Page 1
MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES AL 781NX 0 - 30V 0 - 5A ALIMENTATION STABILISEE STABILIZED POWER-SUPPLY STABILISIERTES NETZGERÄT ALIMENTATORE STABILIZZATO ALIMENTACION ESTABILIZADA MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
AL 781NX DC POWER SUPPLY VOLTAGE CURRENT REGULATION fine 0 - 5 A 0 - 30 V OUTPUT Made in FRANCE - 2 - AL 781NX DC POWER SUPPLY CURRENT VOLTAGE REGULATION fine 0 - 5 A 0 - 30 V...
Page 3
Page 3 2.1 PRESENTATION 2.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page 3 Vous venez d’acquérir l’ALIMENTATION STABILISEE elc type AL 781NX. Nous 2.3 COMPOSITION DE L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Page 4 vous en remercions et vous félicitons de votre choix. elc c’est toute une gamme d’Alimentations mais aussi de nombreux appareils...
Ampèremètre numérique 3 digits de 13mm dite à caractéristique rectangulaire (Fig. 1). Le passage du fonctionnement «tension Résolution : 10mA constante» au fonctionnement «courant constant» est automatique en fonction des réglages de Vs et de Is et de la charge appliquée à la sortie. 2.3 COMPOSITION DE L’ENSEMBLE Si la résistance de charge RL est supérieure au rapport Vs/Is, l’alimentation Votre alimentation AL781NX vous est livrée avec son cordon secteur fiche «EUROPE»...
6 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION REGLAGE FIN DE LA TENSION. Fait varier d’environ 2V la tension ajustée par (3). 6.1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE BORNE POSITIVE Aucune intervention n’est autorisée à l’intérieur de l’appareil. BORNE NEGATIVE L’appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce document. La prise du cordon secteur étant utilisée comme le dispositif de sectionnement, REGLAGE DU COURANT.
Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage Le Service après-vente est assuré par la Société elc. des appareils électriques et électroniques. La période de garantie est de un an pièces et main-d’oeuvre. Ne sont toutefois pas La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment...
2.1 INTRODUCTION 2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.3 ACCESSORIES OF THE INSTRUMENT Page 8 You just bought the POWER SUPPLY Type elc AL781NX. We thank you and 2.4 OTHER SPECIFICATIONS Page 8 congratulate you for your good choice. The elc company proposes a wide range of POWER SUPPLIES and many other...
(I1 example) and the output voltage is constant. RL=Vs/Is RL>Vs/Is Your AL 781NX power-supply is delivered with its mains cord «EUROPE» bipolar For the power-supply being able to work at plug + Earth and its instructions manual. constant voltage, the output current must be lower than the selected limit current.
6.1 SAFETY INSTRUCTIONS CURRENT ADJUSTMENT. Allows to adjust a current between 0 and 5A. None intervention is authorized inside the casing. SELECTION OF THE CURRENT RANGE 1A-position : The power-supply can deliver up to 1A The instrument must be used according to the instructions of this manual. The indicator will read a current from 0 to 1A.
- The protective fuse. 8. AFTER SALES SERVICE ELIMINATION OF MANUFACTURING WASTES BY THE PRIVATE The after sales Service is ensured by the elc company. During one year, spare parts and workmanship are guaranteed. This guarantee does USERS IN THE EU...
Page 11
Seite 11 2.1 EINFÜHRUNG 2.2 TECHNISCHE DATEN Seite 11 Sie haben gerade das stabilisierte Netzgerät, Typ elc AL 781NX erworben. Wir 2.3 ZUSATZTEILE DES GERÄTES Seite 12 danken Ihnen dafür und gratulieren Ihnen für Ihre gute Wahl. 2.4 SONSTIGE DATEN Seite 12 elc bietet eine groβe Palette von Netzgeräten an, aber auch zahlreiche andere...
Page 12
Betrieb zum «fester Strom»-Betrieb ist automatisch, je nach den Einstellungen von 2.3 ZUSATZTEILE DES GERÄTES Vs und Is und der am Ausgang angewandten Last. Ihr Netzgerät AL 781NX wird Ihnen mit seinem zweipoligen, geerdeten «Europa» Wenn der Ladewiderstand RL über dem Verhältnis RL=Vs/Is RL>Vs/Is...
Page 13
6. BEDIENUNGSANWEISUNGEN SPANNUNGSFEINEINSTELLUNG. Ermöglicht die Änderung der von 3 eingestellte Spannung um ca. 2V. 6.1 SICHERHEITSANWEISUNGEN POSITIVE KLEMME Es ist kein Eingriff innerhalb des Gehäuses gestattet. NEGATIVE KLEMME Bei der Benutzung des Gerätes sind die Anweisungen des Handbuches zu beachten. Da der Stecker des Anschlu β β β β β kabelswie eine Trennvorrichtung benutzt STROMEINSTELLUNG.
Es ist Ihre Verantwortung befreien Sie Ihre Abfälle in die etwas zu einer Sammelstelle benannt, um das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Der Kundendienst wird von der Fa. elc übernommen. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfälle bei Die Garantiedauer beträgt ein Jahr für Ersatzteile und Arbeitskräfte. Keine Garantie der Entsorgung zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und...
Page 15
2.3 COMPOSIZIONE GLOBALE DELL’APPARECCHIO Pagina 16 elc dispone non solo di un’intera gamma di Alimentatori ma anche di molti altri 2.4 ALTRE CARATTERISTICHE Pagina 16 apparecchi elettronici come : G...
Page 16
Residuo di alternata : < a 6mA Un’alimentatore che può funzionare a tensione costante o a corrente costante è detto Visualizzazione : Led rosso di regolazione di intensità a caratteristiche rettangolari (Fig.1). Il passaggio dal RL=Vs/Is Amperometro numerico a 3 cifre di 13mm funzionamento da «tensione costante»...
interruttore. di arresto. 6. ISTRUZIONI PER L’USO REGOLAZIONE FINE DELLA TENSIONE. Fa variare di circa 2V la tensione applicata dal comando 3. 6.1 NORME DI SICUREZZA PRESA DEL POSITIVO Nessun intervento è autorizzato all’interno dell’apparecchio. PRESA DEL NEGATIVO L’apparecchio deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni di questo documento.
Page 18
La raccolta e il riciclaggio dei rifiuti separati tuo al momento della L’assistenza tecnica è assicurata dalla Società elc. cessione contribuirà a conservare le risorse naturali e riciclaggio Il periodo di garanzia è di un anno compresi i componenti di ricambio e la manodopera.
Page 19
Página 19 2.1 PRESENTACION 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 19 Usted viene de adquirir la ALIMENTACION ESTABILIZADA elc tipo AL 781NX. Le 2.3 COMPOSICIÓN DEL APARATO EN SU TOTALIDAD Página 20 agradecemos y felicitamos por la elección que ha hecho. 2.4 OTRAS CARACTERISTICAS Página 20...
2.3 COMPOSICION DEL APARATO EN SU TOTALIDAD El pasaje de un funcionamiento de «voltaje constante» Su alimentación AL 781NX le es entregada con un cable de conexión y una ficha a un funcionamiento «corriente constante» es «EUROPA» 2 polos + la tierra y el manual de instrucciones.
5. PREPARACION PARA EL FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA. O de graduación indica la posición del dispositivo de parada. Conectar la alimentación a la red eléctrica 230V y ponerlo bajo tensión por intermedio REGLAGE FINO DEL VOLTAJE. Hace variar de más o menos 2V el voltaje del interruptor.
Es su responsabilidad para deshacerse de sus residuos, proporcionando un punto de recogida designado para el El servicio postventa lo asegura la firma elc. reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El periodo de garantía es de un año piezas y mano de obra comprendidos. Sin La recogida y el reciclado de sus residuos separados en el embargo no se garantizan las averías o defectos provenientes de una mala...
Page 23
DR06 DR05 DR04 DL 07 DC 05 les alimentations d’équipement et les accessoires www.elc.fr Pour plus de détails, visitez notre site : Satisfait de votre acquisition ? Alors, vous le serez également avec : les générateurs de fonctions PROTEGES GF266...
Page 24
DR08 DR 07 DR06 DR05 DR04 DC 05 OEM power supplies and accessories www.elc.fr For more details, go to : Satisfied with your acquisition ? So, you will also be satisfied with : PROTECTED functions generators GF266 GF467F : GF467AF amplified: 11µHz to12 MHz...