Ravaglioli KPH 370.42K Traduction Des Instructions Originales page 83

Elevateur a 2 colonne
Table des Matières

Publicité

VISITA PERIODICA
PERIODICAL VISIT- PERIODISCHER KUNDENBESUCH
DA COMPiLARe A CURA DeLL'iNsTALLATORe
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
• Interruttore generale ..........................................................................................
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ..................................................................................
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
Controllo usura e tensionamento fune
.........................................................
Checking cable wear and tension
Verschleißkontrolle und Seil Spannung
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura ..
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa .....................................
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento .
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici ...........................
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ..........
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina .......................................................................
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ..................................
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi ..............
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi .............................
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
•Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ......................................................................................................................
•Avvertenze - Warnings - Hinweise ..................................................................................................................................
•Matricola - Serial number - Serie-Nr. ..............................................................................................................................
83
0484-M004-4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kph 370.42likKph 370.42yk

Table des Matières