oldalon 47) és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem Szerelési példák (lásd a oldalon 32) használhatják felügyelet nélkül a terméket.
  • Page 31 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 保護具を着用してください (安全靴、 手袋など) さい ! この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 寸法 (次のページを参照 47) 以外には使用しないでください。 製品に関する危険性をご理解いただけない方 流量曲線図 (次のページを参照 47) や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 施工例 (次のページを参照 32) は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま スペアパーツ たは薬物の影響下にある方の使用はできませ (次のページを参照 52) ん。 XXX = 仕上げ色 シャワー吐水を身体の敏感な部分 (例えば、 目 000 = Chrome など) に使用しないでください。...
  • Page 32 25030XXX / 26864XXX : 1 0 2 , 5 S E L < 7 T : 1 R >...
  • Page 33 25030XXX / 26864XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 34 25030XXX / 25033XXX / 26864XXX 0 - 2 I N : T : 1 2 , 5 S E L < 7 < 7 R >...
  • Page 35 25030XXX / 25033XXX / 26864XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 36 25032XXX / 26864XXX : 1 0 2 , 5 S E L < 7 T : 1 R >...
  • Page 37 25032XXX / 26864XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 38 25032XXX / 25033XXX / 26864XXX 0 - 2 I N : T : 1 2 , 5 S E L < 7 < 7 R >...
  • Page 39 25032XXX / 25033XXX / 26864XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 40 iBoxPlug 3W-D90 1 - 2...
  • Page 42 SW 4 mm 滑油...
  • Page 43 click...
  • Page 44 更加简单 更坚固 ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ 軽い 強く...
  • Page 45 更坚固 SW 3 mm ‫أصلب‬ 強く 更加简单 ‫أسهل‬ 軽い...
  • Page 46 click...
  • Page 47 Rainfinity Digital 360 3jet Rainfinity Digital 360 1jet 25032XXX 25030XXX 2 0 5 2 0 5 3 81 3 81 15 8 15 8 Ø 3 6 0 Ø 3 6 0 Rainfinity Digital 360 3jet Rainfinity Digital 360 1jet 25032XXX 25030XXX 0,60...
  • Page 48 Rainfinity Digital 360 3jet Rainfinity Digital 360 1jet 25032XXX 25030XXX 0,3 MPa 0,3 MPa 210 - 700 250 - 630 480 - 1000 370 - 1220 PowderRain PowderRain Intense PowderRain RainStream...
  • Page 49 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 50 QUICK CLEAN Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från ganz leicht abrubbeln. nopporna. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par kilpos. un simple passage de la main. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja Just clean: simply rub over the spray nozzles to s izbočina. remove lime scale. Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca Facile da pulire: Il calcare viene eliminato ovalanabilir. semplicemente dagli ugelli elastici in silicone. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente de pe noduri prin frecare. frotando con los dedos de las toberas elásticas de Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να silicona. αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια. Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z noppen worden gewreven. vozličkov. Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha fra stråledyserne. hõõruda. Simplesmente limpo: o calcário pode ser Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli simplesmente retirado das saliências através de norubināms. fricção. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo sa izbočina.
  • Page 51 click > 1 min...
  • Page 52 Rainfinity Digital 360 3jet...
  • Page 53 Rainfinity Digital 360 1jet...
  • Page 56 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rainfinity digital 360 1jet 25030 série

Table des Matières