Télécharger Imprimer la page

Kemo B048 Guide Rapide page 2

Publicité

FIN
Määräyksenmukainen käyttö: Lämpötilojen valvonta paikoissa, joissa ei tarvita suurta tarkkuutta: esim. pakastimissa (hälytys, jos pakastin ei enää pakasta),
ylikuumenemisilmaisimena (esim. koneiden hälyttimenä, jos jäähdytys ei toimi) jne.
Rakennusselostus: The board is assembled according to the parts list and assembly print. The NTC-resistor and the resistor RX-RX1 are connected with the board according to the desired
operating mode. If the NTC resistor is mounted at „NTCX" and the resistor „RX" at „RX", the relay switches on when the temperature is falling and switches off when the temperature is
going up. If the NTC-resistor is mounted at „NTCX1" and the resistor „RX" at „RX1", the relay switches on when the temperature is going up and switches off when the temperature is
falling. 3 different resistors „RX" are attached, which are intended for different temperature ranges. Only 1 resistor is installed every time and the kit may then be adjusted approximately
in the temperature range, which is mentioned in the parts list behind this resistor. So, always 2 of the 3 resistors „RX", which are attached to the kit, are left!
Huomio: NTC-vastus ei ole eristetty. Jos vastus tulee upottaa nesteeseen tai asentaa metalliesineeseen (näiden lämpötilan valvomiseksi) tulee vastuksen runko ja liitinjohdot ensin
eristää (esim. lakkaan upottamalla, liimaamalla ohueen keraamiseen koteloon jne.). Releen koskettimen kautta voidaan sitten kytkeä muita laitteita (hälytyssireeniä, lamppuja ym.).
Relekosketinta saa kuormittaa maks. 25 V / 3 A. Käytä käyttöjännitteenä joko stabiloitua pistokeverkkolaitetta 12 V > 100 mA tai riittävän voimakkaita paristoja (esim. 8 kappaletta
sarjaan kytkettyä UM-3 paria). Liian heikot paristot, jotka eivät pysty syöttämään kestovirtaa > 100 mA, eivät sovellu!
Käyttöönotto: 12 V= käyttöjännite kytketään ja NTC-vastus asennetaan paikkaan, jonka lämpötilaa tahdotaan valvoa. NTC-vastus voidaan liittää piirilevyyn jopa 1m pitkällä johdolla.
Piirilevyä itsessään ei saa altistaa hyvin korkealle tai hyvin matalalle, mitattavalle lämpötilalle. Olemme valinnet esimerkiksi ilmajäähdytteisen koneen valvonnan, joka saa lämmetä
korkeintaan n. 100 °C lämpötilaan. NTC-vastus asennetaan hyvin lämpöä johtavasti ja eristetysti koneeseen. Sen liitäntäjohto juotetaan piirilevyn kohtaan "NTCX" tai "NTCX1". Kun NTC-
vastus nyt on saavuttanut sallitun lämpötilan, säädetään trimmeripotentiometri niin, että rele juuri ja juuri ei kytke (jätetään juuri kytkentäpisteen alapuolelle). Jos lämpötila nyt nousee n.
10...20 °C (johtuen esim. koneen ilmajäähdytyksen toimimattomuudesta), vetää rele ja kytkee liitetyn sireenin tai lampun päälle. Sinun tulee aina kokeilla tarkka kytkentäpiste
trimmeripotentiometrillä, mitä lähemmäksi kytkentäpistettä säädät sen, sitä aikaisemmin tapahtuu hälytys. Asetus asteen tarkkuudella ei ole mahdollinen, ainoastaan suurinpiirteinen
ehkä 10...20 °C likiarvo.
Tekniset tiedot:
Käyttöjännite: 12...14 V=
Virrantarve: maks. n. 100 mA
Lämpötilan kytkentäalue: n. - 30...+ 150 °C
Relekosketin: 1 x sulkeva
Releen kuormitettavuus: maks. 25 V, 3 A
Piirilevyn mitat: n. 55,6 x 26,7 mm
GB
Intended use: For temperature control in cases where accuracy is not the most important thing: e.g. freezers (alarm if the freezer does not cool any
more), overheat detector (e.g. for machines as alarm indicator if the refrigeration breaks down), etc.
Assembly instructions:
The board is assembled according to the parts list and assembly print. The NTC-resistor and the resistor RX-RX1 are connected with the board according to the
desired operating mode. If the NTC resistor is mounted at „NTCX" and the resistor „RX" at „RX", the relay switches on when the temperature is falling and switches
off when the temperature is going up. If the NTC-resistor is mounted at „NTCX1" and the resistor „RX" at „RX1", the relay switches on when the temperature is
going up and switches off when the temperature is falling. 3 different resistors „RX" are attached, which are intended for different temperature ranges. Only 1
resistor is installed every time and the kit may then be adjusted approximately in the temperature range, which is mentioned in the parts list behind this resistor.
So, always 2 of the 3 resistors „RX", which are attached to the kit, are left!
Remark: The NTC-resistor is not insulated. If you want to immerge it e.g. into liquids or to fix it at metal bodies (in order to control their temperature), the resistor
and the wire leads must be insulated before (e.g. immerse into lacquer, stick into thin ceramic or plastic tubes, etc.). Then other appliances (auditory signals,
lamps etc.) may be switched with the relay contact. The relay contact may only be loaded up to 25 V / 3 A at maximum. As operating voltage please use either a
stabilized plug power supply 12 V > 100 mA or batteries which are strong enough (e.g. 8 round cells of 1.5 V each connected in series). Batteries which are too
weak and which cannot supply the constant current of > 100 mA are not suitable!
Setting into operation: The operating voltage of 12 V= is switched on, the NTC-resistor is mounted at that point where the temperature shall be controlled. The
NTC-resistor can be connected with the board by means of a connecting cable of a length of up to 1 m. The board itself must not be exposed to very high or very
low temperatures to be controlled. For example we have chosen the control of an air-ventilated machine which may only be heated up to approx. 100 ° C at
maximum. The NTC resistor has been mounted electrically insulated and well heat-conducting at the machine. It was soldered electrically at "NTCX" or "NTCX1" on
the board. If the NTC now reaches the permissible temperature, the trimming potentiometer is adjusted in such a manner that the relay just does not switch on
(leave the adjustment just before the switching point). If the temperature increases now by approx. 10...20 °C (e.g. because the air cooling of the machine breaks
down), the relay switches on and a connected auditory signal or lamp switches on. You have to try out the exact switching point at the trimming potentiometer, the
closer you adjust towards the switching point, the earlier the alarm will be triggered. An adjustment to single degrees is not possible, merely an approximate
approach to perhaps 10...20 °C.
Technical data:
Operating voltage: 12...14 V =
Current consumption: approx. 100 mA at maximum
Temperature switching range: approx. –30...+ 150 °C
Relay contact: 1 x ON
Contact capacity relay: max. 25 V, 3 A
Dimensions of the board: approx. 55,6 x 26,7 mm
NL
Specialae toepassing: Het controleren van temperaturen, waarbij het ongeveer gaat, bijvoorbeeld, koelkasten (alarm als de koelkast niet meer koelt), oververhitting melder
(bijvoorbeeld bij machines, bij koeling, niet meer werkt als alarmmelder,) etc.
Montage tips:
De onderdelen worden volgens de onderdelenlijst op de printgemonteerd, zie ook printplaat opdruk. De NTC-weerstand en normale weerstand RX en RX1 worden afhankelijk van de toe-
passing op de print gemonteerd. Als de NTC-weerstand op "NTCX" en weerstand "RX" op "RX" gemonteerd word, schakelt het relais bij dalende temperatuur in en bij stijgende temperatuur
uit. Als de NTC-weerstand op "NTCX1" en weerstand "RX" op "RX1" gemonteerd wordt, schakelt het. Het relais bij stijgende temperatuur in en dalende temperatuur uit (dus net andersom).
Er zijn 3 verschillende weerstanden "RX" bijgevoegd, die voor verschillende temperatuur bereiken zijn. Er wordt maar 1 weerstand gebruikt, en het temperatuur bereik is hiermee in te
stellen volgens tekening. Hierdoor blijven er altijd 2 weerstanden over.
Tip: De Ntc weerstand is niet geisoleerd, wat inhoud dat als de Ntc bij vloeistof gebruikt wordt of aan metaalplaat gemonteerd wordt, dat de aansluit draden voor die tijd geisoleerd moet
worden (bijvoorbeeld in lak dompelen, vast plakken in keramisch of kunststof buis etc.). Met het relais kontakt kunnen andere apparaten zoals alarm sirene's of lampen etc. geschakeld
worden. Het relais kontakt mag max. 25 V / 3 A belast worden. Een gestabiliseerde voeding van 12 V > 100 mA of batterijen (bijvoorbeeld 8 stuk in serie geschakelde babycellen a 1,5 V)
kunnen als voeding gebruikt worden. Zwakke/lege batterijen die geen kontinu stroom van > 100 mA leveren kunnen niet worden gebruikt.
Ingebruiksaanwijzing: De voedingsspanning van 12 V= inschakelen, de Ntc op die plek gemonteerd, waar de temperatuur bewaakt moet worden. De Ntc kan met een aansluitdraad van
max. 1 meter met de printplaat verbonden worden. De printplaat mag niet in dezelfde omgeving staan als men de gemeten temperaturen wil meten. Als voorbeeld bewaken we nu een
luchtgekoelde machine, die max. ca. 100 graden Celsius warm kan worden. De Ntc is goed warmtegeleidend aan electrische machine gemonteerd, en geisoleerd. Deze werd bij "NTCX"
of "NTCX1" op de print gesoldeerd. Als de Ntc de vooraf ingestelde temperatuur bereikt heeft, wordt de instelpotmeter zo ingesteld dat het relais net niet inschakeld (net voor het
inschakelen, ingesteld laten). Als nu de temperatuur ca. 10...20 graden Celsius stijgt (doordat bijvoorbeeld de luchtkoeling van de machine uitgevallen is) schakeld het relais in en een
aangesloten alarmsirene of lampen schakelen ook in. Het precieze inschakel punt moet u met de instelpotmeter uit proberen, hoe nauwkeuriger u bij het schakelpunt insteld, hoe sneller
het alarm in werking gaat. Instelling op graden is niet mogelijk, alleen bij benadering van ca. 10...20 graden Celsius.
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 12...14 V=
Stroomopname: max. ca. 100 mA
Temperatuur inschakel bereik: ca. - 30...+ 150 graden Celsius
Relaiskontakt: 1 x maak
Belasting van het relais: max. 25 V bij 3 A
Printplaat afmeting: ca. 55,6 x 26,7 mm
Page 2/4
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 20-012 / B048 / KV003

Publicité

loading