Programme D'entretien (Tout Les 6 Mois) - DITEC DOD Manuel D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour DOD:
Table des Matières

Publicité

11. Piano di manutenzione (ogni 6 mesi)
I
Senza alimentazione 230 V~ oppure 400 V~:
- La manutenzione e la lubrificazione di parti meccaniche si
devono eseguire ad automazione abbassata.
- Verificare il funzionamento del dispositivo di rottura dei cavi e
delle molle.
- Verificare l'usura delle funi di sollevamento.
- Verificare il libero scorrimento dei cavi nei tamburi.
- Lubrificare periodicamente le cerniere i cuscinetti i perni delle
ruote e le molle di torsione.
- Controllare che non ci siano ostacoli che alterino il corretto
scorrimento delle ruote nelle guide.
- Controllare la corretta bilanciatura dell'automazione sezionale.
- Verificare che la struttura superiore di scorrimento sia
perfettamente ancorata al solaio soprastante e che quindi non
siano presenti difetti, pieghe o cedimenti.
- Controllare che non vi siano viti o bulloni allentati.
- Non modificare nessuna parte del sistema di sollevamento e/o
scorrimento.
Ridare alimentazione 230 V~ oppure 400 V~:
-
Controllare il corretto azionamento dei finecorsa.
-
Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di
comando e sicurezza.
ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino
ricambi.
11. Maintenance plan (every 6 months)
GB
Power off completely, whether 230 V~ or 400 V~, before any
maintenance operation.
- Lubrication of mechanical parts must be performed with door down.
- Make sure that cable and spring breakage device is in perfect
working order.
- Check lift-cable wear.
- Make sure that the cables run smoothly in the drums.
- Periodically grease the hinges, ball-bearings, wheel pins, and
torsional springs.
- Check for any obstacles that may hinder the wheels from
properly running in the guides.
- To check the correct balancing of the sectional automation.
- Make sure that the overhead sliding structure is firmly fastened
to the ceiling and perfectly free from any defects, bending or
buckling.
- Make sure that there are no loose bolts or screws.
- Absolutely avoid making any changes to the hoisting and/or
sliding system.
Power back on (230 V~ or 400 V~) and check that:
- Limit switches are working properly;
- All control and safety functions are in good working order.
ATTENTION: For spare parts see the spare parts list.

11. Programme d'entretien (tout les 6 mois)

F
Sans alimentation 230 V~ ou 400 V~:
- L'entretien et le graissage des pièces mécaniques doivent
s'effectuer quand la porte est abaissée.
- Vérifier le fonctionnement du dispositif de rupture des câbles
et des ressorts.
- Vérifier l'usure des câbles de levage.
- Vérifier si les câbles glissent librement dans les tambours.
- Lubrifier périodiquement les charnières, les roulements, les
axes des roues et les ressorts de torsion.
- Contrôler qu'il n'y a pas d'obstacles gênant le bon coulissement
des roues sur les rails.
- Contrôler le balancement correct de la porte -leur.
- Vérifier que la structure supérieure de coulissement est
parfaitement ancrée au plafond et qu'il n'y a donc aucun défaut,
pli ou affaissement.
- Contrôler qu'il n'y a pas de vis ou de boulons desserrés.
- Ne modifier aucune partie du système de levage et/ou de
coulissement.
Rebrancher l'alimentation 230 V~ ou 400 V~:
- Contrôler le bon déclenchement des fins de course.
- Contrôler le bon fonctionnement de toutes les fonctions de
commande et de sécurité.
ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au
catalogue correspondant.
11. Wartungsarbeiten (alle 6 Monate)
Ohne Stromversorgung 230 V~ oder 400 V~:
- Die Wartung und Schmierung der mechanischen Teile ist bei
geschlossenem Tor durchzuführen.
- Funktionsweise der Seil- und Federbruchsicherung überprüfen.
- Abnutzung derSeile überprüfen.
- Freien Lauf der Seile in den Seiltrommeln überprüfen.
- Scharniere, Rollen und Torsionsfedern regelmäßig
schmieren.
- Überprüfen, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die ein
korrektes Gleiten der Rollen in den Führungen berhindern.
- Den korrekten Federausgleich des Tores kontrollieren.
- Überprüfen, dass die Laufschienen einwandfrei verankert sind
und dass keine Defekte, oder Verformungen vorhanden sind.
- Kontrollieren, dass alle Schrauben und Bolzen fest angezogen sind.
- Die Teile des Hebe- und/oder Gleitsystems nicht ändern.
Strom 230 V~ oder 400 V~ zuführen:
- Korrekte Funktionsweise der Endschalter kontrollieren.
- Korrekte Funktionsweise aller Steuer- und Sicherheitsfunktionen
überprüfen.
ACHTUNG: Für Ersatzteile verweisen wir auf die Ersatzteil-
Preisliste.
11. Programa de mantenimiento (cada 6 meses)
Sin alimentación 230 V~ o bien 400 V~:
- El mantenimiento y lubricación de las partes mecánicas se
deberán de llevar a cabo con la puerta bajada.
- Verificar el funcionamiento del dispositivo de ruptura de los
cables y de los resortes.
- Verificar el desgaste de los cables de elevación.
- Verificar si los cables deslizan libremente en los tambores.
- Lubricar periódicamente las bisagras, los rodamientos, los
pernos de las ruedas y los resortes de torsión.
- Controlar que no existan obstáculos que alteren el correcto
desplazamiento de las ruedas en las guías.
- Controlar el correcto balance de la puerta seccional.
- Verificar que la estructura superior de desplazamiento se
encuentre perfectamente anclada al piso sobre el que se
encuentra y que no hayan defectos, pliegues o aflojamientos.
- Controlar que no existan tornillos o pernos flojos.
- No modificar ninguna parte del sistema de elevación y/o
desplazamiento.
Volver a dar alimentación de 230 V~ o de 400 V~:
- Controlar el correcto accionamiento de los finales de carrera.
- Controlar el correcto funcionamiento de todas las funciones
de mando y seguridad.
ATENCIÓN: Para las piezas de repuesto, hacer referencia a la
lista de repuestos.
11. Plano de manutenção (a cada 6 meses)
Sem alimentação 230 V~ ou 400 V~:
- A manutenção e a lubrificação de partes mecânicas devem
ser realizadas com a porta abaixada.
- Verifique o funcionamento do dispositivo de ruptura dos cabos
e das molas.
- Verifique o desgaste das cordas de elevação.
- Verifique o deslizamento dos cabos nos tambores.
- Lubrifique periodicamente as dobradiças, os rolamentos, os
pinos das rodas e as molas de torção.
- Controle que não sejam presentes obstáculos que alterem o
correcto deslizamento das rodas nas guias.
- Controle a correcta compensação da porta seccionada.
- Verifique que a estrutura superior de deslizamento esteja
perfeitamente ancorada ao soalho e que, portanto não sejam
presentes defeitos, dobras ou cedimentos.
- Controle que não sejam presentes parafusos ou porcas com
ferrugens.
- Não modificar nenhuma parte do sistema de elevação e/ou
deslizamento.
Ligar novamente a alimentação de 230 V~ ou 400 V~:
- Controle o accionamento correcto dos fins de curso.
- Controle o funcionamento correcto de todas as funções de
comando e segurança.
ATENÇÃO: Para as partes de reposição fazer referência ao
catálogo das peças de reposição.
25
D
E
P
DOD - IP1733

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières