Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Originalbetriebsanleitung - Rasentrimmer
D
-----------
Translation of the original instructions - Grass trimmer
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Coupe-bordures à accu
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliaerba a filo con accumulatore
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Strimmer
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Strunová sekačka
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Akumulátorový vyžínač
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Fűkasza
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Nitna kosilnica
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu -Nitna kosilica
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция - Акумулаторен струнен тример
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Cositoare cu acumulator de tuns iarba
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Nitna kosilica
BIH
-----------
330/25 RT
95640
330/25 RT Set
95687
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 330/25 RT

  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | _________________ AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG SPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 90°...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8: Montage

    Montage Schneidkopfeinstellung Montaža A vágófej beállítása Assembly Montaža Nastavitev rezalne glave Cutting head adjustment Assemblage Монтаж Podešavanje glave za sječenje Réglage de la tête de coupe Montaggio Montaj Настройка на режещата глава Regolazione della testa di taglio Montage Montaža Reglarea capului de tăiere Instelling maaikop Montáž...
  • Page 9 Montage Arbeitshöheneinstellung Montaža Nastavitev delovne višine Assembly Working height adjustment Montaža Podešavanje radne visine Assemblage Réglage de la hauteur de travail Монтаж Регулиране на работната височина Montaggio Regolazione dell’altezza di lavoro Montaj Reglarea înălțimii de lucru Montage Instelling werkhoogte Montaža Podešavanje visine sječenja Montáž...
  • Page 12 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 14 Montage Spulenwechsel Montaža Klekljane sprememba Assembly Coill change Montaža Bobina promjene Assemblage Bobine changement Монтаж Калерче промяна Montaggio Cambiamento della bobina Montaj Schimbare bobinei Montage Spoel verandering Montaža Bobbin promjene Montáž Cívka změna Montáž Cievka zmena Szerelés Bobbin változás CLICK 95641...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-gazon à accu 330/25 RT Set 330/25 RT N° de commande 95687 95640 Tension 25,2 V 25,2 V Largeur de travail 280/330 mm 280/330 mm Embout télescopique 1120-1300 mm 1120-1300 mm Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge...
  • Page 28: Opérateur

    FRANÇAIS Opérateur Symboles L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT/Attention! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. connaissances ou expérience insuffisantes.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FRANÇAIS f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de Déposez les batteries dans un centre de l‘appareil électrique dans un environnement collecte de batteries usagées où elles seront humide, utilisez le disjoncteur de protection recyclées de façon écologique. à courant de défaut. Utilisation du disjoncteur de protection à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Pour Pour Le Coupe-Bordures À Accu

    FRANÇAIS c) Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batte- 6) Service rie avant le réglage de l‘appareil, le remplace- a) Les réparations de l‘appareil électrique doivent ment d‘accessoires ou la mise hors service. Ces être confiées exclusivement à un personnel mesures de sécurité...
  • Page 31: Consignes De Travail

    FRANÇAIS N‘utilisez pas l‘appareil pour couper l‘herbe qui ne se trouve pas au sol, par exemple, l‘herbe qui pousse sur Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! des murs, des rochers, etc. Ne traversez jamais des routes ou chemins gravillon- N‘utilisez jamais des accumulateurs endomma- nés avec l‘appareil en marche.
  • Page 32: Élimination

    FRANÇAIS Garantie Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- d’abord à...
  • Page 94 Original – EG-Konformitätserklärung Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den obehu, zodpovedá...

Ce manuel est également adapté pour:

330/25 rt set9564095687

Table des Matières