Table des Matières

Publicité

Mounting
Warning !
If the rail distance changes, due to different car lift
loadings (e.g. „scissor lift), additional safety lifting-
off devices have to be attached to the lift.
In the air-line a servicing unit with water separator
and oiler has to be installed, right in front of the lift.
This is the only way to ensure a faultless function of
the lift.
BLITZ lifts are equipped with an adjustable carriage
allowing adaption to car lifts with different widths.
According to the type of your car lift, there are
either rolls of the type A or B attached to the short
lift. If the attached rolls do not match with your car
lift, please refer to your sales representative.
 Place carrieges on the upper surface of the
reil/on the running surface, so that there
remains a side space at the whole length of
approx. 5-15 mm between the collar of the
rollers and the edge of the rail.
 After the adjustment of the carriege, drive along
the total car lift and check whether the rollers
have enough layer in the rail.
 If necessary, correct adjustment of the carriage.
 Whith rolls of type A bore hole C with hand
drilling machine up to 8mm  and secure
adjustment by means of the 2 pins.
 Measure distance D
 Saw off two pieces with length D of the delivered
U-profile.
 Put the two pieces of U-profile onto the carrying
tubes.
 Hang lift unit and secure it with the anti-tilting
brakets (2) on both sides. Hereby the shackles
have to grab below the carrier tubes (3) of the
carriage.
 Connect air-line at the connection (1)
Ident-Nr. 3220980
Kurzheber
Bedienungsanleitung
05/11
Short lifts
Operating Instructions

Montage

Avertissement :
Si l'écartement des rails de déplacement varie (ex.:
élévateur ciseaux), du fait d'une modification de la
charge que supporte l'élévateur, il est
indispensable de prévoir des dispositifs de sécurité
supplémentaires sur l'élévateur.
Il faut placer, dans le circuit d'air comprimé, en
amont de l'élévateur, une unité d'entretien avec
purgeur de compresseur et lubrificateur. Ce n'est
qu'à cette condition que le parfait fonctionnement
de l'élévateur pourra être garanti.
Les crics pour élévateur BLITZ sont équipés d'un
châssis réglable qui permet une adaptation à
diverses largeurs de fosse.
Selon votre type de fosse, l'élévateur est muni de
galets de type A ou de type B. Si les galets ne
conviennent pas à votre fosse, veuillez vous
adresser à votre revendeur conseil.
 Engager les châssis sur les rails ou sur les
chemins de roulement de la fosse, de manière à
laisser, sur toute la longueur, un jeu latéral
d'environ 5 à 15 mm entre le train de galets et le
bord des rails.
 Après avoir effectué le réglage, parcourir avec
le châssis toute la longueur de la fosse et
vérifier si les galets de roulement ont toujours
une assise suffisante sur le rail.
 Rectifier le réglage du châssis, si cela s'avère
nécessaire.
 Avec des roues de type A il faut contre-aléser le
trou C avec une perceuse à main jusqu'à 8mm
 et sécurer l'ajustage par les deux chevilles
livrées.
 Mesurer l'écartement D.
 Prendre le tube de section rectangulaire livré
avec l'appareil, et en scier deux morceaux de
longueur D.
 Mettez les pièces sciées sur les tubes porteurs.
 Suspendre l'unité de levage et la bloquer au
moyen des étriers stabilisateurs (2). Il faut alors
que les attaches décalées viennent saisir les
tubes porteurs (3) par en dessous.
 Brancher la conduite d'air comprimée sur le
raccord (1).
Crics pour élévateur
Mode d´emploi
Seite/Page 19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

GwsktGwskta

Table des Matières