Sommaire des Matières pour Vortice VORT INVISIBLE MINI
Page 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones VORT INVISIBLE MINI VORT INVISIBLE MINI EVO VORT INVISIBLE MINI TOP COD. 5.571.084.577 11/09/2020...
Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les Description et utilisation........60 instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité...............60 responsable des dommages éventuels causés aux Positionner l'appareil ..........62 personnes ou aux choses par suite du non-respect Installation............63...
FRANCAIS Description VORT INVISIBLE MINI est un récupérateur de chaleur résidentiel à 3 vitesses + dérivation ( mécanique dans les cas des modèles EVO et TOP) + capteurs d’humidité (modèles TOP). L’unité a été conçue pour extraire de manière continue l’air vicié des pièces à l’aide d'un système de tuyauteries fixes et de grilles. La chaleur est récupérée de l’air aspiré...
Page 61
• Si le produit tombe ou s'il est soumis à des chocs importants, le faire contrôler immédiatement par un Centre Assistance Technique autorisé Vortice. • L'appareil doit être monté de sorte à garantir que, en conditions normales de fonctionnement, personne ne puisse se trouver à...
FRANCAIS Positionner l'appareil S’assurer que l’on puisse facilement y accéder pour effectuer l’installation et l’entretien. S'assurer que le câblage du réseau électrique sélectionné soit équipé d’un sectionneur à proximité pour l’entretien. REMARQUE : L’appareil est utilisé uniquement pour le fonctionnement suspendu. L'unité...
FRANCAIS Installation REMARQUE : L’installation doit être exécutée par du personnel compétent en accord avec les autorités préposées et en conformité avec toutes les réglementations et les statuts applicables. Lorsque la position de l'unité a été choisie, la fixer avec les 2 étriers de fixation à plat , en utilisant les vis adaptées pour la surface sur laquelle elle est fixée.
FRANCAIS Connexion d'évacuation des condensats L'évacuation des condensats peut être réalisée en raccordant deux tuyaux flexibles d'un diamètre intérieur d'environ 16 mm aux évacuations. Pour éviter la formation de bulles d'air, un siphon doit être réalisé avec le tube qui sort du drain identifié par le numéro 1 sur l'appareil, comme indiqué sur la figure 3C. Coupez la terminaison du tube en diagonale.
FRANCAIS Branchements électriques ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE ÉQUIPÉ D’UNE MISE À LA TERRE. TOUS LES CÂBLAGES DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’INSTALLATION. L’unité est compatible pour une alimentation monophasée de 220-240V, 50 Hz. L’unité...
Page 66
FRANCAIS Alimentation Interrupteur d'alimentation à 2 pôles Réchauffeur (bobine de relais à distance 220-240Vac) Interrupteur d'éclairage de la pièce/ Panneau de commande à distance HMI Contact de relais du capteur à distance (C-HCS /C-SMOKE) Contact sec (interrupteur / relais à distance) Contact sec (interrupteur / relais à...
FRANCAIS Fonctionnement Le fonctionnement du produit se différencie en fonction de la typologie de produit que vous aurez choisir. Mécanicien Capteur Programmation Thermodynami- Modèle Code Marché cible hebdomadaire bypass que bypass VORT INVISIBLE 12215 MINI VORT INVISIBLE 12216 MINI EVO 12214 Italia VORT INVISIBLE...
Page 68
FRANCAIS L'installation du boîtier encastré pour l'affichage à ATTENTION: distance ne doit être effectuée que par du personnel professionnel qualifié.
FRANCAIS Utilisation L'appareil est géré automatiquement par un système de contrôle électronique. L'équipement est en mesure de choisir automatiquement le mode de fonctionnement le plus approprié, en fonction de la température extérieure. Lorsqu'il est allumé, l'appareil réduit la vitesse des deux moteurs pendant 3 minutes, pour permettre le repositionnement de la soupape de dérivation.
Page 70
FRANCAIS Par exemple : cas printanier (matin) Température de l'air extérieur = 16°C; Température de l'air intérieur = 20 °C; Température de Bypass = 18 °C. Le système prélève l'air extérieur (plus froid) sans effectuer l'échange de chaleur avec l'air intérieur (plus chaud).
Page 71
FRANCAIS REMARQUE: L'activation de la modalité "Vacance" désactive les autres fonctions/réglages sur le produit. Pour réactiver les autres fonctions/réglages du produit, il faut avant tout désactiver la modalité "Vacance". Pour plus de détails sur les modalités pour activer/désactiver la fonction, voir “Activer/Désactiver la Modalité Vacance”...
Page “ACCUEIL” Durant l'allumage, l'écran affiche le logo Vortice pendant environ 10 secondes. Puis il passe à la page "ACCUEIL". Cette page permet d'afficher différentes données utiles au contrôle de l'appareil. Les données ou les informations que la page peut afficher sont indiquées sur la figure et le tableau qui suivent.
Page 73
FRANCAIS • Int” La valeur de la température intérieure de l'air s'affiche (par ex. Int – 22°C) après la pression de la touche [II]. • “Progr.” en cas de programmation hebdomadaire activée, après la pression de la touche [I] • Si durant la programmation hebdomadaire activée, l'utilisateur varie manuellement la vitesse : l'inscription “Man.”...
Page 74
FRANCAIS Ext + 5°C Int + 18°C 04/06/19 08:31 Exh + 18°C Page “Menu principal” Sur la page “ACCUEIL”, en appuyant sur la touche [], on entre dans la page “Menu Principal”. Cette nouvelle page d'écran permet de gérer: • Menu utilisation (permet d'activer certains dispositifs ou certaines fonctions); •...
Page 75
FRANCAIS Avertissement: Après 2 minutes sans appuyer sur aucune touche, on revient à la page “Accueil” sans enregistrer d'éventuels changements. Activer/Désactiver la modalité Manuel BY Avec les touches [ ▲] et [ ▼] choisir “MANUEL BY”: UTIL MENU appuyer sur la touche []: MANUEL BY VACANC.
Page 76
FRANCAIS À travers cette nouvelle page, il est possible de gérer: SETP BYP. [ ▲ ] • Setp Byp. La modalité “By-pass” s'active en fonction de la température: “Setp Byp” pouvant être sélectionnée dans une plage variant entre 15°C et 30°C (valeur par défaut 18°C).
Page 77
FRANCAIS QUIET [ ▲ ] • Quiet Permet d'activer la modalité Quiet. Pour activer les modalités Quiet : - pour activer la modalité Quiet, sélectionner [OUI] ; - pour éteindre la modalité Quiet, sélectionner [NON] ; • Prg quiet PRG QUIET [ ▲...
Page 78
FRANCAIS Page “Menu No Frost” Sur le “Menu utilisation installateur”, il est possible de sélectionner “No-Frost”, pour accéder au “Menu No- Frost”. En appuyant sur la touche [] s'affiche: Conditions d'usine NO FROST [ ▲ ] UN-BALAN. SI (Activé) UN-BALAN. HEATER Å...
Page 79
FRANCAIS Activer/Désactiver la fonction "Un-Balan” [ ▲ ] Avec les touches [ ▲] et [ ▼] choisir “UN-BALAN”: NO FROST UN-BALAN. Å appuyer sur la touche []: HEATER [ ▲ ] - pour activer choisir [OUI] ; HEAT FORC - pour désactiver choisir [NON]. Activer/Désactiver la fonction “Heater”...
Page 80
FRANCAIS Page "Alarmes" On accède à la page "Alarmes" seulement si la machine détecte l'un des problèmes indiqués ci-dessous: • Pré-alarme: Filtres à remplacer sans blocage machine; • Alarme: Filtres à remplacer sans blocage machine; • Alarme: No-Frost Attendre une heure, avec blocage machine; •...
Page 81
FRANCAIS Alarme: "Filtres à remplacer" Quand la période de temps programmée par défaut est écoulée, dans “ACCUEIL” s'affiche “Alarme !” et sur la page des “Alarmes” la note: "Remplacer Filtres Reset?". Pour remplacer les filtres, suivre les indications au paragraphe “Entretien et Nettoyage”. En appuyant sur la touche [] s'affiche: Filtre Alarme [ ▲...
Page 82
FRANCAIS Alarme: “Sonde Int en panne” L'appareil est doté d'une sonde de température qui mesure la température de l'air émis dans l'environnement intérieur. La panne de la sonde entraine la signalisation du message "Alarme !" dans “ACCUEIL” et sur la page “Alarmes”...
Page 83
FRANCAIS Page “Date & Heure” Permet de programmer le jour de la semaine et l'heure actuelle Sur la page “Configuration”, choisir la ligne “Date&Heure” et appuyer sur la touche []. [ ▲ ] DATE&HEUR CONFIG LUNDI DATE&HEUR dd: 03 CHRONO PR mm: 04 yy: 17 hh: 11...
Page 84
FRANCAIS La page “Chrono PR” permet d'attribuer jusqu'à 6 plages horaires avec des vitesses différentes, y compris l'arrêt de l'appareil. En appuyant sur les touches [ ▲] ou [ ▼] plusieurs fois on fait défiler tous les intervalles. REMARQUE Pour les intervalles qui ne sont pas spécifiés, l'appareil fonctionne à la vitesse qui a été programmée manuellement à...
FRANCAIS Nettoyage et entretien Le nettoyage interne du produit doit être réalisé MISE EN GARDE: uniquement par du personnel qualifié. REMARQUE: Avant de commencer le service ou le remplacement d'un composant, assurez-vous que l'appareil est isolé électriquement. REMARQUE: Cet appareil est suspendu et vous devez prendre des précautions lors du retrait du panneau d'accès afin qu'aucun composant ne tombe à...
Page 86
FRANCAIS Pour réinsérer le bac de récupération des condensats, soulevez d’abord le kit d’échange d’environ 3 cm pour ne pas endommager les joints. Ensuite, insérez les raccords dans les trous et poussez le plateau et le paquet d’échange vers le bas. (Fig.8) REMPLACEMENT DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE Pour remplacement il est également possible de retirer la carte électronique de la machine en tournant la languette de la plaque et en tirant la carte vers vous.
FRANCAIS Les instructions sont également disponibles en format électronique à l'adresse suivante: https://www.vortice.it/it/ventilazione-residenziale/recupero- calore/controsoffitto/12214 ÉLIMINATION DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
Page 144
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Page 146
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 148
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...