Olympus Camedia C-2100 Ultra Zoom Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Camedia C-2100 Ultra Zoom:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITAL-KAMERA/CAMARA DIGITAL
C-2100 Ultra Zoom
INSTRUCTIONS/MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG/INSTRUCCIONES
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only a concise version. For more details on the functions described here,
refer to the software CD's instructions on CD-ROM.
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, de manière à
obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de faire
quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont qu'une version concise. Pour plus de détails sur les fonctions décrites
ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Dies ist eine Kurzanleitung. Falls Sie ausführlichere Angaben zu den hier beschriebenen
Funktionen benötigen, steht Ihnen die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM zur Verfügung.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su cámara
antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo una versión concisa. Para más detalles de las funciones descritas
aquí, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus Camedia C-2100 Ultra Zoom

  • Page 1 DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA/CAMARA DIGITAL C-2100 Ultra Zoom INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG/INSTRUCCIONES ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
  • Page 38 Ces instructions ne sont qu’une version concise. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM. PRÉPARATIFS CONTENU Appareil photo Bouchon d’objectif Bandoulière Télécommande Piles au lithium CR-V3 Câble A/V Câble USB Câble de connexion (ensemble de 2)
  • Page 39: Fixation De La Bandoulière

    FIXATION DE LA BANDOULIÈRE Passer la bandoulière par l’oeillet de bandoulière comme montré dans l’illustration. Puis tirer dessus pour s’assurer qu’elle est bien serrée dans la pièce d’arrêt. Pièce d’arrêt Oeillet de bandoulière de l’appareil NOMENCLATURE DES PIÈCES Appareil photo 2 3 4 5 &...
  • Page 40: Nomenclature Des Pièces (Suite)

    PRÉPARATIFS (Suite) NOMENCLATURE DES PIÈCES (Suite) q we r t T Y U Viseur Touche de mémorisation AE (AEL) Touche INFO /touche de mesure multiple/touche Touche de mode de flash ( )/touche d’impression ( d’effacement ( Molette de défilement Touche DRIVE Écran ACL Fait revenir dans leur position Touche OK/touche de mise au point...
  • Page 41 Indications de l’écran de commande Mode flash Prise de vues en série Flash synchronisé à Compensation d’exposition vitesse lente Commande d’intensité du Système AF flash Mise au point manuelle Écriture sur la carte Système de stabilisation Enregistrement du son Mode de mesure Erreur carte Mémoire AE Contrôle des piles...
  • Page 42 PRÉPARATIFS (Suite) NOMENCLATURE DES PIÈCES (Suite) Indications dans le viseur/sur l’écran ACL (Informations d’image) Appuyer sur la touche de l’écran ACL ( ) pour sélectionner si les images apparaissent sur l’écran ACL ou dans le viseur. Appuyer sur la touche INFO pour sélectionner comment les informations sont affichées.
  • Page 43 Mode Affichage Pas d’indications: Uniquement le contrôle des piles et sont affichés. Information partielle: Ces indications disparaissent au bout d’un certain temps. Information complète: Toutes les indications sont affichées en permanence pendant le mode Affichage. Image fixe Image cinéma 23.12. , 00 21:56 3456 3456 Information partielle...
  • Page 44: Mise En Place Des Piles

    PRÉPARATIFS (Suite) MISE EN PLACE DES PILES S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’appareil est réglé sur OFF et introduire les piles comme montré dans l’illustration. Les piles au lithium CR-V3 ne peuvent pas être rechargées. En utilisant des piles AA En utilisant des piles au lithium...
  • Page 45: Introduction Et Éjection De La Carte Smartmedia

    INTRODUCTION ET ÉJECTION DE LA CARTE SmartMedia Bien s’assurer d’utiliser une carte 3 V (3,3 V). Ne pas utiliser de carte 5 V. Les cartes 3 V (3,3 V) de marque autre que “Olympus” doivent être formatées par l’appareil. Pousser sur la carte pour Introduire complètement...
  • Page 46: Utilisation De La Molette Mode

    PRÉPARATIFS (Suite) UTILISATION DE LA MOLETTE MODE Vous pouvez changer le mode en tournant la molette Mode sur le côté supérieur droit de l’appareil photo. P (Mode programmé): En mode programmé, vous pouvez prendre une photo correctement exposée simplement en pointant l’appareil sur le sujet et en appuyant sur le déclencheur. L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement par l’appareil photo.
  • Page 47: Utilisation Du Menu

    UTILISATION DU MENU Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu, appuyer sur de la molette de défilement pour choisir l’option de menu désirée. Appuyer sur pour afficher les options de menu supplémentaires. Lorsque l’option de menu est réglée comme désirée, appuyer sur la touche OK.
  • Page 48: Réglage De La Date Et De L'heure

    PRÉPARATIFS (Suite) RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu. Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir SETUP et appuyer sur la touche OK. Quand il n’y a pas d’images enregistrées sur la carte, vous pouvez régler n’importe quel mode sauf Écran de date et heure F2.8 1/800 0.0...
  • Page 49: Fonctions De Base Mise En Marche De L'appareil

    FONCTIONS DE BASE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL : Alimentation coupée : Alimentation en marche RESET Déplacer momentanément l’interrupteur sur RESET et relâcher, et l’interrupteur reviendra automatiquement sur ON. Tous les réglages sauf le menu de réglage de mode seront remis aux réglages en usine (réglages initiaux).
  • Page 50: Fonctions De Base (Suite) Contrôle Des Affichages

    FONCTIONS DE BASE (Suite) CONTRÔLE DES AFFICHAGES Écran de commande Vérification de l’état des piles Lorsque l’appareil est mis en marche, l’état Contrôle des piles est affiché sur l’écran de commande. des piles Si les piles sont faibles, veuillez les remplacer. L’indicateur s’allume et s’éteint automatiquement.
  • Page 51 Nombre de vues enregistrables restant Nombre d’images fixes pouvant être prises Capacité de mémoire Mode Nombre de (Image seule/Image avec son) Fichier d’enregistrement pixels 16Mo 32Mo 64Mo 0/– 1/– 1600x1200 0/– 2/– 5/– 11/– 1280x960 0/– 1/– 2/– 4/– 8/– 17/–...
  • Page 52: Fonctions De Base (Suite) Réglage Dioptrique

    FONCTIONS DE BASE (Suite) RÉGLAGE DIOPTRIQUE Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir clairement le repère de mise au point automatique. Viseur P F2.8 1/30 Repère de mise au point automatique PRISE DE VUES Déclenchement correct Il y a 2 étapes pour déclencher l’obturateur. Bien pratiquer avant de prendre réellement des vues.
  • Page 53: Prise D'une Vue Fixe

    PRISE D’UNE VUE FIXE P F2.8 1/30 Un signal sonore signifie que la photo a été prise correctement. Juste après l’affichage de la vue prise, l’appareil est prêt pour prendre la vue suivante. La prise de vues en série est disponible si le bloc mémoire montre qu’il y a de la place sur la carte.
  • Page 54: Fonctions De Base (Suite)

    FONCTIONS DE BASE (Suite) Mémorisation de la mise au point Suivre la procédure ci-dessous si votre sujet principal n’est pas dans le repère de mise au point automatique. Marque de correction AF Recadrer l’image P F2.8 1/800 P F2.8 1/800 Repère de mise au point automatique Affichage de vues Toutes les vues enregistrées sur la carte peuvent être affichées en appuyant sur la...
  • Page 55: Fonctions D'enregistrement

    FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Zoom Vous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angle avec le zoom 10x. Si le zoom numérique dans le menu est activé, un zoom 27x est disponible avec le zoom numérique 2,7x. La vitesse du zoom avant/arrière peut être ajustée en changeant l’angle du levier de zoom.
  • Page 56: Fonctions D'enregistrement (Suite)

    FONCTIONS D’ENREGISTREMENT (Suite) Compensation d’exposition Vous pouvez ajuster manuellement l’exposition de +/– 2 (pas de 1/3 environ). Si vous voulez qu’un objet blanc apparaisse aussi blanc que possible, ajuster + pour augmenter l’exposition. Si vous voulez qu’un objet noir apparaisse aussi noir que possible, ajuster –...
  • Page 57: Utilisation De Menus Pour Des Ajustements Détaillés

    UTILISATION DE MENUS POUR DES AJUSTEMENTS DÉTAILLÉS Compensation de flou d’image — Système de stabilisation En prenant des vues en position téléobjectif, le tremblement de l’appareil risque d’affecter davantage l’image en causant une image floue. Si cela vous arrive, vous pouvez compenser le tremblement de l’appareil avec la fonction de correction de tremblement de l’appareil.
  • Page 58 Enregistrement de films: L’enregistrement simultané du son est possible. Carte de fonction La carte SmartMedia Olympus a un mode Panorama qui vous permet de faire des prises de vues panoramiques extra larges. Vous pouvez utiliser le logiciel CAMEDIA Master pour raccorder plusieurs images bout...
  • Page 59 CARD SETUP L’initialisation est effectuée pour formater la carte pour permettre l’écriture de données sur celle-ci. Les cartes formatées Olympus sont vivement recommandées. En utilisant des cartes d’une autre marque ou des cartes formatées par un PC, bien s’assurer de les formater avec l’appareil avant utilisation.
  • Page 60: Fonctions D'enregistrement (Suite) Utilisation Du Flash

    FONCTIONS D’ENREGISTREMENT (Suite) UTILISATION DU FLASH Commande d’intensité du flash Vous pouvez ajuster la quantité de lumière émise par le flash pour répondre à vos besoins de prise de vues. Appuyer sur (touche Menu) pour afficher le menu. Choisir et ajuster l’intensité...
  • Page 61: Fonctions D'affichage

    FONCTIONS D’AFFICHAGE Rotation et contrôle de vues en format vertical Lorsque vous prenez une vue avec l’appareil tenu en position verticale, l’image obtenue est en format vertical, la hauteur est plus grande que la largeur. Vous pouvez la tourner en format horizontal, de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre ou le contraire. Afficher une vue en format vertical.
  • Page 62: Fonctions D'affichage (Suite)

    FONCTIONS D’AFFICHAGE (Suite) Effacement d’une seule vue Régler la molette Mode sur . Sélectionner l’image que vous voulez effacer en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur (Touche d’effacement). Un message vous demandant de confirmer l’effacement apparaît. S’assurer que YES est sélectionné, puis appuyer sur la touche OK.
  • Page 63 MODE SETUP Changer l’appareil sur votre réglage désiré. Pour des détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM. Tableau du menu de réglage de mode Poste Description Réglage initial ALL RESET Remet l’appareil à l’état initial quand il est mis en marche. Règle le niveau de netteté...
  • Page 64: Impression Des Images

    IMPRESSION DES IMAGES Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte SmartMedia pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Ordre Format). La réservation d’impression ne peut pas être effectuée pour une image affichée avec Réservation d’impression d’une seule image Appuyer sur .
  • Page 65: Transfert D'images Vers Un Ordinateur

    Le fonctionnement peut être affecté par la capacité mémoire de la carte SmartMedia. OLYMPUS CAMEDIA Master n’est pas nécessaire pour saisir des images à partir d’une carte. Les images peuvent être traitées comme des fichiers PC normaux, en utilisant toute application de traitement d’image disponible dans le commerce.
  • Page 66: Transfert D'images Vers Un Ordinateur (Suite)

    TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR (Suite) Raccordement par câble Raccorder l’appareil photo à un ordinateur personnel (compatible IBM PC/AT, Apple Macintosh). Cet appareil photo dispose de 2 connecteurs de transfert. Si votre ordinateur dispose d’une interface USB et fonctionne soit sous Windows 98/98 Second Edition/2000 Professional ou sous Macintosh OS, vous pouvez transférer des données d’image via un câble USB.
  • Page 67: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Des codes d’erreur apparaissent quand il y a un problème avec l’appareil. Les codes d’erreur affichés sur l’écran de commande clignoteront. Viseur/Écran Écran de Solution Contenu d’erreur commande CARD Le couvercle de Insérez la carte et fermez le COVER carte est ouvert.
  • Page 68: Codes D'erreur (Suite)

    CODES D’ERREUR (Suite) Viseur/Écran Écran de Solution Contenu d’erreur commande Aucune image Insérez une carte qui PICTURE n’est enregistrée, contient des images. alors il n’y a rien à lire. CARD FULL Il n’y a plus Remplacez la carte ou d’espace libre sur supprimez les vues inutiles.
  • Page 69 Environnement d’utilisation Ne pas utiliser l’appareil en présence d’une forte concentration de gaz inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l’appareil, ne l’utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40° C avec un taux d’humidité de 30 à 90 %. Ne pas apporter soudainement l’appareil d’un endroit chaud à...
  • Page 70: Précautions (Suite)

    PRÉCAUTIONS (Suite) ATTENTION Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger. Ne pas laisser à la portée des enfants Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l’appareil au moment de s’en servir.
  • Page 71: Remarque Importante

    écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultant de l’utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis...
  • Page 72: Fiche Technique

    (lumière du jour, ciel couvert, tungstène, fluorescent) Objectif : Objectif Olympus de 7,0 mm à 70,0 mm, F2.8 à F3.5, 13 éléments en 10 groupes (équivalant à un objectif de 38 mm à 380 mm sur un appareil de 35 mm), lentille asphérique.
  • Page 73 Écran ACL : Ecran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 4,5 cm Nombre de pixels de l’écran : 114.000 pixels environ Affichage sur écran : Date et heure, numéro de vue, repère de protection, mode d’enregistrement, état des piles, informations d’image, réservation présélection d’impression, menu, mise au point automatique correcte, symbole de flash, repères de mise au point automatique etc.
  • Page 146 OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com (Hotline Numbers) Tel.

Table des Matières