Displaying Images On Tv; Affichage Des Images Sur Un Téléviseur; Bildwiedergabe Auf Einem Fernsehgerät - Olympus CAMEDIA C-2500L Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

1
2
To video-IN connector on TV
Vers le connecteur d'entrée
vidéo d'un télé viseur
Zum Video-IN-Anschluß am
Fernsehgerät
Video-OUT connector
Connecteur de sortie vidéo
Video-OUT-Anschluß
4
6
E

Displaying Images on TV

Using the included video cable, you can display pictures you
have taken on a TV. Even without a personal computer, you
can enjoy viewing your photographs on a big screen.
1
Plug the video cable into the camera's video output
connector.
NOTE
• Check that the power to the TV and camera is OFF before
connecting the cable.
2
Plug the other end of the video cable into the TV's
video input jack.
3
Turn ON the TV.
4
Set the mode dial to
5
Turn the power to the camera ON.
The image in the SmartMedia will appear on the TV.
6
Select the images for playback with the jog dial.
MEMO
• Because of TV adjustments, the image can appear off-
centre. There is nothing wrong with the equipment.
• Depending on the type of TV you use, a black frame may
appear around the images. This black frame will appear in
printouts if sent from the TV to a video printer.
• It is recommended to use the AC adaptor (sold separate-
ly).
5
.
F
Affichage des images sur un
téléviseur
En utilisant le câble vidéo inclus, on peut faire afficher les
images prises sur l'écran d'un téléviseur. Même si l'on ne
possède pas d'ordinateur personnel, on peut prendre plaisir à
voir ses photos sur un grand écran.
1
Brancher le câble vidéo au connecteur de sortie
vidéo de l'appareil.
REMARQUE
• Avant le raccordement du câble, vérifier que l'alimentation
du téléviseur et de l'appareil est coupée.
2
Brancher l'autre extrémité du câble vidéo au con-
necteur d'entrée vidéo du téléviseur.
3
Mettre en marche le téléviseur.
4
Régler la molette de mode sur
5
Mettre en marche l'appareil.
L'image contenue dans la carte SmartMedia apparaîtra
sur l'écran du téléviseur.
6
Sélectionner les images de lecture avec la molette de
défilement.
MEMO
• A cause des réglages effectués sur le téléviseur, l'image
peut apparaître décentrée. Cela ne signifie pas un
équipement défectueux.
• Selon le modèle de téléviseur utilisé, un encadrement noir
peut apparaître autour des images. Cet encadrement noir
apparaîtra dans les impressions si elles sont envoyées du
téléviseur vers une imprimante vidéo.
• Il est recommandé d'utiliser un adaptateur secteur. (vendu
séparément).
D
Wiedergabe mit einem
Fernsehgerät
Unter Verwendung des mitgelieferten Videokabels können
aufgenommene Bilder auf einem Fernsehschirm gezeigt wer-
den. Selbst wenn kein Computer zur Verfügung steht, lassen
sich die Bilder auf einem großen Bildschirm anzeigen.
1
Das Videokabel mit dem Video-Ausgangsanschluß
der Kamera verbinden.
HINWEIS
• Sich vergewissern, daß die Stromversorgung am
Fernsehgerät und an der Kamera ausgeschaltet ist, bevor
das Kabel angeschlossen wird.
2
Das andere Ende des Videokabels mit dem Video-
Eingangsanschluß des Fernsehgeräts verbinden.
3
Das Fernsehgerät einschalten.
4
Das Modus-Einstellrad auf
5
Die Stromversorgung der Kamera einschalten.
Die auf der SmartMedia-Karte enthaltenen Bilder
erscheinen nun auf dem Fernsehbildschirm.
6
Die wiederzugebenden Bilder mit dem Jogregler
wählen.
ANMERKUNG
• Bedingt durch die Betriebseinstellungen des
Fernsehgeräts kann das Bild unter Umständen nicht kor-
rekt zentriert sein. Dies ist keine Funktionsstörung des
Geräts.
• Je nach Art des verwendeten Fernsehgeräts können die
Bilder mit einem schwarzen Rahmen versehen sein. Dieser
Rahmen erscheint ebenfalls, wenn die Bilder vom
Fernsehgerät über einen Video-Drucker ausgedruckt werden.
• Es wird empfohlen, das Netzteil (Sonderzubehör) zu ver-
wenden.
.
einstellen.
111

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières