DITEC DAS200RFKA Manuel D'installation
DITEC DAS200RFKA Manuel D'installation

DITEC DAS200RFKA Manuel D'installation

Kit antipanique à elastique pour automations das200

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IP2351 • 2019-11-11
DAS200RFKA
Manuel d'installation kit antipanique à élastique pour automations DAS200
Installation manual for rubber band anti-panic system for DAS200 automations
Manuale di installazione per sistema antipanico ad elastico per automazioni DAS200
DAS200RF/ DAS200TRF, 2 vantaux / 2 wings / 2 ante
B
B
www.ditecentrematic.com
C
max 65N
A
B
C
Fig. 1
A
Fig. 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC DAS200RFKA

  • Page 1 IP2351 • 2019-11-11 DAS200RFKA Manuel d’installation kit antipanique à élastique pour automations DAS200 Installation manual for rubber band anti-panic system for DAS200 automations Manuale di installazione per sistema antipanico ad elastico per automazioni DAS200 DAS200RF/ DAS200TRF, 2 vantaux / 2 wings / 2 ante Fig.
  • Page 2 DAS200RF/ DAS200TRF, 1 vantail droite / 1 wing right / 1 anta destra max 65N Fig. 3 DAS200RF/ DAS200TRF, 1 vantail gauche / 1 wing left / 1 anta sinistra max 65N max 65N Fig. 4...
  • Page 3: Consignes Generales De Securite

    1. DESCRIPTION Le système anti-panique à élastique DAS200RFKA pour automatisme DAS200 en l’absence d’alimentation garantit l’ouverture des vantaux au moyen de l’élastique et répond aux exigences de la loi française article CO48. Pendant le fonctionnement nocturne, le système est verrouillé mécaniquement et n’exécute pas l’ouverture des vantaux en cas de coupure de courant.
  • Page 4: Mise En Marche

    3. MISE EN MARCHE Avant d’effectuer tout type d’opération, assurez-vous que l’automatisation est hors tension et que les batteries sont déconnectées. Lors de l’installation de l’automatisme, procédez au démarrage et au réglage dans l’ordre suivant: 1. Connectez les accessoires, les capteurs d’ouverture et de sécurité, le dispositif de blocage, les piles et le sélecteur. 2.
  • Page 5 5. Laisser entrouvert le capot, s’il existe des capteurs de sécurité, vérifiez qu’ils sont en mode veille et qu’aucune personne ou aucun objet ne bouge dans la zone de détection des capteurs. 6. Appuyer sur le bouton LEARN pendant 2 secondes, l’écran clignote Pour permettre l’acquisition correcte de la course des vantaux de porte, la phase d’acquisition doit être effectuée avec les vantaux de porte installés.
  • Page 6: General Safety Precautions

    Periodically check for correct operation of the manual release mechanism. 1. DESCRIPTION The DAS200RFKA rubber band anti-panic system for DAS200 automations in the event of a power failure opens the doors using the rubber band and meets the requirements of the French law article CO48.
  • Page 7 3. START UP Before performing any type of operation, make sure that the automation is turned off and the batteries are disconnected. Start-up and adjustment must be performed in the following order when the automation is installed: 1. Connect the accessories, opening and safety sensors, blocking device, batteries and selector. 2.
  • Page 8 5. Leave ajar the casing and, if there are safety sensors, check that they are in standby mode and that there are no people or objects moving in the sensors detection area. 6. Press the LEARN button for 2 seconds, the display flashes Before performing any type of operation, make sure that the automation is turned off and the batteries are disconnected.
  • Page 9: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Verificare periodicamente il corretto funzionamento dello sblocco manuale. 1. DESCRIZIONE Il sistema antipanico ad elastico DAS200RFKA per automazioni DAS200 in mancanza di alimentazione esegue l’apertura delle ante tramite l’elastico e soddisfa i requisiti della legge francese articolo CO48. Durante il funzionamento notturno il sistema è meccanicamente bloccato, e non esegue l’apertura delle ante in mancanza di alimentazione. In questo caso il personale addestrato può...
  • Page 10 3. AVVIAMENTO Prima di effettuare qualsiasi operazione assicurarsi che l’automazione non sia alimentata e che le batterie siano scollegate. Quando si installa l’automatismo procedere all’avvio e alla regolazione nel seguente ordine: 1. Collegare gli accessori, sensori di apertura e sicurezza, blocchi, batterie e selettore. 2.
  • Page 11 5. Socchiudere il carter e, se presenti dei sensori di sicurezza, verificare che siano in modalità standby e che non ci siano persone o oggetti in movi- mento nell’area di rilevamento dei sensori. 6. Premere il tasto LEARN per 2 secondi, il display lampeggia Per consentire la corretta acquisizione della corsa, l’acquisizione deve essere effettuata con le ante installate.
  • Page 12 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...

Table des Matières